RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 6/6
    1. Introductions
    2. Greg Cossey
    3. Hi All My name is Greg Cossey. I am in BC Canada in a burb of Vancouver. I have been doing my paternal grandfathers genealogy for 10 yrs now (very slowly) in Norfolk and have decided that since my grandmother is now 97 yrs old I should do hers. She was born in Canada to two Welsh parents. John Thomas and Elizabeth Lamb. She says they were born in Liverpool but that her grandparents were from Caernarfon. So I am just starting my journey to Wales. I will see her today and ask soem more info. Talk toyu later. Ciao Greg

    06/24/2006 02:33:14
    1. Meaning of words
    2. Susan
    3. Hi all, I'm hoping someone could tell me the english meaning of some words please? I have a hand written record of births in the front of a bible from 1863. I have worked out the months from a list I was oncve given but stuck on a couple of words. a anwyd (after a person's name) de a py fawr Nuireford (sorry, this is hard to read) 18.1871. Was there an old way of spelling months, this doesn't look like any on my list? Thanks very much, Sue Australia

    06/25/2006 12:10:07
    1. Re: [CAE] Meaning of words
    2. Meirion Hughes
    3. Susan, If you were to send a copy of the actual page from the Bible as an attachment, it could give a Welsh speaker a better idea of the content. Regards, T Meirion Hughes ----- Original Message ----- From: "Susan" <susana@ncable.net.au> To: <WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, June 25, 2006 9:10 AM Subject: [CAE] Meaning of words > Hi all, > I'm hoping someone could tell me the english meaning of some words please? > I have a hand written record of births in the front of a bible from 1863. > I have worked out the months from a list I was oncve given but stuck on a > couple of words. > > a anwyd (after a person's name) > de a py fawr Nuireford (sorry, this is hard to read) 18.1871. Was there > an old way of spelling months, this doesn't look like any on my list? > > Thanks very much, > Sue > Australia > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Am drafod yr ach trwy'r Gymraeg? Ymunwch a GWREIDDIAU > > http://lists.rootsweb.com/index/intl/WLS/GWREIDDIAU.html > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >

    06/25/2006 04:10:53
    1. RE: [CAE] Meaning of words
    2. Martin Briscoe
    3. Not quite the same but there is a file around on the WWW which has the Welsh words often found on gravestones. It has all the usual things like days, months, husband, wife and common phrases. I keep a laminated copy with me when looking for graves. Martin Briscoe Fort William M&LFHS | Gwynedd FHS -----Original Message----- From: Susan [mailto:susana@ncable.net.au] Sent: 25 June 2006 09:10 To: WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com Subject: [CAE] Meaning of words Hi all, I'm hoping someone could tell me the english meaning of some words please? I have a hand written record of births in the front of a bible from 1863. I have worked out the months from a list I was oncve given but stuck on a couple of words.

    06/25/2006 04:27:44
    1. Re: [CAE] Meaning of words
    2. Susan
    3. Thank you Martin, sounds like a useful resource. I'll search for it. Sue

    06/25/2006 01:45:19
    1. Re: [CAE] Meaning of words
    2. D Alwyn ap Huw Humphreys
    3. "a anwyd (after a person's name)" this is who was born. "de a py fawr" I suspect that this should read hon (or hwn depending on the sex of the individual) a bu farw. "Nuireford 18.1871" . This is obviously the name of a month, but which one? At a guess I would say Chwefror (February), is the most likely, but I would have to see the original to be absolutely certain. Pob hwyl Alwyn ----- Original Message ----- From: "Susan" <susana@ncable.net.au> To: <WLS-CAERNARFONSHIRE-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, June 25, 2006 10:10 AM Subject: [CAE] Meaning of words > Hi all, > I'm hoping someone could tell me the english meaning of some words please? > I have a hand written record of births in the front of a bible from 1863. I > have worked out the months from a list I was oncve given but stuck on a > couple of words. > > a anwyd (after a person's name) > de a py fawr Nuireford (sorry, this is hard to read) 18.1871. Was there an > old way of spelling months, this doesn't look like any on my list? > > Thanks very much, > Sue > Australia >

    06/25/2006 10:50:53