RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7380/10000
    1. Re: [SWITZ] Translation assistance
    2. Jeff Moore
    3. I will translate it. After all, I have already talked to them. Fax it to me or attach it to an email message and I do it immediately. Ciao, Jeff >Hello: I was very excited today to receive a response that I sent to a >possible distant relative in Canton Ticino. Amazingly, we are related, >and he graciously supplied me with cousins and family that we knew were >out there, we just didn't know where. > >I am wondering if there is anyone out there that can help me translate his >letter from Italian to English. My trusty dictionary isn't helping with a >few key phrases. The letter is brief, but even some of the translations >sites on the web aren't able to translate some of these words. > >Could some kind soul assist? > >Beni Vines >Phoenix, AZ USA > > > >==== SWITZERLAND Mailing List ==== >Resource Site >http://www.rootsweb.com/~chewgw Jeffry MOORE JEFFRY'S Language School SARL Voie-des-Traz 20, Door 1, E13 Cargo Building 1 Office Complex P.O. BOX 1135 CH-1211 Geneva 5 Airport Téléphone +41 (0)22 920 36 30 FAX +41 (0)22 920 36 31 Mobile +41 (0)79 475 39 85 http://www.jeffry.ch

    02/12/2000 11:21:49
    1. [SWITZ] Translation assistance
    2. Dave Vines
    3. Hello: I was very excited today to receive a response that I sent to a possible distant relative in Canton Ticino. Amazingly, we are related, and he graciously supplied me with cousins and family that we knew were out there, we just didn't know where. I am wondering if there is anyone out there that can help me translate his letter from Italian to English. My trusty dictionary isn't helping with a few key phrases. The letter is brief, but even some of the translations sites on the web aren't able to translate some of these words. Could some kind soul assist? Beni Vines Phoenix, AZ USA

    02/12/2000 10:55:46
    1. Re: [SWITZ] Re: SWITZERLAND-D Digest V00 #64
    2. Joseph E. Wolfe
    3. Karen : Yes Swiss Surnames indeed does have only one listing for Fete(with umlaut over first e> Canton Bern - Cortebert (from before 1800). That is where to start. Check to see if the church records have been filmed by the Family History Center . They have filmed in the last few years all but sixteen parishes in Bern so probably yours has been filmed. Hope this is of help to you. JOe Wolfe On Sat, 12 Feb 2000 10:06:52 -0500 "Bruce Collins" <bcollin1@columbus.rr.com> writes: > I am just beginning work on the family of my great-grandmother, > O'tillia > FETE. > She was born in Switzerland on 6 June, 1860. Family information > indicates > that she came to West Virginia in about 1866. Her parents, Nestor > and > Pauline Fete (and siblings?) died in West Virginia soon after and > O'tillia > lived > with the family of a Lutheran pastor there. Her parents apparently > did not > live > in WV long enough to be included in the 1870 census. It has been > very > difficult to find traces of O'tillia until 1885 when she married > Peter BEACH > and lived in Crestline, OH. Swiss Family Surnames tells me the FETE > name is from Canton Bern. Does anyone have any further information > on > the FETE name. Thanks. > > Karen Kantzer Collins > Columbus, OH > ----- Original Message ----- > From: <SWITZERLAND-D-request@rootsweb.com> > To: <SWITZERLAND-D@rootsweb.com> > Sent: Friday, February 11, 2000 12:50 PM > Subject: SWITZERLAND-D Digest V00 #64 > > > > > ==== SWITZERLAND Mailing List ==== > Resource Site > http://www.rootsweb.com/~chewgw >

