Thanks Annie. I'll check it out and report to the list if I get anywhere. Rachel > Hi: > > I would contact the National Welsh-American Foundation at www.wales- > usa.org > and see if they can give you the information on the whereabouts of Anne > Kelly > Knowles. > > Annie
Some more material from the Gathering the Jewels site. http://www.gtj.org.uk/gtj/ Letter book of Emily Anne Lloyd of Lampeter, 1871-[1872]. A-Z section, (Children/Education). According to the 1871 census, Emily Ann Lloyd lived with her parents, older sister and uncle, above the National Provincial Bank in Lampeter, where her father was the bank manager......Emily has carefully copied out the letters she has sent to various friends and family between 10 March 1871 and 24 September [1872]........These letters provide an insight into the life of a middle- class child living in Wales during the late nineteenth century. Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html .
Hi: I would contact the National Welsh-American Foundation at www.wales-usa.org and see if they can give you the information on the whereabouts of Anne Kelly Knowles. Annie
For anyone who doesn't already get these 1837online messages direct. They'll be offering Green Shield stamps anyday soon :-) Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html . ----- Original Message ----- From: <info@1837online.com> To: <tirbach@clara.co.uk> Sent: Tuesday, August 05, 2003 12:55 PM Subject: www.1837online.com - New price plan and August offer! New price plan In response to great demand from our customers, we hope you will be pleased to hear that from today, 5th August 2003, www.1837online.com has added a new price plan of £25 GBP for 300 units (equivalent of 8.5 pence per page) lasting 120 days - please see the "Buy Units" section of our site. August offer During August 2003 only, any customer who buys the new £25 price plan will receive an additional 20 units free. Added to the additional 10% of units we are currently offering, this makes a total of 52 extra units (equivalent to over £5 worth of units) free. We have received many suggestions from you and are currently examining these with a view to making some changes to the site. Please do keep writing to us with suggestions at info@1837online.com and, of course, please feel free to e-mail us at the same address or to telephone us, with any queries that you may have. Kind regards, Colin Miller Head of Operations - Family Research Link
Hello, I have an ancestor (Thomas George) who, on various censuses, mariner's certificate, etc. is listed as being born (1811) in Milford, Llangwm and Haverfordwest. I was wondering if this Milford refers to Milford Haven, or to Little Milford - which I think is near Llangwm? Any suggestions welcomed. Alan
Several items relating to shipbuilding in Cardigan town. Search on Cardigan, A-Z. http://www.gtj.org.uk/gtj/ Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html .
Rachel, if you find out how to contact Ms. Knowles, or the source, please let me know. I have posted a similar request here, received good advice (thanks, all), but have still come up empty-handed. In the meantime, I have a great deal of Jackson and Gallia County information, and if I can be of help, please let me know. All of my Welsh ancestors settled in the Oak Hill area and I still visit family there about once a year. My father is buried there, too. That offer is for anyone on the list who may need information on ancestors who wound up in that settlement in Ohio. Happy searching, Kathi Jenkins Elliott ----- Original Message ----- From: "Rachel Slansky" <rachellad@earthlink.net> To: <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, August 03, 2003 2:57 AM Subject: [WLS-CGN] Re: Your Thomas THOMAS of Ohio > > > > I don't have seafaring ancestors in Wales so I can't help you in that > > regard. > > However, have you seen Anne Kelly Knowles' book on "Calvinists > > Incorporated" > > re the Welsh in Gallia and Jackson Counties. A thomas Thomas is listed > > in > > that book emigrating 1843 from Llanarth. It must be yours. Annie > > Hi Annie- > > I have the book and I do believe that the entry for Thomas THOMAS is > probably mine, though there was another Thomas THOMAS from Cardiganshire > of approximately the same age who settled very close to mine. > > But you did remind me to put this question out there- does anyone know > how I might contact Anne Kelly Knowles to find out her source for the > entry in the immigrant list? So far I have found nothing with a date of > immigration. I estimate his immigration date by looking at the records I > have- his last child born in Wales was baptised in June of 1842; he > bought land in Ohio in late 1843. > > Rachel > > ______________________________
The Gathering the Jewels site has this item; A collection of 43 slides of paintings of ships which were either built at or sailed from Aberaeron during the nineteenth and early twentieth century. http://www.gtj.org.uk/gtj/ Under Themes, p7 Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html .
I live in Washington state and I didn't get one. Wasn't there some discussion about the FHS not publishing them due to lack of help? Bev Brimble-Turner
> > I don't have seafaring ancestors in Wales so I can't help you in that > regard. > However, have you seen Anne Kelly Knowles' book on "Calvinists > Incorporated" > re the Welsh in Gallia and Jackson Counties. A thomas Thomas is listed > in > that book emigrating 1843 from Llanarth. It must be yours. Annie Hi Annie- I have the book and I do believe that the entry for Thomas THOMAS is probably mine, though there was another Thomas THOMAS from Cardiganshire of approximately the same age who settled very close to mine. But you did remind me to put this question out there- does anyone know how I might contact Anne Kelly Knowles to find out her source for the entry in the immigrant list? So far I have found nothing with a date of immigration. I estimate his immigration date by looking at the records I have- his last child born in Wales was baptised in June of 1842; he bought land in Ohio in late 1843. Rachel
Whilst I was harvesting Genuki links................... The NLW's 'Treasures' series online is gathering pace, lots more stuff on there from when I last checked http://www.llgc.org.uk/ On the NLW home page you click on Digital Mirror to get to these items Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html .
Hi David I agree with you about 'Byr Hanes', I've got the 'Cysgair' dictionary on Cd and none of the examples given show byr before the noun. I'm copying to Jenni - she may come back to us on it. Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html . ----- Original Message ----- From: "David Rowlands" <drowlan1@bigpond.net.au> To: "Gareth" <Roots@johngareth.freeserve.co.uk>; <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 02, 2003 7:20 AM Subject: Re: [WLS-CGN] Latest Genuki material - cross posting > Gareth (and Jenni) > > This is a great piece of work --- fascinating stuff. > > I almost wish I could discover ancestors from Nantcwnlle. > > I note, too, the construction 'Byr Hanes ...' . I thought only 'hen' among > Welsh adjectives preceded the noun ... My dictionary is no help on this one. > Off topic, I suppose! > > Hwyl > > David > Canberra > > > > 'Byr Hanes am Blwyf Nantcwnlle' > > (A Short History of the Parish of Nantcwnlle) > > By Rev. Evan Edwardes, published by 'Cambrian News' Aberystwyth, Ltd., 1930 > > > > There is a translation by Jenni Hyatt, with a name index, now on Genuki > > http://www.genuki.org.uk/big/wal/CGN/Nancwnlle/HanesNantcwnlle.html > > > > This is a significant piece if work and anyone with Nantcwnlle ancestors > > should have a look at it. > > Jenni translated it in the first instance as she herself has ancestors from > > the parish. > > She hasn't quite finished clarifying some of her queries on a few obscure > > Welsh phrases > > but I'm sure that won't affect anyone's enjoyment from reading it. > > > > I really don't know how Jenni finds the time - apart from being the > > 'official' translator for the Dyfed FHS web site, she also looks after the > > FHS's > > research service for members covering Cardiganshire. > > > > Thanks very much indeed Jenni. > > > > Gareth > > List administrator for DYFED, CGN & PEM > > Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ > > Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html > > . > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > > South/West Wales Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > > > >
Thanks |Julie, copied to Jenni Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html . ----- Original Message ----- From: "Julie Preston" <juliefpreston@sbcglobal.net> To: <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 02, 2003 2:24 PM Subject: [WLS-CGN] Re: Nantcwnlle Parish History -- GENUKI > > David, Gareth, Jenni -- > > I, too, have enjoyed this piece immensely. While my ancestors did not, to > my knowledge, come from Nantcwnlle, they did come from the *adjoining > parish* of Llanbadarn Odwyn up to the late 18C. So, while there are details > very specific to Nantcwnlle, there are plenty which would also apply to the > neighboring parishes and go a long way to help one visualize how our > ancestors lived. > > I got a kick out of the author's obvious bias toward the Established > Church --- his references to Cromwell were hilarious, especially considering > how many centuries had passed between those events and the writing of this > history. > > I've emailed some of my THOMAS relatives in California about this > translation -- trying to hook them into reading about our shared ancestry, > despite their apparent disinterest in all of those "dead people"! Cretins! > ;-) > > Many thanks, Jenni -- well done! > > Best regards, > > Julie Preston > juliefpreston@sbcglobal.net > ----- Original Message ----- > From: "David Rowlands" <drowlan1@bigpond.net.au> > To: <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> > Sent: Saturday, August 02, 2003 2:20 AM > Subject: Re: [WLS-CGN] Latest Genuki material - cross posting > > > > Gareth (and Jenni) > > > > This is a great piece of work --- fascinating stuff. > > > > I almost wish I could discover ancestors from Nantcwnlle. > > > > I note, too, the construction 'Byr Hanes ...' . I thought only 'hen' among > > Welsh adjectives preceded the noun ... My dictionary is no help on this > one. > > Off topic, I suppose! > > > > Hwyl > > > > David > > Canberra > > > > > > > 'Byr Hanes am Blwyf Nantcwnlle' > > > (A Short History of the Parish of Nantcwnlle) > > > By Rev. Evan Edwardes, published by 'Cambrian News' Aberystwyth, Ltd., > 1930 > > > > > > There is a translation by Jenni Hyatt, with a name index, now on Genuki > > > http://www.genuki.org.uk/big/wal/CGN/Nancwnlle/HanesNantcwnlle.html > > > > > > This is a significant piece if work and anyone with Nantcwnlle ancestors > > > should have a look at it. > > > Jenni translated it in the first instance as she herself has ancestors > from > > > the parish. > > > She hasn't quite finished clarifying some of her queries on a few > obscure > > > Welsh phrases > > > but I'm sure that won't affect anyone's enjoyment from reading it. > > > > > > I really don't know how Jenni finds the time - apart from being the > > > 'official' translator for the Dyfed FHS web site, she also looks after > the > > > FHS's > > > research service for members covering Cardiganshire. > > > > > > Thanks very much indeed Jenni. > > > > > > Gareth > > > List administrator for DYFED, CGN & PEM > > > Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ > > > Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > > Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html > > > . > > > > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > > > South/West Wales Lookup Exchange > http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > > > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > > Dyfed FHS > > http://www.dyfedfhs.org.uk/ > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > National Library of Wales > http://www.llgc.org.uk/ > > >
Gareth (and Jenni) This is a great piece of work --- fascinating stuff. I almost wish I could discover ancestors from Nantcwnlle. I note, too, the construction 'Byr Hanes ...' . I thought only 'hen' among Welsh adjectives preceded the noun ... My dictionary is no help on this one. Off topic, I suppose! Hwyl David Canberra > 'Byr Hanes am Blwyf Nantcwnlle' > (A Short History of the Parish of Nantcwnlle) > By Rev. Evan Edwardes, published by 'Cambrian News' Aberystwyth, Ltd., 1930 > > There is a translation by Jenni Hyatt, with a name index, now on Genuki > http://www.genuki.org.uk/big/wal/CGN/Nancwnlle/HanesNantcwnlle.html > > This is a significant piece if work and anyone with Nantcwnlle ancestors > should have a look at it. > Jenni translated it in the first instance as she herself has ancestors from > the parish. > She hasn't quite finished clarifying some of her queries on a few obscure > Welsh phrases > but I'm sure that won't affect anyone's enjoyment from reading it. > > I really don't know how Jenni finds the time - apart from being the > 'official' translator for the Dyfed FHS web site, she also looks after the > FHS's > research service for members covering Cardiganshire. > > Thanks very much indeed Jenni. > > Gareth > List administrator for DYFED, CGN & PEM > Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ > Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html > . > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > South/West Wales Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html >
Many thanks to Jenni for the hours of work she put into translating the Nantcwnlle parish history. My family connection in this parish are my ggg grandparents, Moses Morgan/s and his wife, Elizabeth Evans, who were from Pen y Gaer. (Family tradition says Moses was born about 1779-1785). The history gives us a feel for how our family may have lived. I find the Welsh language very intimidating and the only phrase that has come down to my generation is "te bach"! Lois Wigen Rapid City, South Dakota USA -----Original Message----- From: Julie Preston [mailto:juliefpreston@sbcglobal.net] Sent: Saturday, August 02, 2003 8:25 AM To: WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com Subject: [WLS-CGN] Re: Nantcwnlle Parish History -- GENUKI David, Gareth, Jenni -- I, too, have enjoyed this piece immensely. While my ancestors did not, to my knowledge, come from Nantcwnlle, they did come from the *adjoining parish* of Llanbadarn Odwyn up to the late 18C. So, while there are details very specific to Nantcwnlle, there are plenty which would also apply to the neighboring parishes and go a long way to help one visualize how our ancestors lived. I got a kick out of the author's obvious bias toward the Established Church --- his references to Cromwell were hilarious, especially considering how many centuries had passed between those events and the writing of this history. I've emailed some of my THOMAS relatives in California about this translation -- trying to hook them into reading about our shared ancestry, despite