Well, we know he tended a gate, but I don't know what type. Could have been to Penrhyn Castle, a bridge, a railroad crossing, something of that nature. My cousin drives a truck at the quarry. They have made progress! Arlene On Dec 8, 2004, at 12:29 PM, Barbara Williams wrote: > Hi Arlene > > Thanks for your church answer. > > I have John WILLIAMS who is a "Gateman" in 1889 in the 1881 census as a > Tramway Breakman (sic), in 1891 as a Labourer and in 1894 as a Slate > Waggon > Driver. > > Would anybody have any idea of what a Gateman is? The other 3 seem to > be > self-explanatory (I think!!). > > Regards > Barbara in Sydney via Liverpool > >>> >> I'm not sure of the occupations. I'm sure someone will be though. >> Most in Llandegai worked the quarry. There was a railroad that once >> ran the slate to the water, but I'm not sure of the years. The rails >> are still in place. >> >>> >>> I am also interested in two occupations - Robert is a Stoker, any >>> idea of >>> where he would be employed as in censuses he is normally shown as a >>> quarryman, also his father John WILLIAMS is a Gateman, any ideas >>> about >>> this > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon > This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and > English are welcome > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > >
With the info you already have, you could easily find the date of death in the Probate Calendars - partly in large index books at Caernarfon R.O. and on microfilm at most archives. Why don't you simply send for a copy of the Will from the Sub-Registry in York? Regards, David Price, Bangor -----Original Message----- From: Pat Chapman [mailto:[email protected]] Sent: 05 December 2004 20:29 To: [email protected] Subject: [CAE] Robert Roberts I wonder if anyone can help me. I have a copy of the Statement by the Executors of the estate of Robert Roberts, Tanydderwen, Llanllechid. It gives details of payments made e.g. for the gravestone and coffin and also of the division of the monies left. His 7 children each received £10 16sh 10d!The statement is dated 19th day of June 1901. My question is how long after the death of Robert Roberts would his affairs have been sorted out. I am trying to find out when he died. Many thanks Pat Chapman ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== Gwynedd Family History Society 36 Y Wern Y Felinheli, Gwynedd LL56 4TXX [email protected] or [email protected] ============================== Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx
Megan, I tried to send this reply ages ago, but for some reason the message was lost in cyber-space. This 'battle' is very curious. I wonder if all the place names and date are correct? Could it possibly be an incident in the 'English' Civil War. Could Penrhyn Giriol refer to the peninsula at the south east corner of Anglesey, near Ynys Seiriol? In 1648, the Parliamentary army was routed by the Royalists at Y Dalar Hir, near Aber, Caernarvonshire (opposite 'Penrhyn Seiriol'), but soon afterwards the Royalists were defeated at Red Hill, near Beaumaris. Or could the letter refer to the so-called 'last invasion of Britain' in 1797, when French forces, under the command of an American called Tate, landed in Fishguard? I hope someone can solve this puzzle! David Price, Bangor -----Original Message----- From: Megan Roberts [mailto:[email protected]] Sent: 23 November 2004 20:08 To: [email protected] Subject: [CAE] 1757 Battle I have acquired my late aunt's family history papers and in these I have come across a transcript which baffling me and I hope that someone out there might be able to shed some light on it. The document is headed up "William Morris letter to the Cardigan Exercise" - however, I suspect it should read "excise". The original is partly in Welsh and partly in English - the transcript is all English. The letter was dated January 1757. Below are some extracts from it. "I was called up with the alarm that an army of about 400 or 500 men were marching through Llanynghenadl to attack this fortress" . The only place I can find with the name Llanynghenadl is on Anglesey. "and the two strong places where the attack was threatened to be made, viz. Llanfaur and Ynys Rug - at the latter places were some corn warehouses" "the enemy had advanced as far as Tygywn y Capel ............ Ours had not marched further than Penllech Nest" "the enemy opposite Penrhyn Giriol." Anyone squeamish should not read the next bit ..."About two o'clock the prisoners began to come in: some scalpd, some marked with the sign of the cross on their heads and backs, but all damage done was behind, except a few that the skins of their foreheads hanging over their eyes" "The garrison at Ynys Rug" "The prisoners were secured in the King's warehouse for security, etc., except the wounded who are put into torture by Holyday." "Their (the enemy) General was sent, guarded with a larty of armed light horse to Byrnddu, there to answer etc." So my questions are where are all these places, and who were the enemy and what was it about? Hope there is someone out there who can help. Thanks Megan Roberts --------------------------------- Moving house? Beach bar in Thailand? New Wardrobe? Win £10k with Yahoo! Mail to make your dream a reality. ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome ============================== Jumpstart your genealogy with OneWorldTree. Search not only for ancestors, but entire generations. Learn more: http://www.ancestry.com/s13972/rd.ashx
