RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [SWEDEN] please help with 1829 bp translation
    2. Bo Johansson
    3. Bo Johansson wrote 2012-12-30 12:44: > >> Page 1 >> Dösslag = ? > > --- maybe "durkslag" = colander -*-*- Sometimes spelled durschslag or dushslag >> >> Page 2 >> Saltta Had = salt block? > > --- I don't know what "Had"/"Hod"(?) can be, it seems the same word as > in "grytta lak å hada" on page 1. -*-*- Perhaps some kind of container? >> >> Julråk = ? > > --- ??? something to do with wheel ("hjul") or christmas ("Jul")? -*-*- Perhaps a spinning wheel, usually called "spinnrock", perhaps "Julråk" is an attempt at "hjulrock". // Bo Johansson

    12/30/2012 07:58:47