Julie Ty yr helyg translates as "House of the willows", so I think it is a house/farm. Check out the CGN page of the Lookup Exchange, Ceredigion Archives have the Benjamin census indexes and will look something up for you. Gareth List Administrator for Dyfed, CGN & PEM. Lookup Exchange http://www.johngareth.freeserve.co.uk/lookup.html Help Page http://www.johngareth.freeserve.co.uk/hicks.html ----- Original Message ----- From: "Julie Seddon" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, February 18, 2001 6:41 PM Subject: [WLS-CARDIGANSHIRE] help with placename > Please can anyone help with a placename? On the 1843 marriage certificate of my 3xggrandfather his residence is very difficult to read. There are four words: Ty y?? yn (or yr) helyg. They were married at the parish church of Llanbadarn Fawr and the address of his wife was Great Dark Gate St, Abderystwyth. I have had no luck with the 1841 census or any maps. Is it possible it was the name of a farm or house as his occupation was labourer? > Thank for any suggestions, > > Julie > >