Hi! Mentioned in a letter dated 1866 of my great-great-great...grandfather, George Morgan, were a list of pall bearers for my great-great-great...grandmother's funeral. Unfortunately, when my great-great grandfather came from Wales to the U.S., he didn't pass on the language. I can't tell what the names mean but assume that they are place names. If so, I'd like to know where they are and if there is any other info. as to who they are. For instance Ben Benlan. Does Lan mean something? Is Benlan a place? A surname? Etc. The names are as follows: Maly Crinw Nely'r Lan Jennie Tymawr Davis Login (read service and prayed/preached at the end) Morris (Maurice) Ben Benlan (Benjamin?) Morris Penbont Benin Twm (Tom) Llancewn William - son of Harriett Any help in understanding would be appreciated. Thanks!
Hello - sorry you didn't give your name I think most of the "names" are giving the place or house where each person lived. e.g Jennie Tymawr Tymawr mean "big house" which is sometimes the actual name of the house and sometime a reference to a karge house in the area. Similarly Penbont (top of the bridge) is most likely to be the name of the house or farm. I would guess Crinw is Crinow a place in Pembrokeshire although in 1851 a family of Morgans were living in a household called "Crinow Glebe" in Llandissilio. This is the 1851 census entry - do they fit in with your family? If you send me all the details in the letter off-list I will try to identify as much as I can for you. 1851 Llandissilio enumdist 9c schedule 44 Crinow Glebe George Morgan Head M 55 Farmer 19 acres born Cmn Kilymaenllwyd Elizabeth Morgan wife M 55 PEM New Moat George Morgan son U 16 carpenter Cmn Laugharne Look forward to hearing from you Cheers Pat In message <[email protected]>, [email protected] writes >Hi! Mentioned in a letter dated 1866 of my great-great-great...grandfather, >George Morgan, were a list of pall bearers for my >great-great-great...grandmother's funeral. Unfortunately, when my great-great >grandfather came from Wales to the U.S., he didn't pass on the language. I >can't tell what the names mean but assume that they are place names. If so, I'd >like to know where they are and if there is any other info. as to who they are. > For instance Ben Benlan. Does Lan mean something? Is Benlan a place? A >surname? Etc. > >The names are as follows: > >Maly Crinw >Nely'r Lan >Jennie Tymawr >Davis Login (read service and prayed/preached at the end) >Morris (Maurice) >Ben Benlan (Benjamin?) >Morris Penbont >Benin >Twm (Tom) Llancewn >William - son of Harriett > >Any help in understanding would be appreciated. Thanks! > >______________________________ -- Pat Powell