RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [SWEDEN] please help with 1829 bp translation
    2. Bo Johansson
    3. Pono (Norm) wrote 2012-12-30 22:22: > > ### Thanks Bo! The two sons-in-law of the deceased each got the same amount > of money. Do you think Kerstin arranged for new suits for the boys for her > funeral? That could be it! // Bo Johansson >> >> Page 4 >> til Johanes Olofsson i Dåfverud Kläs päningar >> = to J O in D class? money? > > ---"Kläs päningar" could be payment for using the "bår-kläde" (bier drape), > but the amount seems rather large. > > ---Could it be some payment for clothes to the family, or perhaps a clothing > allowance for soldiers?

    12/30/2012 04:05:34