Could Tisking be a weird transcription error for Tyddyn? Parc(s)el Mawr would not be an unusual field name, or name for a piece of land. Tyddyn Parsel Mawr could = Cottage/smallholding on the large piece of land Gwyn Crewe UK Meirion Hughes writes: > Hi. > > There are only 3 names in the address you give that make sense in the > Welsh language. > > They are Ty (House) 'Refailnewydd (New Smithy) and Mawr (Big, large or > great) > > Tisking - I have never heard of and anyway there is no K in the language > and Parcel is an English word although there is a farm in Trefor, near > Clynnog, of the name of Parsel spelt with an S. > > Furthermore, Llanbeblig, ending with a G is the correct name of the parish > in which the town of Caernarfon is. In 1841 it also covered villages such > as Waunfawr. > > I suggest you re look at the entry to see whether you can decipher the > words I have highlighted. > > T Meirion Hughes > ----- Original Message ----- From: "CHERIE EVERETT" > <cherie.everett@btopenworld.com> > To: <WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com> > Sent: Sunday, May 21, 2006 9:42 AM > Subject: [CAE] Parish of Tisking Parcel Mawr? - 1841 Census > > >> Can anyone help with the whereabouts of Ty I D Refailnewydd, Tisking >> Parcel Mawr in the 1841 census please? >> In 1851 Census I have found what I think is an ancestor her name is >> Jane Daniel, aged 47 years, born Llanbeblie, Carnarvonshire, unmarried, a >> Charing Woman she has with her a daughter named Frances, aged 10 years, >> born Clynnog. This lady fits into my research although her daughter >> should be named Sydney all other details would fit perfectly. >> If I could find Jane Daniel on the 1841 census it may clear my >> understanding and help find her daughter in the GRO (unable to find >> either a Frances or a Sydney so far). Any help would be gratefully >> received. >> Regards >> Cherie >> >> >> ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== >> Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. >> www.llgc.org.uk/ >> holi@llgc.org.uk >> >> ============================== >> Search Family and Local Histories for stories about your family and the >> areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. >> Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >> > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. > www.llgc.org.uk/ > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >
Hi Gwyn, Thanks is gives another avenue for search. Cheers Cherie ----- Original Message ----- From: <gwyng@bushinternet.com> To: <WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, May 21, 2006 11:29 AM Subject: [CAE] Re: Parish of Tisking Parcel Mawr? - 1841 Census > Could Tisking be a weird transcription error for Tyddyn? Parc(s)el Mawr > would not be an unusual field name, or name for a piece of land. > Tyddyn Parsel Mawr could = Cottage/smallholding on the large piece of land > Gwyn > Crewe UK > > Meirion Hughes writes: >> Hi. There are only 3 names in the address you give that make sense in the >> Welsh language. They are Ty (House) 'Refailnewydd (New Smithy) and Mawr >> (Big, large or great) Tisking - I have never heard of and anyway there >> is no K in the language and Parcel is an English word although there is a >> farm in Trefor, near Clynnog, of the name of Parsel spelt with an S. >> Furthermore, Llanbeblig, ending with a G is the correct name of the >> parish in which the town of Caernarfon is. In 1841 it also covered >> villages such as Waunfawr. I suggest you re look at the entry to see >> whether you can decipher the words I have highlighted. T Meirion Hughes >> ----- Original Message ----- From: "CHERIE EVERETT" >> <cherie.everett@btopenworld.com> >> To: <WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com> >> Sent: Sunday, May 21, 2006 9:42 AM >> Subject: [CAE] Parish of Tisking Parcel Mawr? - 1841 Census >>> Can anyone help with the whereabouts of Ty I D Refailnewydd, Tisking >>> Parcel Mawr in the 1841 census please? >>> In 1851 Census I have found what I think is an ancestor her name is >>> Jane Daniel, aged 47 years, born Llanbeblie, Carnarvonshire, unmarried, >>> a Charing Woman she has with her a daughter named Frances, aged 10 >>> years, born Clynnog. This lady fits into my research although her >>> daughter should be named Sydney all other details would fit perfectly. >>> If I could find Jane Daniel on the 1841 census it may clear my >>> understanding and help find her daughter in the GRO (unable to find >>> either a Frances or a Sydney so far). Any help would be gratefully >>> received. >>> Regards >>> Cherie ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== >>> Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. >>> www.llgc.org.uk/ >>> holi@llgc.org.uk ============================== >>> Search Family and Local Histories for stories about your family and the >>> areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. >>> Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >> ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== >> Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. >> www.llgc.org.uk/ ============================== >> Search Family and Local Histories for stories about your family and the >> areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. >> Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Am drafod yr ach trwy'r Gymraeg? Ymunwch a GWREIDDIAU > > http://lists.rootsweb.com/index/intl/WLS/GWREIDDIAU.html > > ============================== > Jumpstart your genealogy with OneWorldTree. Search not only for > ancestors, but entire generations. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13972/rd.ashx > >