their apparent disinterest in all of those "dead people"! Cretins! ;-) Many thanks, Jenni -- well done! Best regards, Julie Preston juliefpreston@sbcglobal.net ----- Original Message ----- From: "David Rowlands" <drowlan1@bigpond.net.au> To: <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 02, 2003 2:20 AM Subject: Re: [WLS-CGN] Latest Genuki material - cross posting > Gareth (and Jenni) > > This is a great piece of work --- fascinating stuff. > > I almost wish I could discover ancestors from Nantcwnlle. > > I note, too, the construction 'Byr Hanes ...' . I thought only 'hen' among > Welsh adjectives preceded the noun ... My dictionary is no help on this one. > Off topic, I suppose! > > Hwyl > > David > Canberra > > > > 'Byr Hanes am Blwyf Nantcwnlle' > > (A Short History of the Parish of Nantcwnlle) > > By Rev. Evan Edwardes, published by 'Cambrian News' Aberystwyth, Ltd., 1930 > > > > There is a translation by Jenni Hyatt, with a name index, now on Genuki > > http://www.genuki.org.uk/big/wal/CGN/Nancwnlle/HanesNantcwnlle.html > > > > This is a significant piece if work and anyone with Nantcwnlle ancestors > > should have a look at it. > > Jenni translated it in the first instance as she herself has ancestors from > > the parish. > > She hasn't quite finished clarifying some of her queries on a few obscure > > Welsh phrases > > but I'm sure that won't affect anyone's enjoyment from reading it. > > > > I really don't know how Jenni finds the time - apart from being the > > 'official' translator for the Dyfed FHS web site, she also looks after the > > FHS's > > research service for members covering Cardiganshire. > > > > Thanks very much indeed Jenni. > > > > Gareth > > List administrator for DYFED, CGN & PEM > > Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ > > Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html > > . > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > > South/West Wales Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > Dyfed FHS > http://www.dyfedfhs.org.uk/ > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== National Library of Wales http://www.llgc.org.uk/
David, Gareth, Jenni -- I, too, have enjoyed this piece immensely. While my ancestors did not, to my knowledge, come from Nantcwnlle, they did come from the *adjoining parish* of Llanbadarn Odwyn up to the late 18C. So, while there are details very specific to Nantcwnlle, there are plenty which would also apply to the neighboring parishes and go a long way to help one visualize how our ancestors lived. I got a kick out of the author's obvious bias toward the Established Church --- his references to Cromwell were hilarious, especially considering how many centuries had passed between those events and the writing of this history. I've emailed some of my THOMAS relatives in California about this translation -- trying to hook them into reading about our shared ancestry, despite their apparent disinterest in all of those "dead people"! Cretins! ;-) Many thanks, Jenni -- well done! Best regards, Julie Preston juliefpreston@sbcglobal.net ----- Original Message ----- From: "David Rowlands" <drowlan1@bigpond.net.au> To: <WLS-CARDIGANSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Saturday, August 02, 2003 2:20 AM Subject: Re: [WLS-CGN] Latest Genuki material - cross posting > Gareth (and Jenni) > > This is a great piece of work --- fascinating stuff. > > I almost wish I could discover ancestors from Nantcwnlle. > > I note, too, the construction 'Byr Hanes ...' . I thought only 'hen' among > Welsh adjectives preceded the noun ... My dictionary is no help on this one. > Off topic, I suppose! > > Hwyl > > David > Canberra > > > > 'Byr Hanes am Blwyf Nantcwnlle' > > (A Short History of the Parish of Nantcwnlle) > > By Rev. Evan Edwardes, published by 'Cambrian News' Aberystwyth, Ltd., 1930 > > > > There is a translation by Jenni Hyatt, with a name index, now on Genuki > > http://www.genuki.org.uk/big/wal/CGN/Nancwnlle/HanesNantcwnlle.html > > > > This is a significant piece if work and anyone with Nantcwnlle ancestors > > should have a look at it. > > Jenni translated it in the first instance as she herself has ancestors from > > the parish. > > She hasn't quite finished clarifying some of her queries on a few obscure > > Welsh phrases > > but I'm sure that won't affect anyone's enjoyment from reading it. > > > > I really don't know how Jenni finds the time - apart from being the > > 'official' translator for the Dyfed FHS web site, she also looks after the > > FHS's > > research service for members covering Cardiganshire. > > > > Thanks very much indeed Jenni. > > > > Gareth > > List administrator for DYFED, CGN & PEM > > Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ > > Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html > > . > > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > > South/West Wales Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html > > > > > ==== WLS-CARDIGANSHIRE Mailing List ==== > Dyfed FHS > http://www.dyfedfhs.org.uk/ >
