Frank & Barbara, I didn't say that it was perfect. I did say that I have had better results using it, instead of other translators. I don't have the money to hire a translator, or the time to attempt it myself. I have communicated very successfully with several people on another list, who also don't have the time or money, either. We put the message through the translator, check for obvious errors, like the town name being translated, then use a dictionary to finish the translation. I think that everyone should use the method that works best for them. I simply offered a different translator to Alice & whoever else wanted to try it. Kathy ----- Original Message ----- From: Frank Kuhn Sent: Tuesday, June 11, 2002 10:54 PM To: [email protected] Subject: [TRIER-ROOTS-L] Re: TRIER-ROOTS-D Digest V02 #133 I must agree with Barbara concerning the so called translation programs that are available on line. My experience has not been at all good and I will pass along one little tid-bit that came from one of those programs. I recently wrote a letter in English and put it into one of the programs to be translated to German. Beside the usual jibberish which made little sense at all, I noticed one particular phrase which kept occurring frequently---"Iron oh". After reading the letter several times, I finally learned what was happening. The original English letter made mention, in several instances to "Eisenach" the German city. The translator broke Eisenach up into two words: Eisen---iron and ach---oh After that experience, I am now doing the translations myself. My translations couldn't be any worse. Frank Kuhn ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== Going on vacation longer than 4 days? Go to http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html to unsubscribeGet more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com
Kathy, There are volunteers who do genealogical translations. I found one on the internet who lives in Nashville and translates German to English.. He asked me to scan the document and send it to him he then translated it sent it back and also told me the "kind" of German it was written in. The volunteers charge no fees. He is familiar with "old" German. If you would like his name and e-mail address contact me off list and I will send it to you. Donna Cotter [email protected] ----- Original Message ----- > > > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe >
I am searching for any information about my gg grandparents Peter and Maria Peters/Peter who emigrated with their son Peter in 1850-1853. They lived near Trier, Prussia. Peter Jr. was born 6-3-1836 and they were Catholic. I found a Peter Sr. and Peter Jr. and a Catherine in the Germans to America books listing them departing from Antwerp, Belgium and arriving in New York in 1-10-1853, but Maria is not mentioned. I do not know if that is the correct Peters family. I am trying to find the exact town they lived in as I am going to Germany in Sept. and would like to visit the area. Any help would be appreciated. Thank you. Stella
Does anyone have any information on the origin of the surname CLUTIS. Kath [email protected] ----- Original Message ----- From: "Stella Libbesmeier" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, June 11, 2002 8:32 PM Subject: [TRIER-ROOTS-L] Peters genealogy > I am searching for any information about my gg grandparents Peter and Maria Peters/Peter who emigrated with their son Peter in 1850-1853. They lived near Trier, Prussia. Peter Jr. was born 6-3-1836 and they were Catholic. I found a Peter Sr. and Peter Jr. and a Catherine in the Germans to America books listing them departing from Antwerp, Belgium and arriving in New York in 1-10-1853, but Maria is not mentioned. I do not know if that is the correct Peters family. I am trying to find the exact town they lived in as I am going to Germany in Sept. and would like to visit the area. Any help would be appreciated. Thank you. > > Stella > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe >
I must agree with Barbara concerning the so called translation programs that are available on line. My experience has not been at all good and I will pass along one little tid-bit that came from one of those programs. I recently wrote a letter in English and put it into one of the programs to be translated to German. Beside the usual jibberish which made little sense at all, I noticed one particular phrase which kept occurring frequently---"Iron oh". After reading the letter several times, I finally learned what was happening. The original English letter made mention, in several instances to "Eisenach" the German city. The translator broke Eisenach up into two words: Eisen---iron and ach---oh After that experience, I am now doing the translations myself. My translations couldn't be any worse. Frank Kuhn
In response to the query: "Hi list, I am just wondering if anyone on the list here had ancestors who came from Canach, Luxembourg? My Ggrandparents immigrated from there to Iowa in 1880. My grandfather was just 6 years old at the time. If so, where did they settle when coming to America? Phyllis in Iowa Mathias Moes married Eva Foh in Canach in 1821. Their son Nicholas Moes, born in Canach 1825, married Marie Erpelding in 1855, (she was born there in 1825.) and died in Bellwood Nebraska in 1900. Their son Ferdinand Moes was born in Canach in 1867. He came to America after his marriage to Catherine Engel as she died in David City Nebraska in 1898. They had three children. After his wife's death he returned to Canach, married his late wife's sister Suzanne Engel and returned to Nebraska with the understanding if she didn't like it they would go back to Lux. She didn't like it and they returned and both are buried in Lux. Some of their children stayed in Lux. others settled in Illinois, eastern Iowa and Butler County Nebraska. -E. Moes-
Some of Scharfbillig birth and marriage records were listed in the FHC films of Bitburg. Is there another film that might contain more Scharfbillig records? Searching for the marriage record of Valentine Osweiler and Elisabeth Frantzen, married abt. 1745 in Scharfbillig. TIA Linda Mans Researching: Neises, Osweiler, Schilling, Sohnen, Koenen, Kiemen/Koehmen, Goebel, Grethen, Burbach, Thome, Neisen and Schmitz
I don't mind if you like the translation, but for a professional translator it's absolutely horrible. I had to read the German version in order to understand the supposed translation... It even "translated" the name of the village putting CREDIT instead of Borg... :-))) English being my third language normally I translate only FROM english and not to english, however the sense would be better in this way : Subject : History of Borg Today I want to tell something about the history of Borg. We have a chronicle of Borg which was written by a teacher. It is the oly book talking about the old history of Borg. BORG - where comes the name from? In the old registry book of the minister of Dahlem (1853-1872) it is written that the place got its name after the name of a man who wass called "Borger". This man was the first one to settle down in the place. In 1832 there was still a house called "Bogerhaus" (house of Borger). On this place was built the new school in 1832. In the course of time, the form of the name has not always been the same. A very old form is "Bourich(e)". In a document of 1718 it is written "Borrig". In the area of the actual Borg there has already been in the time of the Romans a kind of "Strassenvicus" (meanwhile it has been excavated - more on this in another report) In the 14th century Borg belonged to the duchy of Luxemburg and thus to Remich. Through mariages and heritages between the reigning houses there has often been a change of the proprietors. Thus Borg became 1443 - to Burgundy 1555 - spanish 1714 - austrian Before 1430 the lords of Sierck (today France) have also been the lords of Borg. I don't have the time now to finish, a little later... Barbara France ----- Message d'origine ----- De : "kathy metzen" <[email protected]> À : <[email protected]> Envoyé : mardi 11 juin 2002 13:30 Objet : Re: [TRIER-ROOTS-L] German Translation > Alice, > I used the translator on Lycos.de . It gives the best translation that I've found. The portion that I put through the translator makes sense. > Kathy > > Today I want to them something about the history(story) of credit erzä. We have a chronicle of credit which was written by a teacher. The single book is reported on the ancient history of credit. CREDIT - Where from comes the name? In the old stock book the stock book of the ministers Dahlem (1853-1872) notes that the place has got his(its) name after the name of a man(husband), the "Borger" geheifßen has; this man(husband) has let himself down sharp first in the Piatz. Still in 1832 a house has been in the place, the "credit house" was named. On this place the new schoolhouse was built in 1832. In the course of the times times the name also did not have the same form. A very old one is " Bourich (e) " in a document of 1718 it is written to "Borrig". In the 14th century Borg belonged to the duchy of Luxemburg and thus to Remich. Through mariages and heritages between the reigning houses there has often been a change of the proprietors. Thus Borg became 1443 - to Burgundy 1555 - spanish 1714 - austrian Before 1430 the lords of Sierck (today France) have also been the lords of Borg. > > > Good evening... > ...Recently I had the very good fortune of receiving a surprising e-mail > from a relative who lives in my grandfather's ancestor village of Borg, > Germany. My problem is I only speak English and she is German > speaking. She has sent me some wonderful e-mails, however, the Alta > Vista Translator has given some unusual translations. Since this is > Borg, Germany History I thought I'd share it with you, however, I am > unable to translate it in English correctly. > > Subject: 1.Geschichte von Borg > > heute will ich ihnen einiges über die Geschichte von Borg erzä. Wir > haben eine Chronik von Borg, die von einem Lehrer geschrieben wurde. Es > ist das einzige Buch das über die alte Geschichte von Borg berichtet. > > BORG - Woher stammt der Name? Im alten Lagerbuch der Lagerbuch der > Pfarrer Dahlem (1853-1872) vermerkt, dass der Ort seinen Namen erhalten > habe nach dem Namen eines Mannes, der "Borger" geheifßen habe; dieser > Mann habe sich ais erster an dem Piatz niedergelassen. Noch 1832 habe > sich im Ort ein Haus befunden, das "Borgerhaus" genannt wurde. Auf > dieser Stelle wurde 1832 das neue Schulhaus gebaut. > > Im Laufe der Zeiten Zeiten hatte der Name auch nicht die gleiche Form. > Eine sehr alte ist "Bourich(e)" In einer Urkunde von 1718 wird es > "Borrig" geschrieben. > > Im Bereich der heutigen Germarkung Borg war schon zur Römerzeit eine Art > "Straßenvicus".(ist mittlerweile ausgegraben worden - mehr darü ber in > einem anderen Bericht) > > Im 14. Jahrhundert gehöte Borg zur Grafschaft Luxemburg und damit zum > Remich. > > Durch Heiraten und Erbschaften zwischen den Herrscherhäusern kam es oft > zurn Wechsel der Inhaber der Landeshoheit. > > So wurde Borg > > 1443 - burgundisch > > 1555- spanisch > > 1714 - österreischisch. > > > Vor 1430 waren die Herren von Sierk (heute Frankreich) auch die Herren > von Borg. > > Ca. 1550 erheielten die Herren von Raville die Grund-Mittel und > Hochgerichtsbarkeit in Borg. > > Im 17. Jahrhundert folgten die Herren von Criechingen. > > Von diesen gingen alle Gerichtsbarkeiten an die Karthäuser-Mönche im > Kloster St. Alban bei Trier über. > > Die Herren von Criechingen überließen schließlich ihre Ländereien den > Einwohnem von Borg. Diese mussten dafür jährliche Frucht- und Leibrenten > an die Herrschaft abgeben. - Erst 1847 wurde die Entrichtung der > Leibrente aufgehoben. > > Nach dieser wechselvollen Geschichte durch den Wiener Kongreß im Jahr > 1815 der Gemeindebezirk preußisch, gehöte zum Kreis Saarburg im > Regierungsbezirk Trier. > > Erst 1946 wurde der Gemeindebezirk Teil des Saarlandes. > > Mein Mann Rudolf ist seit 1974 Ortsvorsteher von Borg. > > Note: Will continue the second part with another e-mail. Alice > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribeGet more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe >
OK, everybody, you're right; it was Murlenbach, not Muellenbach where the POPPELREITERs are. Most POPPELREITERs in America seem to come from this Murlenbach branch. My own POPPELREITERs come from Mettendorf, the offspring of Johann POPPELREITER (1785-1827) and Margaretha BOMMES. Has anyone ever connected theses two lines? I recall that Werner Lichter was working on that. Jim Ross
Alice, I used the translator on Lycos.de . It gives the best translation that I've found. The portion that I put through the translator makes sense. Kathy Today I want to them something about the history(story) of credit erzä. We have a chronicle of credit which was written by a teacher. The single book is reported on the ancient history of credit. CREDIT - Where from comes the name? In the old stock book the stock book of the ministers Dahlem (1853-1872) notes that the place has got his(its) name after the name of a man(husband), the "Borger" geheifßen has; this man(husband) has let himself down sharp first in the Piatz. Still in 1832 a house has been in the place, the "credit house" was named. On this place the new schoolhouse was built in 1832. In the course of the times times the name also did not have the same form. A very old one is " Bourich (e) " in a document of 1718 it is written to "Borrig". Good evening... ...Recently I had the very good fortune of receiving a surprising e-mail from a relative who lives in my grandfather's ancestor village of Borg, Germany. My problem is I only speak English and she is German speaking. She has sent me some wonderful e-mails, however, the Alta Vista Translator has given some unusual translations. Since this is Borg, Germany History I thought I'd share it with you, however, I am unable to translate it in English correctly. Subject: 1.Geschichte von Borg heute will ich ihnen einiges über die Geschichte von Borg erzä. Wir haben eine Chronik von Borg, die von einem Lehrer geschrieben wurde. Es ist das einzige Buch das über die alte Geschichte von Borg berichtet. BORG - Woher stammt der Name? Im alten Lagerbuch der Lagerbuch der Pfarrer Dahlem (1853-1872) vermerkt, dass der Ort seinen Namen erhalten habe nach dem Namen eines Mannes, der "Borger" geheifßen habe; dieser Mann habe sich ais erster an dem Piatz niedergelassen. Noch 1832 habe sich im Ort ein Haus befunden, das "Borgerhaus" genannt wurde. Auf dieser Stelle wurde 1832 das neue Schulhaus gebaut. Im Laufe der Zeiten Zeiten hatte der Name auch nicht die gleiche Form. Eine sehr alte ist "Bourich(e)" In einer Urkunde von 1718 wird es "Borrig" geschrieben. Im Bereich der heutigen Germarkung Borg war schon zur Römerzeit eine Art "Straßenvicus".(ist mittlerweile ausgegraben worden - mehr darü ber in einem anderen Bericht) Im 14. Jahrhundert gehöte Borg zur Grafschaft Luxemburg und damit zum Remich. Durch Heiraten und Erbschaften zwischen den Herrscherhäusern kam es oft zurn Wechsel der Inhaber der Landeshoheit. So wurde Borg 1443 - burgundisch 1555- spanisch 1714 - österreischisch. Vor 1430 waren die Herren von Sierk (heute Frankreich) auch die Herren von Borg. Ca. 1550 erheielten die Herren von Raville die Grund-Mittel und Hochgerichtsbarkeit in Borg. Im 17. Jahrhundert folgten die Herren von Criechingen. Von diesen gingen alle Gerichtsbarkeiten an die Karthäuser-Mönche im Kloster St. Alban bei Trier über. Die Herren von Criechingen überließen schließlich ihre Ländereien den Einwohnem von Borg. Diese mussten dafür jährliche Frucht- und Leibrenten an die Herrschaft abgeben. - Erst 1847 wurde die Entrichtung der Leibrente aufgehoben. Nach dieser wechselvollen Geschichte durch den Wiener Kongreß im Jahr 1815 der Gemeindebezirk preußisch, gehöte zum Kreis Saarburg im Regierungsbezirk Trier. Erst 1946 wurde der Gemeindebezirk Teil des Saarlandes. Mein Mann Rudolf ist seit 1974 Ortsvorsteher von Borg. Note: Will continue the second part with another e-mail. Alice ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== Going on vacation longer than 4 days? Go to http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html to unsubscribeGet more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com
