Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. [TRIER-ROOTS-L] Moselfränkisch
    2. aellis
    3. Thank you, Barbara and Ernst for your explanations. I also checked the web sites you had refered. They are very interesting. I had absolutely no idea how difficult and diverse the Germanic language was and is. ...I was aware that there was a High and Low German, because in South Dakota there were two or more different groups of German people. Their were the usual German farmers, who had single farmer farms, both Catholic and Protestant. Then there was another group of farmers who lived and farmed together, they were and still are refered to living in the colonies (Protestant). There was, I believe I have this right other German farmers, who were Protestant and went to the High Church. ...Maybe I should explain how the term "Moselfränisch" came up. I was communicating via e-mail with this lady from Borg, we each would then use a computer to translate each others e-mails. The subject came up about Borg being near France and Luxembourg, what languages she spoke, plus food. ...Here is partially her response: ...Nahrung: ...Die Saarländer sind richtige Genießer. Sie können meistens sehr gut kochen. Die Nähe zu Frankreich macht sich stark bemerkbar. Früher gab es kräftige, derbe Gerichte,die sehr schmackhaft waren. Heute wird mehr mit den moderneren Lebensmittein gekocht. ...Echt saarlärländisch ist der sogenannte DIBBELABBES. (übersetzt heiß das: Topflappen) ...Hier das Rezept für 4 Personen: ...2 kg dicke kartoffein waschen, schälen und dann reiben. Das Kartoffelwasser nicht abgießen ...200g Karotten waschen, schälen und dann reiben ...1 Stange Lauch in feine Ringe scneiden ...200 g Dürrfleisch in kleine Würfel schneiden ...Muskat, Pfeffer, Salz und 2 Eier dazu ...Alie Zutaten zu einem Teig verrühren ...In einerGusspfanne Feit heiß werden lassen ...Den Teig dann braten und mehrfach wenden bis er goidgelb ist ...Nach Geschmack kann man Apfelbrei oder Endivien Salat dazu essen. ...Das Rezept habe ich nun von unserer Mundart-Sprache (Moselfränkisch) ins Deutsch übersetzt. ...Womit ich bei unserer Sprache bin. Hier wird Moselfränkisch gesprochen. ...Ein Beispiel: Kartoffein = Grumbeer ...Ich kann leider nur die deutsche Sprache. - und Moselfränkisch. ...I had no idea how interesting and complicated the German Language was. I should have had some idea since my fathers parents both spoke German. My father also spoke some German, and he liked to sing to us in German. ...By-the-way, what are some German songs that would have been sung pre 1950, in the United States? Thanks again for your explanation, Alice

    09/12/2002 03:15:37
    1. [TRIER-ROOTS-L] Re: [TRIER-ROOTS-L] Moselfränkisch
    2. Ernst Mettlach
    3. Aellis, the following old songs came spontaneus in my mind. Other well known old "volkslieder" are: Ännchen von Tharau, .Sah ein Knab' ein Röslein steh'n, Kein schöner Land, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Wenn alle Brünnlein fließen, and so on. I suggest, go to amazon.de and type in "deutsche volkslieder", then you can hear samples. Ernst Der Mond ist aufgegangen (Text: Matthias Claudius, 1778 ; Melodie: Johann Abraham Peter Schulz, 1790) 1. Der Mond ist aufgegangen Die gold'nen Sternlein prangen Am Himmel hell und klar Der Wald steht schwarz und schweiget Und aus den Wiesen steiget Der weiße Nebel wunderbar 2. Wie ist die Welt so stille Und in der Dämmerung Hülle So traulich und so hold Gleich einer stillen Kammer Wo ihr des Tages Jammer Verschlafen und vergessen sollt 3. Seht ihr den Mond dort stehen Er ist nur halb zu sehen Und ist doch rund und schön So sind wohl manche Sachen Die wir getrost verlachen Weil unsere Augen sie nicht seh'n 4. Wir stolzen Menschenkinder Sind eitel arme Sünder Und wissen gar nicht viel; Wir spinnen Luftgespinste Und suchen viele Künste Und kommen weiter von dem Ziel. 5. Gott. laß dein Heil uns schauen, Auf nichts Vergänglichs trauen, Nicht Eitelkeit uns freun! Laß uns einfältig werden Und vor dir hier auf Erden Wie Kinder fromm und fröhlich sein! 6. Wollst endlich sonder Grämen Aus dieser Welt uns nehmen Durch einen sanften Tod! Und wenn du uns genommen, Laß uns in'n Himmel kommen, Du unser Herr und unser Gott! 7. So legt euch denn ihr Brüder In Gottes Namen nieder Kalt ist der Abendhauch Verschon uns Gott die Strafen Und laßt uns ruhig schlafen Und unser'n kranken Nachbar auch Das Wandern ist des Müllers Lust (Wilhelm Müller 1818 , Carl Friedrich Zöllner 1844) 1. |: Das Wandern ist des Müllers Lust :| Das Wandern Das muß ein schlechter Müller sein |: Dem niemals fiel das Wandern ein :| Das Wandern Das Wandern . . . . . 2. |: Vom Wasser haben wir's gelernt :| Vom Wasser Das hat nicht Ruh' bei Tag und Nacht |: ist stehts auf Wanderschaft bedacht :| Das Wasser Das Wasser . . . . . 3. |: Das sehn wir auch den Rädern an :| Den Rädern Die gar nicht gerne stille steh'n |: und sich bei tag nicht müde drehn :| Die Räder Die Räder . . . . . . 4. |: Die Steine selbst so schwer sie sind :| Die Steine Sie tanzen mit den muntern Rhein |: Und wollen gar noch schneller sein :| Die Steine Die Steine . . . . 5. |: O Wandern, Wandern, meine Lust :| O Wandern Herr Meister und Frau Meisterin |: Laßt mich in Frieden weiterziehn :| Und wandern Und wandern Die Gedanken sind frei (~1815) 1. Die Gedanken sind frei, Wer kann sie erraten, Sie fliehen vorbei, Wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, Kein Jäger erschießen Mit Pulver und Blei. Die Gedanken sind frei! 2. Ich denke was ich will Und was mich beglücket, Doch alles in der Still', Und wie es sich schicket. Mein Wunsch, mein Begehren Kann niemand verwehren, Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei! 3. Und sperrt man mich ein In finsteren Kerker, Ich spotte der Pein Und menschlicher Werke. Denn meine Gedanken Zerreißen die Schranken Und Mauern entzwei, Die Gedanken sind frei! 4. Drum will ich auf immer Den Sorgen entsagen Und will dich auch nimmer Mit Willen verklagen. Man kann ja im Herzen Stets lachen und scherzen Und denken dabei: Die Gedanken sind frei! ----- Original Message ----- From: aellis <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Friday, September 13, 2002 4:15 AM Subject: [TRIER-ROOTS-L] Moselfränkisch > Thank you, Barbara and Ernst for your explanations. I also checked > the web sites you had refered. They are very interesting. I had > absolutely > no idea how difficult and diverse the Germanic language was and is. > > ...I was aware that there was a High and Low German, because in South > Dakota there were two or more different groups of German people. Their > were the usual German farmers, who had single farmer farms, both > Catholic and > Protestant. Then there was another group of farmers who lived and > farmed > together, they were and still are refered to living in the colonies > (Protestant). > There was, I believe I have this right other German farmers, who were > Protestant and went to the High Church. > > ...Maybe I should explain how the term "Moselfränisch" came up. I was > communicating > via e-mail with this lady from Borg, we each would then use a computer > to translate > each others e-mails. The subject came up about Borg being near France > and Luxembourg, > what languages she spoke, plus food. > > ...Here is partially her response: > > ...Nahrung: > > ...Die Saarländer sind richtige Genießer. Sie können meistens sehr gut > kochen. Die Nähe > zu Frankreich macht sich stark bemerkbar. Früher gab es kräftige, derbe > Gerichte,die sehr schmackhaft waren. Heute wird mehr mit den moderneren > Lebensmittein gekocht. > > ...Echt saarlärländisch ist der sogenannte DIBBELABBES. (übersetzt heiß > das: Topflappen) > > ...Hier das Rezept für 4 Personen: > > ...2 kg dicke kartoffein waschen, schälen und dann reiben. Das > Kartoffelwasser > nicht abgießen > > ...200g Karotten waschen, schälen und dann reiben > > ...1 Stange Lauch in feine Ringe scneiden > > ...200 g Dürrfleisch in kleine Würfel schneiden > > ...Muskat, Pfeffer, Salz und 2 Eier dazu > > ...Alie Zutaten zu einem Teig verrühren > > ...In einerGusspfanne Feit heiß werden lassen > > ...Den Teig dann braten und mehrfach wenden bis er goidgelb ist > > ...Nach Geschmack kann man Apfelbrei oder Endivien Salat dazu essen. > > ...Das Rezept habe ich nun von unserer Mundart-Sprache (Moselfränkisch) > ins Deutsch > übersetzt. > > ...Womit ich bei unserer Sprache bin. Hier wird Moselfränkisch > gesprochen. > > ...Ein Beispiel: Kartoffein = Grumbeer > > ...Ich kann leider nur die deutsche Sprache. - und Moselfränkisch. > > ...I had no idea how interesting and complicated the German Language > was. I > should have had some idea since my fathers parents both spoke German. > My father also spoke some German, and he liked to sing to us in German. > > ...By-the-way, what are some German songs that would have been sung pre > 1950, > in the United States? > > Thanks again for your explanation, > > Alice > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe >

    09/13/2002 03:17:17