Thanks Naomi, I know that "old grandmother" is the "literal" translation but many times phrases/idioms defy literal translations. The "hustru stora bidrag farbror" translates to "wife big contribution uncle." Lois On 11/30/2012 6:25 AM, Naomi Swanson wrote: > Hi Lois > > I think the word gamlemormor = old grandmother. Maybe the phrase "wife of great grant uncle" could be written as "hustru stora bidrag farbror" Hope this helps. > > Naomi in Illinois > --------------------------------------------------- > > Lois Casson wrote Thu, 29 Nov 2012 23:00:09 > > Hello, > > Someone wrote me a message in Swedish on an Ancestry. I was able to > translate all but one word online. I understand mormor but the word > used was gamlemormor. Could someone translate that for me? I would > also like to know how to phrase "wife of great grant uncle," my > relationship to the person in question. > > Thanks for the help, > Lo in Flo > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > >