Hei Martha, I don't know if I'm answering your query to your satisfaction, but here goes. The Tore Ey book, "Vang og Slire", page 272 lists the farm as #69, entitled Lien el Septon (means Lien or Septon). "Vang", Vol. B, page 392 by Anders Frøholm gives the following. I hope I'm translating it right. The name Lie (li:'e)/Lien (li:n) is the same as Lia- (li:'a). It was written Lien but the original name from 1630-1830 was Septon or Septun. Think I had better write it in Norwegian, as presented in the book, in case I've missed something: "Namnet er Lie (li:n), samansett Lia- (lii:'a). I dag skriv dei Lien some gards- of slektsnamn, man i dei fieste skriftlege sjeldene frå 1630-åra til 1830-åra er namnet <Septon> eller unntaksvis <Septun>, eit namn som er gått heilt av bruk før manns minne. O. R. Meiner, etter Sophus Bugge, at det kan vere eit opphavleg <Seppatun>, der førsteleden kan vere eit elles ukjent namn <Seppi>, ei kjæleform av mannsnamnet Joseppr, Josef. Namnet er skrive <Lien> 1595 og etter 1830, <Liien> 1598, "Lij øde> 1604, <Lyenn> 1612, <Lidenn> 1615-37, men samstundes ein annan part <Septun> 1632-37, berre <Septon> 1645, <Sæpthoen> 1647-57, <Septoen> 1664, 1666-77, 1671 og 1689 <Septon> 1723, 1761 og 1801. Hilsen, Betty Martha J Hicks wrote: > > Hi! > > Does anyone know whether the Søndre Lien farm in Vang used to be called > the Septon farm? Is there a Septon farm anymore? Also, does anyone know > a history of names changes for the Lien (Lii, Lie) farm in Vang? Thank > you! > > ==== VALDRES Mailing List ==== > ========================VALDRES SAMBAND 1899-1999====================== > Interested in joining the Valdres Samband, call > June Adele Dolva (218)233-7134 if you have questions > or JADOLVA@aol.com -- Betty Rockswold 1522 N. Greenwood Ct. Eagan, MN 55122 email: bettylou@spacestar.net web: www.valdressamband.org listserv: Valdres-L-request@rootsweb.com