In a message dated 8/1/03 12:01:04 PM Pacific Daylight Time, WLS-CARDIGANSHIRE-D-request@rootsweb.com writes: Hi Ann: If Mwnt is Welsh for Mount, the two parishes are not too far apart. They don't share a border but if I found an ancestor in that area, I would certainly check him out. I have cousins in that area - and the times I've been there, you are just a short distance from Carmarthen and Pembroke and I never really knew where the border was. When you are in Newcastle Emlyn and you reach the bridge over the Teifi - there's a sign in the middle that states Ceredigion. If you travel away from there into Cenarth, you are very close to Pembrokeshire. What I'm trying to tell you is that your ancestors may have bounced over into another county. Annie > Could someone please tell me if Llangoedmore and Mwnt are close to each > other. I have an ancestor who is recorded as being born in Llangoedmore on > the > 1881 census, but in Mwnt on the 1871 census. Help please! Would the birth > in > either place be registered in Cardigan? > > Thanks in advance > > Ann > >
In a message dated 8/1/03 12:01:04 PM Pacific Daylight Time, WLS-CARDIGANSHIRE-D-request@rootsweb.com writes: I don't have seafaring ancestors in Wales so I can't help you in that regard. However, have you seen Anne Kelly Knowles' book on "Calvinists Incorporated" re the Welsh in Gallia and Jackson Counties. A thomas Thomas is listed in that book emigrating 1843 from Llanarth. It must be yours. Annie > I have just heard a new family legend. It says that Thomas THOMAS who > came to Ohio from Wales in 1843 (aged forty), may have been a > shipbuilder. The story goes that a ship he built sank and there was loss > of life, and afterwards he was unable top get work and sold everything > to come to the US where he was a farmer. At this point there is no > documentation of any of this, save for the circumstantial evidence that > his first four children were born in Wales from 1836 or 7 through 1842 > and the other two were born in Ohio in 1843 and 1845. > > The birth record of the third child, John Lewis THOMAS, lists the > location as "14 Penylone, Llanarth". The record for the fourth child has > never been found- perhaps they had moved closer to the ocean? > > I have never researched shipbuilders in Wales and would greatly > appreciate any advice on how to proceed. Were ships always built close > to the water? Are there records of shipbuilders and sinkings that far > back? In Thomas THOMAS's grandfather's will there is a reference to the > sloop "Lovely Peggy" (Thomas THOMAS's parents were John THOMAS and > Elizabeth JOSEPH, dau. of Joseph DAVIES, whose wife's name was Margaret- > the ship may be named for her). It seems unusual to me that Joseph would > own a ship. Why would he have one? Perhaps he was the shipbuilder? He > died in late 1825 and his will is dated 1826, Gwarffynon, Llanarth. The > only child named in the will is Elizabeth- I don't know if he had any > other children. Others named in the will are John THOMAS, five > grandchildren (all children of Elizabeth and John, including Thomas > THOMAS), his sisters Mary, Rachel and Anne, and brother Evan. His wife > died in 1822. > > Any thoughts on how I might proceed would be greatly appreciated. > >
Hi: Has any member of the Cardiganshire FHS that lives in the USA received their June Journal yet? I know that my cousin who lives in Carmarthenshire received his copy two weeks ago. Thanks, Annie
Copied from the Listowner's E & W list; ################# Updated International Genealogical Index A new version of the International Genealogical Index is now available on the FamilySearch Internet Genealogy Service (FamilySearch Internet). This new version contains the following enhancements: * More Names. More names have been added to the index. These names were received since the last release in January 2000. * Regular updates. The index will be updated as new information is received. Note: There are no current plans to update the International Genealogical Index on compact disc. * Individuals linked into families. Some individuals are linked into families and can be displayed on family groups and pedigree charts. The number of linked individuals is relatively small but is expected to grow significantly in the future. You can also download family group records and pedigree charts. * Additional event information. All events that were in original user submissions are now displayed and can be used as search criteria. * Improved searching. You can now search the index by given name, surname and state, and more types of events, even across regions. The processes used to find individuals in spite of spelling and other differences in the name have also been improved. * Information to describe the source. When you display an individual¹s records, you will see messages that describe the source of the information. ################### Gareth List administrator for DYFED, CGN & PEM Genuki Wales http://www.genuki.org.uk/big/wal/ Lookup Exchange http://home.clara.net/tirbach/lookup.html Help Page http://home.clara.net/tirbach/hicks.html .