Den 2015-07-09 kl. 07:10, skrev Kevin Walker via: > > Jon Nilson (Jöns Nilsson) came into Farstorp about 1747/1748. He first > appears in the Population Register of 1748 and is there for many years. > Whilst I've yet to check every year, his death in 1785 is recorded at > Farstorp. Jon and his wife Bolla Andersdotter had 11 children in Farstorp > from 1748 to 1770. The count of 11 is recorded in the notes with their > deaths (1 May 1785 for Jon and 16 Oct 1791 for Bolla). > > I am trying to determine if they had a son Jon about 1747, prior to coming > into Farstorp (I cannot locate the marriage or birth on ddss.nu, and think > they must have taken place at a parish not yet transcribed). A son Jon would > mean 12 children in all, or that son might have been born before marriage. > You would think a father would name a son after himself, and of the 11 names > none is Jon. --- It was most common to name the first two sons after his father (Nils) and his wife's father (Anders), and possibly to name a third son after himself. But perhaps Lisa just continued to live in a cottage at the farm after her husband soldier Jöns Lind died. And perhaps was not related to the farmers? > > In Farstorp MTL:1 (1742-1830) Image 45 / page 1759, Jon Nilsson is the > second line under Farstorp. I have two questions for Listers. > > After Jon's name is the usual 'h' for hustru, and then words I cannot make > out. I then see what I think is 'Jöns Andersson og/af Ola Nilsson, og ?', > perhaps torpares working for Jon on his farm (he was an annexebonde). Can > anyone tell me what those words are please? --- probably "Ihs" (inhyses = lodgers) "S?" (son??? or soldat???) "dg." (drängar = farmhands), the little word is "och" (and), the word at the end probably "ogfta." (ogifta = unmarried). But notice that they are not counted as tax-payers... > > Also, what is written in the column on the far right please? The same words > appear for other households as well, so must be general terms. But I see > them across the years and would wish to know what they are. --- first is the mystery "S??" word, then "i tienst" (in service). So mystery word must be the title of the two men. In 1760 there is p. (piga = maid) Boel, and only Jöns Andersson now with a shorter mystery title. Probably the shorter is singular and the longer form is plural... Maybe it is soldier? I see in 1762 page 356 that men with that mystery title has comment "S?? i tienst", and "ryttare" (cavalry soldiers) has "M. i tienst". Especially as they don't seem to be tax-payers. But I don't know. Perhaps you can find some expert at Anbytarforum? http://aforum.genealogi.se/discus/ // Bo Johansson
>--- It was most common to name the first two sons after his father >(Nils) and his wife's father (Anders), and possibly to name a third son after himself. That is a useful tradition to be aware of. So, in the case of Jöns Lind, he had 2 sons, Ola in 1779 and Nils in 1782. If tradition was followed in this case, Jöns father's name would be Ola, and wife Lisa's father's name would be Nils. Which it was, as she was Lisa Nilsdotter in the baptism of Ellna in 1785. If Jöns Lind's father's name did happen to be Ola, and we don't know this for certain, would his patronymn be Olasson or Olsson? Kevin