RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7580/9471
    1. [TRIER-ROOTS-L] Re:Luxembourg Gazette
    2. www.eskimo.com/~lisanne/gazette.htm has a very thorough explanation of the gazette's film number. Loras College, Dubuque, IA has the two books as well as the film of the newspapers for one to use.

    03/27/1999 02:45:36
    1. [TRIER-ROOTS-L] Famille De Weil (Weil Family)
    2. S Aken
    3. I tried sending this to Michel directly, however it bounced. [J'ai essayé d'envoyer ceci directement à Michel, toutefois il n'a pas donné une adresse valide.] Bonjour Michel, Déclic ici: http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&q=Weil+Family http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&q=jewish+genealogy+France&search=Search Généalogie Juive = Jewish Genealogy Vous pouvez également souhaiter joindre un groupe de discussion à Dejanews. http://www.dejanews.com/[ST_rn=ps,ST_chan=car ]/dnquery.xp?ST=PS&QRY=jewish+genealogy&defaultOp=AND&DBS=1&format=terse&showsort=score&maxhits=25&LNG=french&subjects=&groups=&authors=&fromdate=&todate= Aux Etats-Unis d'Amérique, 01/08/1776 = January 8, 1776 Aux Etats-Unis d'Amérique, 08/01/1776 = Août 1, 1776 Je ne suis pas capable d'ecrire en francais. Est il impossible de le faire en francais? Avec moi, il n'est pas possible de faire en français. J'ai écrit ce message avec la traduction par ordinateur. Il n'est pas parfait. Cependant, il est meilleur qu'aucune transmission. Je vous souhaite la " bonne chance " avec votre recherche. Suzanne Aken Un genealogist du Kentucky (dont le père est venu de France) English translation of Michel's message: [J'ai traduit votre message en anglais de sorte que vous puissiez l'utiliser pour de futures enquêtes.] Hello, After discovering this list, I have subscribed to it. I am not able to write in English. Is it possible to do it in French? I seek a Jewish family WEIL (couple Abraham and Blamgen?) living in Treves (vicinity) in 1807. A son, Heyman, was born there (near Treves) 01/08/1776. Thank you for your help. Subject: [TRIER-ROOTS-L] bonjour Date: Tue, 23 Mar 1999 13:02:49 +0100 Bonjour, Je decouvre cette liste a laquelle je viens de m'inscrire. Je ne suis pas capable d'ecrire en anglais. Est il possible de le faire en francais ? Je recherche une famille WEIL juive (couple Abraham et Blamgen ?) vivant a Treves (Trier) en 1807. Un fils Heyman serait ne a Treves le 01/08/1776. Merci pour toute aide.

    03/26/1999 11:51:23
    1. [TRIER-ROOTS-L] ?? ABOUT THE LUXEMBURGER GAZETTE??
    2. Hello Trier List, Could those on the list who have had experience with the <<Luxemburger Gazette>> please give some advice and/or information regarding the Gazette? What kinds of notices were published? Is the name in the Luxemburger Gazette index the person about whom the information is published? or the name of the person for whom the information is published? or the name of the person publishing the information? Does the page number have any significance? Please add anything that will help determine which dates/rolls of film to look at for information. I realize that the paper was printed in the gothic German script and that that will be a challenge! §:-) Thank you in advance for your assistance. Patt Gaetani

    03/26/1999 12:12:19
    1. [TRIER-ROOTS-L] Re: Permission to emegrate
    2. Does anyone know where I would write to get information on my ggrandfather's request to emigrate? If he lived in neiderbach, where would he apply?

    03/26/1999 09:08:26
    1. [TRIER-ROOTS-L] RE: PAUL, ALTEMUS
    2. Martha Humenik
    3. Searching for information on Johannas PAUL b. c 1715 in Krefeld; married Mary ALTEMUS, also born in Krefeld. Would appreciate any information anyone might have on these names. Martha in Virginia

    03/26/1999 12:47:43
    1. [TRIER-ROOTS-L] Schabert/Majerus/Weber/Klein/Kohner/Schaeffer
    2. Cassandra Hanson
    3. I am new to the list as I have just discovered my Luxembourg roots. I am researching SCHABERT/SCHAPERT, KOHNER, SCHAEFFER/SCHAFER, MAJERUS, WEBBER/WEBER, and KLEIN. This is what I have so far: Theresa Schabert b. 29 Sept. 1860 in St. Peter, Minnesota. daughter of Frank Schabert and Margareth Majerus. Frank Schabert was b. Luxembourg (?) son of Mathias Schapert and Angelica Schaeffer/Schafer. Mathias and Angelica m.22 February 1814 in Rosport, Luxembourg. Mathias Schapert b.1784 was the son of Mathias or Hubert d. 1874 and Susanna Kohner. Angelica b.in Rosport, was the daughter of Mathias Schaeffer/Schaefer and Maria Klein. Margareth Majerus was b.1824 Luxembourg and d.1900-1910 in Minnesota. She was the daughter of Nicolas Majerus and Elizabeth Webber/Weber. She may have been from northern Luxembourg ("Little Switzerland") Is anyone researching this family?

    03/25/1999 10:30:20
    1. [TRIER-ROOTS-L] KONEN name
    2. To the person who asked about Konen near Ettlebruck please seend me the message again - I accidently deleted it before I could really digest the information. sorry about that Clemetta Spanier Evenson <clemetta@aol.com>

    03/25/1999 05:09:29
    1. [TRIER-ROOTS-L] Surname LOHR
    2. Hi everyone, not sure my first post went through. I am researching William Otto Lohr, born abt. 1848 in Cologne. His parents were William and Mary. They came to America 1849. Am I on the right list for the city of Cologne? TIA, Ed Lohr

    03/25/1999 11:33:03
    1. Re: [TRIER-ROOTS-L] Re: Old script
    2. George Hill
    3. Here's the correct url. http://www.genealogy.net/gene/misc/scripts.html George -----Original Message----- From: Dolores Palomo <sphinx@doubt.com> To: TRIER-ROOTS-L@rootsweb.com <TRIER-ROOTS-L@rootsweb.com> Date: Wednesday, March 24, 1999 6:40 PM Subject: [TRIER-ROOTS-L] Re: Old script >My printout lists this URL > > www2.genealopgy.net/germanmisc/matrik-beisp.html > >NOTE; I punched holes in jmy printout to keep a notebook and the hole >happens to come in the middle so I am guessing at what comes between the >two slashes. It does begin ge and end isc. Sorry about that. It looks >as if there is a menu track at the top: Genealogy Home, What's New, >General Help, Regional Research. > >There is another one at: > www2.genealogy.net/gene/gene/gifs/script3.gif > >The .gif file has an alphabet you can print out, and the other page >shows an typical parish entry transcribed into a modern German typeface. > > >==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== >Sister, >Can you spare $10 for Rootsweb? >Ask me why ... mailto:dsam@wasatch.com >

    03/24/1999 08:22:18
    1. [TRIER-ROOTS-L] Re: Old script
    2. Dolores Palomo
    3. My printout lists this URL www2.genealopgy.net/germanmisc/matrik-beisp.html NOTE; I punched holes in jmy printout to keep a notebook and the hole happens to come in the middle so I am guessing at what comes between the two slashes. It does begin ge and end isc. Sorry about that. It looks as if there is a menu track at the top: Genealogy Home, What's New, General Help, Regional Research. There is another one at: www2.genealogy.net/gene/gene/gifs/script3.gif The .gif file has an alphabet you can print out, and the other page shows an typical parish entry transcribed into a modern German typeface.

    03/24/1999 07:31:18
  1. 03/24/1999 12:35:40
    1. [TRIER-ROOTS-L] Re: TRIER-ROOTS-D Digest V99 #93
    2. Jean Winslow
    3. At 08:28 PM 3/22/99 -0800, you wrote: >TRIER-ROOTS-D Digest Volume 99 : Issue 93 > >Today's Topics: > #1 [TRIER-ROOTS-L] How's Your French? ["Art Michaelis" <art@artmichaelis.] > >Administrivia: >To unsubscribe from TRIER-ROOTS-D, send a message to > > TRIER-ROOTS-D-request@rootsweb.com > >that contains in the body of the message the command > > unsubscribe > >and no other text. No subject line is necessary, but if your software >requires one, just use unsubscribe in the subject, too. > Hi Art: You might try trans@genealogy.net for a translation. This is a volunteer group but if you send your document they will eventually get around to the translation. I got their address off the internet. Jean Winslow >Date: Mon, 22 Mar 1999 08:33:44 -0700 >From: "Art Michaelis" <art@artmichaelis.com> >To: TRIER-ROOTS-L@rootsweb.com >Message-ID: <002001be7479$5f23d040$c41dfea9@art> >Subject: [TRIER-ROOTS-L] How's Your French? >Content-Type: text/plain; > charset="iso-8859-1" >Content-Transfer-Encoding: 7bit > >Hello! > >I was wondering if anyone out there knew French and could translate the >following two paragraphs for me. It's from a book about immigrants who left >the Garnich & Dahlem area of Luxembourg. > >Thanks in advance, > >Art Michaelis >Art@ArtMichaelis.com > >*********************************************** >"d'une vouerie appellee Nickels dont le detenteur modern Nicolas y marie >avec la by mission you monastere doit annuellement more livrer outer >monastere deux maldres d'avoine, deux poules et un sol et demi, outre sa >part corvees comme les autres voueries you monastere qui aussi bien que la >jurisdiction fonciere dudit monastere se trouveront ciapres ae Garnich". > >"J'ai rendu service neuf to et six mois ae la ville de Ramberviller, >approuve dans le diocese de St. Diez et examine more ponctualiter chaque >annee par Monsieur Gerard, cure de cette dite ville, grand promoteur you dit >diocese et docteur de Navarre, et ae Nancy par le Grand Vicaire Camus. Et >j'ai rendu service ae la paroisse de Dahlem counterpart sept to approuve >dans le diocese de Treves. Mon tres digne cure, per demande la CONTINUATION >de votre amitie. Ever suis de rendre service pret aux publiques soit >mirror-image-ritual soit temporelle, selon mes qualites. Ever suis avec >votre respect serviteur. Pere Coelestinus ae Livange". >

    03/24/1999 12:25:26
    1. [TRIER-ROOTS-L] Heraldry
    2. Judy brown
    3. I am searching for a website pertaining to Heraldry 1400 A.D. - ?. Does anybody know of one? Thanks, Judy