Dear list, I have found an individual record on the LDS church listing for a Charles Muller born 7 April 1825 in Mutzig, Bas-Rhin, France. My great grandfather was named Charles Muller was born in April of 1825. My family believes that he was born somewhere around the area of the Rhine River. Could someone please tell me if this area was ever Prussia? I know the Alsace Lorraine area was sometimes French and sometimes German. As of 1825 I believe this area may have been Prussian. How about in the time frame 1847-1854. I think it was Prussian then also but would like confirmation. My Charles Muller later married a Gertrude Haas who was born in Seiwerath and a second time to a Anna Blum born in Gindorf. There are Spodens and Stolz' in my family from the Trier area. Thanks for any information you provide. Carol LeResche
Here is the second e-mail I received about the History of Borg in German that I'm unable to translate into English. The Alta Vista Translator only gives the drift of the subject matter. Subject: 2. Weitere Information über die Geschichte von Borg Hallo, nun will ich Ihnen weiter Information aus der Chronik von Borg schreiben. 1452 Borg gehört zum Eigentum des Wilheim von Manderscheid. - Bei einer Familienfehde wurde das gesamte Dorg verbrannt. Von 1701 bis 1714 spanische Erbfolgekrieg. Borg sowie das gesamte Trierer Land leidet sehr unter den französischen Beatzungen. Auch in den verschiedenen kriegerischen Auseinandersetzungen der folgenden Jahre in diesem Jahrhundert litt das Trierer Land aehr. Borg gehörte bis 9.8.1794 zum Kurfürstentum Trier und zwar Grafschaft Luxemburg. Der Einmarsch der Franzosen in Trier brachte das Ende das Kurfürstentums.Der letzte Kurfürst war Clemens Wenzeslaus. Er musste sein Erzbistum für immer verlassen. Im Frieden von Campo Forino vom 17.10.1797 ging das ganze Kurfürstentum an die franz. Republik über und wurde später im Frieden von Luneville vom 9.Februar 1801 mit dem linken Rheinufer an Frankreich abgetreten. Nach dem Befreiungskrieg gegen Napolen im Jahr 1814 wurde das Rheinland wieder Preußen zugeteilt. Der deutsch-französische Krieg von 1870 - 1871 Anfang Juli 1870 spitzte sich die politische Lage so zu, dass Angst und Sorge die Gemüter erfülite. Am 15. Juli sprach man von der bestimmt zu erwartenden Kriegserklärung und es kam die Mobilmachungsorder heraus. Die preußischen Truppen rückten in großen Kolonnen von Saarburg her kommend in Richtung Lothringen. Diedenhofen und Metz wurden belagert. Die alten Leute erzählten noch von den großen Versorgungskolonnen und Viehherden (Fleisch für die Soldaten) die durch Borg getrieben wurden. Als der Krieg 1871 beendet wurde, pflanzten die Menschen überall "Friedenseichen". Auch in Borg wurden 3 Eichen gepflanzt. 1914-1918 - 1. Weltkrieg In der Chronik steht: 2.Juli 1917 - Die Kirchenglocken werden für Kriegsmaterial requiriert. 8.November 1918 - Rückfluten der deutschen Armee durch Borg. Ein Kommandeur und Leutnants sind im Pfarrhaus einquartiert. In der Nacht sind viele Soldaten heimlich abgerückt. 10. November 1918 - Die Amerikaner rücken ein. Sie machen Quartier im Ort und bleiben einige Wochen. 1939-1945 - 2.Weltkrieg Hier nur die wichtigsten Eintragungen aus der Chronik. Borg wurde am 1. September 1939 geräumt. Das heisst die Menschen wurden, wegen der Kriegsgefahr an der deutsch/französischen Grenze, auf die rechte Rheinseite evakuiert. 22. Juni 1940-Die Einwohner von Borg können wieder heimkehren. - Die Borger fanden ihre Pfarrkirche zerstört vor. Ein deutscher Leutnant hatte den Kirchturm aus "strategischen Gründen" gesprengt. Am 17. November 1944 wurde Borg erstmals von den Amerikanem beschossen. Am.19. November 1944 wurde Borg von den Amerikanerm besetzt. Vom 16. -27.December 1944-deutsche Gegenoffensive in den Ardennen, Die Bevölkerung (auch Borg) wurde von den Amerikanerm evakuiert. (diesmal ins Saarland nach Hemmersdorf). Als die Menschen im Frühjhr 1945 wieder in ihre Dörfer zurückkehren konnten, fanden sie ihr Vieh in den Ställen oder auf den Feiderm verendet vor. Mai 1945 - Der zweite Weltkrieg ist beendet. Liebe, dieses ist die Information die ich aus der Borger Chronik heraus geschrieben habe. Geschichtliches über http://www.saarland.de und das Trierer Land über http://www.Trier.de im Internet erhalten. Interessante Internetseite ist auch http://www.romischevillaborg.de Liebe, nun werde ich einige Tage nicht schreiben können, da ich ab morgen meiner Mutter bei den Vorbeitung ihres 70, Geburts-tages helfen werde. Sobald es meine Zeit wieder zulässt werde ich Ihre weiteren Fragen beantworten. Informationen z.B Ober Rettel muss ich mir erst einmal selbst besorgen. Es mscht mir übrigens sehr viel Freude alle Informationen mit ihnen zu teilen. Auch ich bin allem interessiert wie und wo unsere Verwandten in Amerika leben. Thank you for any assistance or interpretation from some kind person. I felt this was important information to know. Alice
Good evening... ...Recently I had the very good fortune of receiving a surprising e-mail from a relative who lives in my grandfather's ancestor village of Borg, Germany. My problem is I only speak English and she is German speaking. She has sent me some wonderful e-mails, however, the Alta Vista Translator has given some unusual translations. Since this is Borg, Germany History I thought I'd share it with you, however, I am unable to translate it in English correctly. Subject: 1.Geschichte von Borg heute will ich ihnen einiges über die Geschichte von Borg erzä. Wir haben eine Chronik von Borg, die von einem Lehrer geschrieben wurde. Es ist das einzige Buch das über die alte Geschichte von Borg berichtet. BORG - Woher stammt der Name? Im alten Lagerbuch der Lagerbuch der Pfarrer Dahlem (1853-1872) vermerkt, dass der Ort seinen Namen erhalten habe nach dem Namen eines Mannes, der "Borger" geheifßen habe; dieser Mann habe sich ais erster an dem Piatz niedergelassen. Noch 1832 habe sich im Ort ein Haus befunden, das "Borgerhaus" genannt wurde. Auf dieser Stelle wurde 1832 das neue Schulhaus gebaut. Im Laufe der Zeiten Zeiten hatte der Name auch nicht die gleiche Form. Eine sehr alte ist "Bourich(e)" In einer Urkunde von 1718 wird es "Borrig" geschrieben. Im Bereich der heutigen Germarkung Borg war schon zur Römerzeit eine Art "Straßenvicus".(ist mittlerweile ausgegraben worden - mehr darü ber in einem anderen Bericht) Im 14. Jahrhundert gehöte Borg zur Grafschaft Luxemburg und damit zum Remich. Durch Heiraten und Erbschaften zwischen den Herrscherhäusern kam es oft zurn Wechsel der Inhaber der Landeshoheit. So wurde Borg 1443 - burgundisch 1555- spanisch 1714 - österreischisch. Vor 1430 waren die Herren von Sierk (heute Frankreich) auch die Herren von Borg. Ca. 1550 erheielten die Herren von Raville die Grund-Mittel und Hochgerichtsbarkeit in Borg. Im 17. Jahrhundert folgten die Herren von Criechingen. Von diesen gingen alle Gerichtsbarkeiten an die Karthäuser-Mönche im Kloster St. Alban bei Trier über. Die Herren von Criechingen überließen schließlich ihre Ländereien den Einwohnem von Borg. Diese mussten dafür jährliche Frucht- und Leibrenten an die Herrschaft abgeben. - Erst 1847 wurde die Entrichtung der Leibrente aufgehoben. Nach dieser wechselvollen Geschichte durch den Wiener Kongreß im Jahr 1815 der Gemeindebezirk preußisch, gehöte zum Kreis Saarburg im Regierungsbezirk Trier. Erst 1946 wurde der Gemeindebezirk Teil des Saarlandes. Mein Mann Rudolf ist seit 1974 Ortsvorsteher von Borg. Note: Will continue the second part with another e-mail. Alice
My brother-in-law's ancestors, surname Rober (sometimes Robert Rüber, etc.), came from Canach in the 1850's and settled in Ohio, some of them in Toledo. The direct line ancestor was Wilhelm, but there also were Martin and Johann. Some settled in other Ohio towns. Marie Roth, Brookfield, WI [email protected] wrote: > Subject: > > TRIER-ROOTS-D Digest Volume 02 : Issue 131 > > Today's Topics: > #1 [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfeld, ["Schroeder" <[email protected]] > #2 Re: [TRIER-ROOTS-L] Muelbach ["Ursula Buchholz" <[email protected]] > #3 Re: [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfe ["Ernst Mettlach" <[email protected]] > #4 [TRIER-ROOTS-L] =?iso-8859-1?Q?M=F [Peggy Tauer <[email protected]] > #5 [TRIER-ROOTS-L] Canach, Luxembourg ["Phyllis A. Heller" <[email protected]] > > Administrivia: > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe > > ______________________________ > > ------------------------------------------------------------ > > Subject: [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfeld, Rheinland. > Date: Sun, 9 Jun 2002 21:18:48 -0700 > From: "Schroeder" <[email protected]> > To: [email protected] > > Hello, > I am researching my Neitzert family in the church records from Oberhonnenfeld-Gierend, Rheinland. Around 1800, they are listed as living in Neiderhonnenfeld. I cannot find Neiderhonnenfeld on any map. Does anyone know exactly where this place is located? > > Thanks, > Gloria Schroeder > Fond du Lac, WI > > ______________________________ > > ------------------------------------------------------------ > > Subject: Re: [TRIER-ROOTS-L] Muelbach > Date: Mon, 10 Jun 2002 05:56:26 +0200 > From: "Ursula Buchholz" <[email protected]> > To: [email protected] > > Hi to all, > > and to make it even more complicated, there are two Muellenbachs, one is > near Kelberg / Adenau > and the other is Muellenbach Kreis Cochem (close to the Mosel). > I can inform you that there are no Popelreuters, however it might be > spelled, in Muellenbach Kreis > Cochem. > > Ursula Buchholz > > email: [email protected] > www.ursula-buchholz.com > > ______________________________ > > ------------------------------------------------------------ > > Subject: Re: [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfeld, Rheinland. > Date: Mon, 10 Jun 2002 08:09:27 +0200 > From: "Ernst Mettlach" <[email protected]> > To: [email protected] > > Hello, > It is spelled Niederhonnefeld, today a part of of Strassendorf, in the > Rhein/Wied region. Postal Code 51674. > > Ernst Mettlach > > ----- Original Message ----- > From: Schroeder <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Monday, June 10, 2002 6:18 AM > Subject: [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfeld, Rheinland. > > > Hello, > > I am researching my Neitzert family in the church records from > Oberhonnenfeld-Gierend, Rheinland. Around 1800, they are listed as living > in Neiderhonnenfeld. I cannot find Neiderhonnenfeld on any map. Does > anyone know exactly where this place is located? > > > > Thanks, > > Gloria Schroeder > > Fond du Lac, WI > > > > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > > Going on vacation longer than 4 days? Go to > > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > > to unsubscribe > > > > ______________________________ > > ------------------------------------------------------------ > > Subject: [TRIER-ROOTS-L] Mühlenbach, Millebach and Muelbach > Date: Mon, 10 Jun 2002 07:30:23 -0500 > From: Peggy Tauer <[email protected]> > To: [email protected] > > Thank you to everyone who helped me to sort out these different places. > I have found Muehlenbach (Millebach) and Muelbach now on another map of > Luxembourg. > Best regards, > Peggy Tauer > > Peggy, > there is a suburb of Luxembourg City (The capital of Luxbg) called > Mühlenbach (Millebach ) . > It is on the right near EICH and WEIMERSKIRCH and ROLLINGERGRUND on the > left. > > François > http://webplaza.pt.lu/meischf/index.html#LNKS > > Hi Peggy, > My ancestor Nikolaus WAGNER (1848-1921) was born in Muelbach, and yes, > it is > different from Muellenbach. My POPPELREITER ancestors probably came > from > Muellenbach. If you go to the link > http://www.meinestadt.de/Muelbach?FRAMESET=_frameset_karte.html you can > find > Muelbach's precise location on the map, one mile southeast of Baustert. > > Jim Ross > Chino Hills, CA > > Jim, > I suspect that you are confusing Muellenbach & Muerlenbach, for your > Poppelreiters. Check both > towns on Tom Pick's site. Poppelreiter seems to have originally been a > Dialekt spelling, as > there are a lot of spelling variations. My Elisabeth Poppelreiter, who > was married to Peter > Cremer in Malberg is spelled Pupelreiter in the early, French, civil > records for one of her > daughters. Another version would be Poppelreuter. > Kathy > > ______________________________ > > ------------------------------------------------------------ > > Subject: [TRIER-ROOTS-L] Canach, Luxembourg > Date: Mon, 10 Jun 2002 07:47:34 -0500 > From: "Phyllis A. Heller" <[email protected]> > To: [email protected] > > Hi list, > I am just wondering if anyone on the list here had ancestors who came > from Canach, Luxembourg? My Ggrandparents immigrated from there > to Iowa in 1880. My grandfather was just 6 years old at the time. > If so, where did they settle when coming to America? > > Phyllis in Iowa
Hi, Phyllis, I am descended from Michel FELTEN of Erpeldange, near Remich, Lux. He settled in Chicago, where he was married in 1862. His mother was Catherine FIXEMER; I believe she was also born in Erpeldange, but could not decipher the handwriting on the LDS film. Anyway, Catherine's mother was Maria Catharina KUMMER, whose father, Joannes KUMMER, was born in 1737 in Canach. It took a while to explain, but that is my Canach connection! Pat Nelson in Evanston, IL
Hello, It is spelled Niederhonnefeld, today a part of of Strassendorf, in the Rhein/Wied region. Postal Code 51674. Ernst Mettlach ----- Original Message ----- From: Schroeder <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, June 10, 2002 6:18 AM Subject: [TRIER-ROOTS-L] Neiderhonnenfeld, Rheinland. > Hello, > I am researching my Neitzert family in the church records from Oberhonnenfeld-Gierend, Rheinland. Around 1800, they are listed as living in Neiderhonnenfeld. I cannot find Neiderhonnenfeld on any map. Does anyone know exactly where this place is located? > > Thanks, > Gloria Schroeder > Fond du Lac, WI > > > ==== TRIER-ROOTS Mailing List ==== > Going on vacation longer than 4 days? Go to > http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/TRIER-ROOTS.html > to unsubscribe >
Hi list, I am just wondering if anyone on the list here had ancestors who came from Canach, Luxembourg? My Ggrandparents immigrated from there to Iowa in 1880. My grandfather was just 6 years old at the time. If so, where did they settle when coming to America? Phyllis in Iowa
Thank you to everyone who helped me to sort out these different places. I have found Muehlenbach (Millebach) and Muelbach now on another map of Luxembourg. Best regards, Peggy Tauer Peggy, there is a suburb of Luxembourg City (The capital of Luxbg) called Mühlenbach (Millebach ) . It is on the right near EICH and WEIMERSKIRCH and ROLLINGERGRUND on the left. François http://webplaza.pt.lu/meischf/index.html#LNKS Hi Peggy, My ancestor Nikolaus WAGNER (1848-1921) was born in Muelbach, and yes, it is different from Muellenbach. My POPPELREITER ancestors probably came from Muellenbach. If you go to the link http://www.meinestadt.de/Muelbach?FRAMESET=_frameset_karte.html you can find Muelbach's precise location on the map, one mile southeast of Baustert. Jim Ross Chino Hills, CA Jim, I suspect that you are confusing Muellenbach & Muerlenbach, for your Poppelreiters. Check both towns on Tom Pick's site. Poppelreiter seems to have originally been a Dialekt spelling, as there are a lot of spelling variations. My Elisabeth Poppelreiter, who was married to Peter Cremer in Malberg is spelled Pupelreiter in the early, French, civil records for one of her daughters. Another version would be Poppelreuter. Kathy
Hi to all, and to make it even more complicated, there are two Muellenbachs, one is near Kelberg / Adenau and the other is Muellenbach Kreis Cochem (close to the Mosel). I can inform you that there are no Popelreuters, however it might be spelled, in Muellenbach Kreis Cochem. Ursula Buchholz email: [email protected] www.ursula-buchholz.com
Hello, I am researching my Neitzert family in the church records from Oberhonnenfeld-Gierend, Rheinland. Around 1800, they are listed as living in Neiderhonnenfeld. I cannot find Neiderhonnenfeld on any map. Does anyone know exactly where this place is located? Thanks, Gloria Schroeder Fond du Lac, WI