    02/12/2000 08:44:50
    1. Re: [SWITZ] ruesch/weber
    2. Joseph E. Wolfe
    3. Terry: The RUESCH family can be found in St. Gallen Canton. Here are the towns they were in before 1800. Bronschhofen (a) from before 1800 Gaiserwald (a) Ste. Margarethen (a) Straubenzell (a) Nesslau (b) from between 1800 to 1850 Since you specifically asked about Winter thur here are the areas they were in in Canton Zurich: Neftenbach - from 1933 (came from Ste. Margarethen,SG Uster - 1858 (from Gaiserwald,SG) Zurich (city ) (1942 , 1943 (from St. Margarethen SG 1945( from Bronschhofen SG 1945 (from St. Margarethen SG 1946,1947 (from Gaiserwald SG 1947,1948,1949 (from St. Margarethen SG 1951,1952 (from St. Margarethen SG) The above is taken from "Swiss Surnames" In Mario VAn Moos "Bibliography of Swiss Genealogies" is the following reference : Rusch,Rainer: Stammfogle der Familie Ru(e)sch 9RUESCH) AUS DER rAUM, wIL sG, Munchwilen, TG (Thurgau) und Dornbirn./Voralberg. Brittnau 1966 - 36 S., Stamm- tafeln (in der SGFF-Bibliothek) - St Gallen Library. In Julius Billeter "Notes" there is also a genealogy of a RUESCH FAMILY. Microfilm # 0193482 And finally there is a Ruesch INternational where I can get checks to send to Switzerland. They are located in Century City (but I doubt if they would be able tohelp unless you could find their corporate offices which are in Europe someplace. Hope this will be of help to you in your research. Regards Joe Wolfe 6 On Fri, 11 Feb 2000 20:07:44 PST "terry ruesch" <terryruesch@hotmail.com> writes: > Hi, Im researching the names RUESCH and WEBER. > > I have: Adolf Ruesch married Rose Weber in l946(Weber family from > Glarus/Klontal area)The Ruesch family around Winterthur area. > Adolf Ruesch(1881) & Verena RIEDER(1889) > Then i have Josef;Anton Ruesch(father of Adolf), but no dates. > > thanks > > Terry > ______________________________________________________ > Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com > > > ==== SWITZERLAND Mailing List ==== > Going on vacation? Gone longer than 4 days? > mail to Switzerland-L-request@rootsweb.com > subject line: unsubscribe > nothing in message >

    02/12/2000 08:34:30
    1. [SWITZ] Re: SWITZERLAND-D Digest V00 #64
    2. Bruce Collins
    3. I am just beginning work on the family of my great-grandmother, O'tillia FETE. She was born in Switzerland on 6 June, 1860. Family information indicates that she came to West Virginia in about 1866. Her parents, Nestor and Pauline Fete (and siblings?) died in West Virginia soon after and O'tillia lived with the family of a Lutheran pastor there. Her parents apparently did not live in WV long enough to be included in the 1870 census. It has been very difficult to find traces of O'tillia until 1885 when she married Peter BEACH and lived in Crestline, OH. Swiss Family Surnames tells me the FETE name is from Canton Bern. Does anyone have any further information on the FETE name. Thanks. Karen Kantzer Collins Columbus, OH ----- Original Message ----- From: <SWITZERLAND-D-request@rootsweb.com> To: <SWITZERLAND-D@rootsweb.com> Sent: Friday, February 11, 2000 12:50 PM Subject: SWITZERLAND-D Digest V00 #64

    02/12/2000 08:06:52
    1. [SWITZ] Sernames Riteman/Ritemann
    2. Greetings I first want to thank Wolf for the indept report on the name of Ehrenzeller I really apperiacte the help, on that note I need more help on the names of riteman and ritemann I have one that married into my family in the early 1700,s as Rietman and then their male ofspring married a Rietmann both of the marriages took place in St Gallen I have not found any body as of yet that is researching these familys I would greatly apperiacte any help on this matter thankyou Glen Wild Texas USA

    02/12/2000 03:23:10
    1. [SWITZ] MY FIRST MESSAGE: SURNAMES
    2. Karen
    3. NINEMIRE(S) / NINEMEYER, PA > OH TETWILER / DETWILER, Bedford Co, PA > MO VAN DILLON / VANAUSDELEN, Highland Co, OH HOWDESHELL / HOUDESHELL, KY > MO Karen Henderson Sunnyvale, CA doty_carstensen@msn.com

    02/12/2000 01:22:49
    1. [SWITZ] ruesch/weber
    2. terry ruesch
    3. Hi, Im researching the names RUESCH and WEBER. I have: Adolf Ruesch married Rose Weber in l946(Weber family from Glarus/Klontal area)The Ruesch family around Winterthur area. Adolf Ruesch(1881) & Verena RIEDER(1889) Then i have Josef;Anton Ruesch(father of Adolf), but no dates. thanks Terry ______________________________________________________ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

    02/11/2000 01:07:44
    1. [SWITZ] Re: Translator
    2. Bette Dew
    3. http://translator.go.com/cb/trans_entry Try this web site it does a fairly decent job of translating Bette

    02/11/2000 11:36:04
    1. [SWITZ] Schawalder genealogy
    2. Seelentag Wolfhart Dr. KSSG_RO
    3. Dear Rooters, I have just loaded a page on the Schawalder families of the Schawalder families of canton St.Gallen - all based on data provided by Ernst Schawalder : not many data on individuals, but you might enjoy the coat of arms. As the page is written in German, let me give some explanation in Englisch : The name was likely spelled Schoenwalder originally ("forester looking after the beautiful forest") - this spelling is mentioned in St.Gallen as early as 15th century : no explicit links to these generations is possible due to lack of sources, however. The coat of arms of the Schawalder of Diepoldsau/Schmitter and Widnau is based on a seal used by Johannes Schawalder during 1730...39 : as Johannes Schawalder was a smith, this will be smith's tools - a hammer and another tool we are not quite sure about. Take a look at : http://www.eye.ch/swissgen/members/schaern1.htm The Diepoldsau line uses yellow on blue, the Widnau line black on yellow. Compare the design with the seal also depicted on that page. The coat of arms of the St.Gallen line (originally from Schmitter) is much more recent : not dating back to 1796, as one may assume - this is the year of birth of Hans Jakob Schawalder, the oldest proven ancestor of the St.Gallen line. Best regards - Wolf -------------- Wolf W. Seelentag, PhD, e-mail : wolf.seelentag@kssg.ch Klinik fuer Radio-Onkologie, Kantonsspital, CH - 9007 St. Gallen, Switzerland Tel : +41-71-4942233 Fax : +41-71-4942893

    02/11/2000 10:50:21
    1. [SWITZ] Thanks for the Info
    2. Robert Rothenbuhler
    3. Hi List, As usual, this list has been a great help to me. I wish to thank you'all for responding to my non- genealogy question about locating Swiss Beer Mugs. I received a lot of contacts. I really appreciate your time. robert rothenbühler new braunfels, texas piepint@nbtx.com Researching---------- ROTHENBÜHLER, HERMANN, MOSIMANN - Switzerland OBERMYER, FRENTRUP, RÄSKER, WITTE - Germany STEPHENSON, HARRÉ, STEWART - England MURRAY, HUGHES - Ireland JAY/JOY - Ohio, Indiana, England, France

    02/11/2000 09:35:42
    1. Fwd: [SWITZ] Can You Translate?
    2. --part1_11.1061c35.25d5c4d2_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 2/11/00 7:52:29 AM Pacific Standard Time, J66LISYJ@aol.com writes: << Anyone out there tell me what these words mean: Kinder chr. = christening geb. = ? Thanks, jeni >> - -------------------------------- Thanks to everyone who responded to my query. Here is an example at what I was looking at: Rudi Kyburtz chr. 04 Sept 1614 Entfelden oo 17 Feb 1640 Vater: Klein Ruodi Kyburz Mutter: Barbara Stirnemann Nr.7/33 Bl.2 Barbara Hauri geb. 1616 Hirschthal Vater: Batt Hauri ------------------ Now, next question - anyone know what Nr.7/33 Bl.2 means? thanks, jeni --part1_11.1061c35.25d5c4d2_boundary Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Return-Path: <SWITZERLAND-L-request@rootsweb.com> Received: from rly-zd01.mx.aol.com (rly-zd01.mail.aol.com [172.31.33.225]) by air-zd03.mail.aol.com (v67_b1.24) with ESMTP; Fri, 11 Feb 2000 10:52:29 -0500 Received: from bl-14.rootsweb.com (bl-14.rootsweb.com [204.212.38.30]) by rly-zd01.mx.aol.com (v67_b1.24) with ESMTP; Fri, 11 Feb 2000 10:52:16 -0500 Received: (from slist@localhost) by bl-14.rootsweb.com (8.9.3/8.9.3) id HAA16395; Fri, 11 Feb 2000 07:51:33 -0800 (PST) Resent-Date: Fri, 11 Feb 2000 07:51:33 -0800 (PST) From: J66LISYJ@aol.com Message-ID: <fb.20aab21.25d589f1@aol.com> Date: Fri, 11 Feb 2000 10:51:13 EST Old-To: SWITZERLAND-L@rootsweb.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: AOL 4.0 for Windows 95 sub 38 Subject: [SWITZ] Can You Translate? Resent-Message-ID: <AZTdx.A.d9D.BADp4@bl-14.rootsweb.com> To: SWITZERLAND-L@rootsweb.com Resent-From: SWITZERLAND-L@rootsweb.com X-Mailing-List: <SWITZERLAND-L@rootsweb.com> archive/latest/6252 X-Loop: SWITZERLAND-L@rootsweb.com Precedence: list Resent-Sender: SWITZERLAND-L-request@rootsweb.com Anyone out there tell me what these words mean: Kinder chr. = christening geb. = ? Thanks, jeni ==== SWITZERLAND Mailing List ==== Support RootsWeb! Help provide FREE genealogical resources on the Internet: http://www.rootsweb.com/rootsweb/how-to-subscribe.html --part1_11.1061c35.25d5c4d2_boundary--

    02/11/2000 08:02:26
    1. AW: [SWITZ] Surname Ehrenzeller
    2. Seelentag Wolfhart Dr. KSSG_RO
    3. Let me follow this up : > ---------- > Von: Seelentag Wolfhart Dr. KSSG_RO > Gesendet: Mittwoch, 9. Februar 2000 15:18 > An: SWITZERLAND-L@rootsweb.com > Betreff: AW: [SWITZ] Surname Ehrenzeller > > In 1995 there was also an article on Ehrenzeller of St.Gallen, published > in the Year Book of SGFF (Swiss Genealogical Society - > http://sgff.genealogy.net) : "Ehrenzeller, Ernst: Nachkommen der St. > Galler Familie Ehrenzeller in Pennsylvanien SA". It dealt mainly with a > line emigrating to USA, and I would have to check whether it contained > info on the origin of the name. This is not mentioned by Mario von Moos > (published in 1993) for obvious reasons ;-). > The article actually deals only with Jacob Ehrenzeller (1725-1898) and his descendants; Jacob emigrated to America between 1744 and 1749. Descendants are listed to the generation born 1788...1817. There is no mention on the origin of the surname - just a short note that Ehrenzeller had been citizens of St.Gallen (the city) since about 1510 : details on individuals can be found in "Stemmatologia Sangallensis", a genealogical collection started in 1733 (retrospectively to early 16th century) and continued until 1876 (when the civil registry system was set up). Best regards - Wolf ---------------------- Wolf W. Seelentag, PhD, e-mail : wolf@swissmail.com Reherstr. 19, CH - 9016 St. Gallen, Switzerland Tel (home) : +41-71-2885121 Fax : +49-89-2443-91987 Tel (work) : +41-71-4942233

    02/11/2000 07:33:20
    1. RE: [SWITZ] Question re Surname
    2. Dear Shirley: Thanks for the info. I will forward to Switzerland-L and Marge in TX. Dave -----Original Message----- From: Eearl2@aol.com [mailto:Eearl2@aol.com] Sent: Friday, February 11, 2000 3:43 AM To: dschmutz@es.com Subject: Re: [SWITZ] Question re Surname Hi I have some Longeneckers in my family tree also. From what I understand it is a Swedish name- that some Swedes came down to Switzerland to help fight in some war - and stayed. There was one Longenecker ( spelling different of course) that came over in about the 1600's direct from Sweden and bought some land in NYC- Wall St area then left to go somewhere else - his nephew-son had taken the route of going to Switzerland first to fight and then came over to Pa. Settled around NJ I THINK will have to check. If interested in more info I can get it to you. There is an entire geneological book on the Longeneckers - but checking the SwissGen site MIGHT be helpful too since they intermarried with a lot of Swiss. Shirley

    02/11/2000 06:57:59
    1. Re: [SWITZ] SCHLAPPI family - Canton of Bern, Switzerland > OH (USA)
    2. Jann Hutchison
    3. Marcy, can you give me any more information about this man, particularly who his wife is, more of the descendancy line. I have lots of information about the Schlappi family from Zweisimmen, Bern, Switzerland as they are part of my family. There are so many Christian Schlappi's born about 1800 in Zweisimmen that I'm not sure which one is yours. for instance: Christian Schlappi-born 10 Nov 1813 in Zweisimmen, Bern, Switz md to Susanna Schlappi 10 jun 1842 I have a whole book full of Schlappi's gathered by our family over the years from the research of Julius Billeter. Although I have found some errors, I believe most of it to be accurate and well researched. Contact me and I will be happy to share with you anything I have. Jann Firelook2@aol.com wrote: > Hello, > > I am looking for information on Christian SCHLAPPI b.abt 1800 in > Switzerland. The family was from the Canton of Bern, Switerland. My husband > is a descendant of this family through Christian's son, John SCHLAPPI and > wife, Harriet WILLIAMS. > > Thanks for any help or suggestions. > ....Marcy Ugstad > Coos Bay, Oregon > > ==== SWITZERLAND Mailing List ==== > Going on vacation? Gone longer than 4 days? > mail to Switzerland-L-request@rootsweb.com > subject line: unsubscribe > nothing in message

    02/11/2000 06:06:29
    1. Re: [SWITZ] Can You Translate?
    2. In a message dated 2/11/00 10:52:17 AM Eastern Standard Time, J66LISYJ@aol.com writes: << Anyone out there tell me what these words mean: Kinder chr. = christening geb. = ? >> Yes, Kinder = children geb. = born, maiden name I hope this is of some help for you. Margaret

    02/11/2000 04:16:37
    1. [SWITZ] Can You Translate?
    2. Anyone out there tell me what these words mean: Kinder chr. = christening geb. = ? Thanks, jeni

    02/11/2000 03:51:13
    1. AW: [SWITZ] GERMAN WRITING
    2. Seelentag Wolfhart Dr. KSSG_RO
    3. Dear Brenda, if it is just names, there won't be much for translation ;-). As this might be of general interest, I'm responding to the list : there is a free translation service - mentioned amongst other advice on http://www.eye.ch/swissgen/asinfo-e.htm#3 Best regards - Wolf > ---------- > Von: BSte902278@aol.com[SMTP:BSte902278@aol.com] > Gesendet: Freitag, 11. Februar 2000 01:53 > An: SWITZERLAND-L@rootsweb.com > Betreff: [SWITZ] GERMAN WRITING > > Is there someone on line who can translate a few lines of german. I can > put > email you the file, if you would please do so. It is names taken off of > LDS > Microfilm and is really a good copy. > If so please email me at my personal email address. > BSte902278@aol.com > Thanks, > Brenda >

    02/11/2000 12:55:42
    1. RE: [SWITZ] Question re Surname
    2. Dear Marge in TX: Longnecker would be the 'anglicized' name for possibly: Langenegger Lenggenhager Lüchinger But I did not check in FNBS to see if Longnecker is actually listed there (my FNBS is at work and I'm at home right now). Please submit your request to check for Longnecker in FNBS and von Moos by starting at the SwissGen Swiss Surname Directory webpage and then following on to the query page. http://swiss.genealogy.net/surnam-m.htm best wishes, Dave Schmutz -----Original Message----- From: Marge [mailto:cedarcrk@ultravision.net] Sent: Thursday, February 10, 2000 7:21 PM To: SWITZERLAND-L@rootsweb.com Subject: [SWITZ] Question re Surname Hi everyone, I would like to know if the name LONGNECKER might come from Switzerland. I would appreciate any information. Thank you. Marge/Tx

    02/10/2000 10:36:38
    1. [SWITZ] ABPLANALP, HUGGLER, BOSZLI, KEHRLEY
    2. The Bossleys
    3. Looking for any info on ABPLANALP, HUGGLER/HOUGLER, BOSZLE/BOSSLEY/BOSLEY/BOSSLY. Emigrated from Canton Bern via La Harve to USA. Not sure what port. BOSZLI emigrated 1867 on the COLUMBIA. Not sure when ABPLANALP's came c. 1880?? Have tons of info but would like to fill in some of my missing puzzle parts. Thanks Holly & Marshall BOSSLEY Jeffersonville, NY USA

    02/10/2000 08:08:56