    03/24/1999 08:42:51
    1. [TRIER-ROOTS-L] Bonjour -- Hello --WEIL
    2. This is a multi-part message in MIME format. --part0_922298411_boundary Content-ID: <0_922298411@inet_out.mail.aol.com.1> Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: quoted-printable I<< "Hello, I found this list to which I am going to subscribe. I can't >correspond in English, Can anyone correspond with me in French? > >I am researching a jewish family named WEIL (Abraham and Blamgen(?) livi= ng in >Trier in 1807. A son, Heyman, was born in Trier on 1 August 1776. > >(A list member translated for me.) > >Thanks for your help." If you can correspond in French reply to: Michel.Collignon@wanadoo.fr If you can correspond in English reply to: Stencelray@aol.com and Stencelr= ay will attempt to translate and forward to M. Collignon. Michel COLLIGNON G=E9n=E9alogie, R=E9pertoire de g=E9n=E9alogistes francophones Les A.D.74, Paris, Le CARAN, Le Minutier central http://perso.wanadoo.fr/michel.collignon Les sites g=E9n=E9alogistes: http://francegenweb.org/ http://www.multimania.com/geneanet/ http://www.geneabank.org La liste des utilisateurs de Griot : griot@sorengo.com > >> --part0_922298411_boundary Content-ID: <0_922298411@inet_out.mail.wanadoo.fr.2> Content-type: message/rfc822 Content-transfer-encoding: 7bit Content-disposition: inline Return-Path: <Michel.Collignon@wanadoo.fr> Received: from rly-zd01.mx.aol.com (rly-zd01.mail.aol.com [172.31.33.225]) by air-zd03.mail.aol.com (v58.13) with SMTP; Wed, 24 Mar 1999 06:28:48 -0500 Received: from wanadoo.fr (smtp-out-001.wanadoo.fr [193.252.19.68]) by rly-zd01.mx.aol.com (8.8.8/8.8.5/AOL-4.0.0) with ESMTP id GAA00614 for <Stencelray@aol.com>; Wed, 24 Mar 1999 06:28:43 -0500 (EST) Received: from ancy2-207.abo.wanadoo.fr [193.252.145.207] by wanadoo.fr for <Stencelray@aol.com> Paris Wed, 24 Mar 1999 12:25:30 +0100 (MET) Message-Id: <3.0.6.32.19990324122337.00a3d0b0@pop.wanadoo.fr> X-Sender: Michel.Collignon@pop.wanadoo.fr X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Light Version 3.0.6 (32) Date: Wed, 24 Mar 1999 12:23:37 +0100 To: Stencelray@aol.com From: Michel COLLIGNON <Michel.Collignon@wanadoo.fr> Subject: Re: [TRIER-ROOTS-L] bonjour In-Reply-To: <ad383295.36f8186c@aol.com> Mime-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-transfer-encoding: quoted-printable Bonjour Deborah, Un grand merci pour votre proposition. J'espere que cela ne vous prendra pas trop de votre temps ? At 17:40 23/03/1999 EST, you wrote: >Bonjour. je ne sais rien de votre famille, mais je pense que je peut traduire >pour vous. Vous pourriez envoyer le message encore: > >"Hello, I found this list to which I am going to subscribe. I can't >correspond in English, Can anyone correspond with me in French? > >I am researching a jewish family named WEIL (Abraham and Blamgen(?) livin= g in >Trier in 1807. A son, Heyman, was born in Trier on * * 8 January 1776. > >(A list member translated for me.) > >Thanks for your help." > >* * 01/08/1776 =3D le pr=E9miere jour d'Aout (1 August 1776) >=09=09=09 ou le 8eme jour de Janvier? (8 January 1776). Oui ! j'ai ecrit a la francaise ! il faut en effet comprendre 1er jour d'a= out. > >Si vous recevez un r=E9ponse, je peut vous aider en traduction. > Peut =EAtre pourriez vous envoyer directement le message traduit sur la li= ste en precisant que vous faites cela pour moi. Si une reponse vous parvient, renvoyez la moi traduite. Si j'en recoit une je vous l'enverrai. >Deborah, Caroline du Nord, les =E9tats-unis. Encore merci. J'ai 63 ans et je n'ai jamais appris l'anglais, je ne suis pas capable d'ecrire ni de bien lire. Si vous avez des recherches a faire en France, j'essaierai de vous aider. Amicalement. > > > Michel COLLIGNON G=E9n=E9alogie, R=E9pertoire de g=E9n=E9alogistes francophones Les A.D.74, Paris, Le CARAN, Le Minutier central http://perso.wanadoo.fr/michel.collignon Les sites g=E9n=E9alogistes: http://francegenweb.org/ http://www.multimania.com/geneanet/ http://www.geneabank.org La liste des utilisateurs de Griot : griot@sorengo.com --part0_922298411_boundary--

    03/24/1999 06:00:10
    1. [TRIER-ROOTS-L] Old German Script
    2. Judy
    3. Can anyone suggest a site for reviewing or previewing an alphabet "conversion" from the old German script (I know there were several) so that I can correctly transcribe locations and occupations from an old Ahnentasel? I spent an hour downloading an Adobe viewer with nothing else to view with it!! Thanks in advance. Judy Ourworld@gateway.net

    03/24/1999 04:22:30
    1. Re: [TRIER-ROOTS-L] Finding locations in Luxembourg when no clue
    2. Thank you. I've tried some of this, and am still trying other parts but some of this is brand new to me. So thank you. If only that http://www.lib.stthomas.edu/cgi/luxdec.exe was for a few years earlier! (1827-1832). Karen Miller

    03/23/1999 01:52:20
    1. [TRIER-ROOTS-L] Finding locations in Luxembourg when no clue
    2. I was just wondering if anyone is in a spot such as I am (I can't believe I am the only one) who does not have a clue where in Luxembourg my gr gr grandfather came from in 1862. And also has a common surname such as my John HOFFMAN. Where should I best spend my time? Now I believe I have all the records my ancestor left and have spent some time checking out all the Luxembourg sites but I think they would be more useful to me if I knew the location. And I will keep checking. I am very appreciative of all the advice I have received. But I wonder if the best advice I could get would be to check all the LDS parish records for Luxembourg first. I read somewhere it should not take over 8 hours. What does anyone know about those LDS records? Are they complete? Are they tricky to read when one doesn't know the language? I would appreciate any advice to someone who has not made that first step to a location name. Thanks again. Karen Miller

    03/23/1999 10:22:47
    1. Re: [TRIER-ROOTS-L] Finding locations in Luxembourg when no clue
    2. Hello Karen: If you have the correct date of birth and if it was in Luxembourg, it should be located even if you do not know the location in Lusembourg. The reason is that all or mostly all of the birth records are indexed. In the Tables Decennales(10 year indexes) They are indexes of the records of the local communes. A commune is a small subdivision of a canton(equivalent to a county, I would say). I guess the only surefire way to locate the birth record is to search all of the Indexes for the entire. This is not impossible, but there are around 100 communes, and some communes have changed in the last 100 years. At any rate, there are only 3 places that I know that you can conveniently do a searcy: 1, LDS Main Library at Salt Lake City, Utah 2, The Special Collections Library of St. Thomas College at St. Paul, Minnesota. 3, The Archives at Luxembourg(and that I am not sure about). If, after checking the following possibilities you find nothing then you really have no other recourse: a. Index of the Luxembourg Gazette Newpapers in the 2 vol. Set of Luxembourgers in the New World. b, Local Newpaper Obituary or other item found in a newspaper, c, a notation in a Catholic Church(usually) Record, Particularly a Marriage or a church census(Statis Annimarum) d, information from a legal record-- divorce record, Probate record of a relative, death record, possibly a naturalization intent. e, query of the Luxembourg Society Newsletters-Luxembourg Scoiety Society of Wisconsin, Luxembourg News of America(Illinois) and the genalogical society in Luxembourg, I believe the headquarters are in Mersch, Luxembourg. f,Petitions of Luxembourgs(in possession, I believe, of Jean-Claude Muller in Luxembourg). For details of the petitions see Luxembourgers in the New World, (New Series) vol. One. g, It sometimes helps to know the origins of other Luxembourgers in the area where you ancestor lived, as they sometimes migrated in groups from the same area of origin. h. In the Luxembourg Gazette, there are subscriber lists( unindexed I am sure) and sometimes they reveal subscriptions bought for relatives in Luxembourg. I have seen many, many of these in the first years of its publication. i. Possibly a local area or church history of where your ancestor lived in the US. j. There were ocasional Luxembourg obituaries in German Language Newspapers such as DER WANDERER, etc. If all this fails then you have to institute a search. In addition the following site has a somewhat help search engine(although Hoffman/Hoffmann is a very common name) to help you pinpoint possible areas of origin. The site is now free online and is: http://www.lib.stthomas.edu/cgi/luxdec.exe The database is limited to surnames only is covers 1853-1863, but it helps. If all else fails(and I am sure I may have overlooked something) then you would have to institute an area search. Also be wary that sometimes the birthdate of your ancestor may be off a day or so as the indexes record the date the event was recorded!! at the civil registry. I certainly hope this helps somewhat. Bob Olson

    03/23/1999 08:42:04
    1. [TRIER-ROOTS-L] SCHRIENER in Grevenmacher
    2. I've researched using the LDS microfilms my gggrandfather , Peter SCHRIENER, back to 1825 in Grevenmacher. His mother was Catherina BECK (born 1797in Grevenmacher)and his father was Mathias SCHRIENER(born abt. 1795 in Saarburg). Is there anyone researching these names?. Thank you for your help, Shirley Palmer

    03/23/1999 08:03:36
    1. [TRIER-ROOTS-L] Lursch
    2. I am looking for the town of Lursch. It is near Wasserliesch, Germany. Any help would be greatly appreciated. Thank you, Shirley Palmer

    03/23/1999 07:52:22