Ynys Seiriol is Puffin Island, also called Priestholm. It has ruins of a church tower to be from the 17th century. Hope this helps a little bit. Arlene
Hi All I just got my g.grandparents marriage certificate yesterday, Robert WILLIAMS and Ellen OWEN were married in the "Parish Church in the parish of Llandegai". Does this church have a name (as in St Mary's or St Anne's or something) and whereabouts would this have been located? I am also interested in two occupations - Robert is a Stoker, any idea of where he would be employed as in censuses he is normally shown as a quarryman, also his father John WILLIAMS is a Gateman, any ideas about this one also please? Regards Barbara in Sydney via Liverpool
Charllotte The bay where Pwllhelli lies is Cardigan Bay,Liverpool Bay face,s the head of the Wirraland Wales ,,the word is Liverpudlians or Scousers,Scouse is or was a stew of cheap meat and ships biscuits served to common seamen ,now more or les Irish Stew , John Maddocks ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 09, 2004 9:03 AM Subject: [CAE] Re; Can someone help me with a word and a place? > John, That is great. So- The Wirral Squirrels LOL, and the Liverpoolians are > very > close together with only a bit of water separating them on either side. Now > what is > the sea/bay called that runs between England and Wales? Or better yet what > lies > in front of Pwllheli? My great great grandfather was harbor master and lived > at Pwllheli. > I thought that I could look up harbor masters for the mid to late 1800's and > maybe > find him. Charles Walker was his name. > Thank you for answering. Charlotte > > > > Charlotte > To futher enlighten you ,the Wirral is peninsular > part of the county of Cheshire lying between the river,s Dee ( Welsh side > and the Mersey Liverpool and Lancashire side ),the inhabitants who commute > to work in Liverpool are often known as Wirral Squirrels . > Best wishes > John Maddocks researching Edmunds and Tope in Bangor > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon > This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome > > ============================== > Jumpstart your genealogy with OneWorldTree. Search not only for > ancestors, but entire generations. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13972/rd.ashx > >
St. Ann's just merged with another church a year or so ago. The original church was buried when a tip from the quarry came down. There's a little stream that runs from under it and across the road. Lord Penrhyn did not realize that the quarry would grow as quickly as it did. He paid to have the new church built. This church has closed because it would be too costly to make the repairs. I'm not sure of the occupations. I'm sure someone will be though. Most in Llandegai worked the quarry. There was a railroad that once ran the slate to the water, but I'm not sure of the years. The rails are still in place. Arlene On Dec 7, 2004, at 10:22 AM, Barbara Williams wrote: > Hi All > > > I just got my g.grandparents marriage certificate yesterday, Robert > WILLIAMS > and Ellen OWEN were married in the "Parish Church in the parish of > Llandegai". Does this church have a name (as in St Mary's or St > Anne's or > something) and whereabouts would this have been located? > > I am also interested in two occupations - Robert is a Stoker, any > idea of > where he would be employed as in censuses he is normally shown as a > quarryman, also his father John WILLIAMS is a Gateman, any ideas about > this > one also please? > > Regards > Barbara in Sydney via Liverpool > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Gwynedd Family History Society > www.gwynedd.fsbusiness.co.uk/ > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > >
Dear Hywyn; This is where I picked up the word caravan. "I have seen the house in Eastfield many times. In the 90's when my husband and I had a caravan near Pwllheli but I never got to take a photo of it.' The house in Eastfield is where Charles Walker my great great grandfather lived. He also owned the Westfield house but sold it and moved to the East- field house. He was harbor master. The above statement is in regard to this. As you can see being from the states I had no idea of what a caravan was. I thought maybe that it was some kind of a business possibly but couldn't find the word in translation anywhere. When I wrote to ask the woman about the word she no longer had a working e-mail add. Thank you for your help. Best wishes, Charlotte
Dear T. Meirion; Thank you so much for replying to my query. I appreciate your answer regarding the word caravan and most I appreciate your reply about where Wirral is. Nice to have the help. Best Wishes, Charlotte
Thanks Arthur, I appreciate your help in looking up the caravan definition. Best Wishes, Charlotte
Charlotte To futher enlighten you ,the Wirral is peninsular part of the county of Cheshire lying between the river,s Dee ( Welsh side and the Mersey Liverpool and Lancashire side ),the inhabitants who commute to work in Liverpool are often known as Wirral Squirrels . Best wishes John Maddocks researching Edmunds and Tope in Bangor ----- Original Message ----- From: "Mymailbox" <n[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, December 07, 2004 8:59 AM Subject: Re: [CAE] Can someone help me with a word and place? > Hello Charlotte > Others have ably answered your query.I'm replying as I am curious as to why > you wanted to know what a caravan is. There is a small area in > Llanddeiniolen Parish of Caernarfonshire called Carfan which if a non welsh > speaker was asked to write down would come out as Caravan.So if you've seen > it as a place name then this might be the place. > > Regards > Hywyn Williams > ----- Original Message ----- > From: <[email protected]> > > > > I need to know what a CARAVAN is? > > > >> Charlotte, Duncan, Oklahoma USA > > > > > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > > Rhagorol - online Gwynedd Archive > > > http://www.gwynedd.gov.uk/adrannau/addysg/archifau/Rhagorol/cgi-bin/browse_a > rchive.pl > > > > ============================== > > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > http://www.archiveshub.ac.uk/inst/uwbangor.shtml > Bangor University Archives > > ============================== > New! Family Tree Maker 2005. Build your tree and search for your ancestors at the same time. Share your tree with family and friends. Learn more: http://landing.ancestry.com/familytreemaker/2005/tour.aspx?sourceid=14599&ta rgetid=5429 > >
I wonder if anyone has a folio number for Caerhun in the 1841 Census? Just to get me in the right area without having to go through too many pages. Martin Briscoe Fort William M&LFHS | Gwynedd FHS
When you say Llanllechid Churchyard does this mean there was only one church in the area that had burial grounds? Sorry to be so ignorant here.......and even more ignorant - what was the name of the church? Regards Barbara in Sydney via Liverpool ----- Original Message ----- From: "gwyndaf williams" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 06, 2004 9:38 PM Subject: Re: [CAE] Llanllechid Churchyard > Dear Pat > I confirm that it is in the process of being recorded by a local team. I > cannot be specific regarding date of publication. I will announce it on this > link on release. > Gwyndaf Williams. Gwynedd FHS (Publications) > > ----- Original Message ----- > From: "Pat Chapman" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Sunday, December 05, 2004 8:30 PM > Subject: [CAE] Llanllechid Churchyard > > > > Does anyone know if the gravestones in Llanllechid churchyard have been > recorded? > > > > Pat Chapman > > > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > > Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. > > www.llgc.org.uk/ > > [email protected] > > > > ============================== > > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > > > > > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon > This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and English are welcome > > ============================== > New! Family Tree Maker 2005. Build your tree and search for your ancestors at the same time. Share your tree with family and friends. Learn more: http://landing.ancestry.com/familytreemaker/2005/tour.aspx?sourceid=14599&targetid=5429 > >
Hello Charlotte Others have ably answered your query.I'm replying as I am curious as to why you wanted to know what a caravan is. There is a small area in Llanddeiniolen Parish of Caernarfonshire called Carfan which if a non welsh speaker was asked to write down would come out as Caravan.So if you've seen it as a place name then this might be the place. Regards Hywyn Williams ----- Original Message ----- From: <[email protected]> > I need to know what a CARAVAN is? > >> Charlotte, Duncan, Oklahoma USA > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Rhagorol - online Gwynedd Archive > http://www.gwynedd.gov.uk/adrannau/addysg/archifau/Rhagorol/cgi-bin/browse_a rchive.pl > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >
Allen; Thank you for your response. I made a visit to your website is great and enjoyed my visit there. Charlotte
Hi Charlotte A caravan is a tiny version of a motor home you pull behind your car like a large box trailer. Best Wishes Allan Hobbs Penrith, Australia [email protected] Home Page http://www.pnc.com.au/~hobbs/ ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 06, 2004 11:20 AM Subject: [CAE] Can someone help me with a word and place? >I need to know what a CARAVAN is? > > Also can you tell me where WIRRAL is? Is it in England or Wales and > where > abouts is it > located in that country. > > Would appreciate the help. > Thanks, > Charlotte, Duncan, Oklahoma USA > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Rhagorol - online Gwynedd Archive > http://www.gwynedd.gov.uk/adrannau/addysg/archifau/Rhagorol/cgi-bin/browse_archive.pl > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > >
Dear Pat I confirm that it is in the process of being recorded by a local team. I cannot be specific regarding date of publication. I will announce it on this link on release. Gwyndaf Williams. Gwynedd FHS (Publications) ----- Original Message ----- From: "Pat Chapman" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Sunday, December 05, 2004 8:30 PM Subject: [CAE] Llanllechid Churchyard > Does anyone know if the gravestones in Llanllechid churchyard have been recorded? > > Pat Chapman > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. Aberystwyth. > www.llgc.org.uk/ > [email protected] > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > >
There are other churches and cemeteries, but I believe this is the only church with a graveyard around it that I have seen. When it became full I believe they opened the other one, but there is not a church with it. Arlene On Dec 6, 2004, at 2:48 AM, Barbara Williams wrote: > When you say Llanllechid Churchyard does this mean there was only one > church > in the area that had burial grounds? Sorry to be so ignorant > here.......and > even more ignorant - what was the name of the church? > > Regards > Barbara in Sydney via Liverpool > > > ----- Original Message ----- > From: "gwyndaf williams" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Monday, December 06, 2004 9:38 PM > Subject: Re: [CAE] Llanllechid Churchyard > > >> Dear Pat >> I confirm that it is in the process of being recorded by a local >> team. > I >> cannot be specific regarding date of publication. I will announce it >> on > this >> link on release. >> Gwyndaf Williams. Gwynedd FHS (Publications) >> >> ----- Original Message ----- >> From: "Pat Chapman" <[email protected]> >> To: <[email protected]> >> Sent: Sunday, December 05, 2004 8:30 PM >> Subject: [CAE] Llanllechid Churchyard >> >> >>> Does anyone know if the gravestones in Llanllechid churchyard have >>> been >> recorded? >>> >>> Pat Chapman >>> >>> >>> ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== >>> Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. >>> Aberystwyth. >>> www.llgc.org.uk/ >>> [email protected] >>> >>> ============================== >>> Search Family and Local Histories for stories about your family and >>> the >>> areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. >>> Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >>> >>> >> >> >> >> ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== >> Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon >> This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and > English are welcome >> >> ============================== >> New! Family Tree Maker 2005. Build your tree and search for your >> ancestors > at the same time. Share your tree with family and friends. Learn more: > http://landing.ancestry.com/familytreemaker/2005/tour.aspx? > sourceid=14599&targetid=5429 >> >> > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Cewch ddanfon negeseuon Cymraeg neu Saesneg i'r rhestr hon > This list covers a bilingual area, in which messages in both Welsh and > English are welcome > > ============================== > View and search Historical Newspapers. Read about your ancestors, find > marriage announcements and more. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13969/rd.ashx > >
Pat, You used to be able to telephone Mr. Parry and he would do a look up, but unfortunately, he passed away last year. I don't know if anyone at the church is willing to do look ups any longer. He was a wonderfully, kind man. Let me see what I can find out from my family in Bethesda. Arlene On Dec 5, 2004, at 12:30 PM, Pat Chapman wrote: > Does anyone know if the gravestones in Llanllechid churchyard have > been recorded? > > Pat Chapman > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Llyfrgell Genedlaethol Cymru The National Library of Wales. > Aberystwyth. > www.llgc.org.uk/ > [email protected] > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx > >
Hi, A CARAVAN is what you Americans would call a TRAILER. i.e for TRAILER PARK read CARAVAN PARK. The Wirral is in ENGLAND. On one side of the river Mersey is BIRKENHEAD which is on the Wirral and crossing by a Ferry Service you would arrive in LIVERPOOL, which is LANCASHIRE, both in ENGLAND. Cheers, T Meirion Hughes. ----- Original Message ----- From: <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 06, 2004 12:20 AM Subject: [CAE] Can someone help me with a word and place? > I need to know what a CARAVAN is? > > Also can you tell me where WIRRAL is? Is it in England or Wales and where > abouts is it > located in that country. > > Would appreciate the help. > Thanks, > Charlotte, Duncan, Oklahoma USA > > > > ==== WLS-CAERNARFONSHIRE Mailing List ==== > Rhagorol - online Gwynedd Archive > http://www.gwynedd.gov.uk/adrannau/addysg/archifau/Rhagorol/cgi-bin/browse_a rchive.pl > > ============================== > Search Family and Local Histories for stories about your family and the > areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. > Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx >