Can someone translate the request for the marriage of Stina Footangel Nedre justitierevisionen. Högsta domstolen Prot:1707:1 (1707-1708) Image 8080 / page 797 (AID: v655147.b8080.s797, NAD: SE/RA/1311) It is the second from the bottom. There are several words I am not familiar with. Thank you Peter Lundberg
Den 2015-07-25 kl. 02:01, skrev Peter Lundberg via: > > Can someone translate the request for the marriage of Stina Footangel Nedre > justitierevisionen. Högsta domstolen Prot:1707:1 (1707-1708) Image 8080 / > page 797 (AID: v655147.b8080.s797, NAD: SE/RA/1311) > > It is the second from the bottom. Blixenstierna: An officer by name Grönstedt, asks for permission, to be allowed to take as wife, a noble maiden Stina Footangel, so that she may not loose her "frälse frijheet" [noble status?]. Resolved: That the Royal Councilor(?) can about this nothing resolve, instead he has to follow the Royal Majesty's grace(?) about this. // Bo Johansson