RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1860/10000
    1. Re: [SWEDEN] Anders Gustafsson, Boda, Skillingen
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-04 kl. 04:21, skrev Annette Bowen via: > > This is the death record for Anders Gustafsson, who died in Boda on 3 > March 1835 at age 60. What does it say about Jon Olsson i Hälle? He > was the twin brother of Anders wife. What is the last column? > Köla C:8 (1833-1841) Image 18 / page 15 (AID: v6146.b18.s15, NAD: SE/VA/13309) There are column headers on for example page 1 and page 14. The boatman Jon Olsson in Helle is in the "den som angifvit" (the one who has reported) column. The last column is for remarks, for Anders Gustafsson I think it means a burial fee had been paid. Perhaps 1 daler 32 skilling Riksgäld. On previous pages there was a special column for "likstod" as the next to last column. // Bo Johansson

    09/04/2015 12:14:32
    1. Re: [SWEDEN] Translation / Context Requested - Household Clerical Surveys
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-04 kl. 05:23, skrev Debbie: > > You mentioned that Höghult is in Vimmerby stadsförsamling. > > The attached document -- Sweden, Selected Indexed Household Clerical > Surveys, 1880-1893 -- has the name "Fredriksberg." Is this another > place within Vimmerby stadsförsamling? The only place that comes up > in Google maps is quite far from all the other places they lived: Fredriksberg seems to have been a single house or cottage within Östra Kvarteret in Vimmerby city. [H = Kalmar county] Vimmerby stadsförsamling AI:16 (1881-1890) Image 81 / page 73 (AID: v24390.b81.s73, NAD: SE/VALA/00419). It looks like Didrika Maria Brutus lived there from before 1881 with her two daughters, one daughter emigrated to Denmark 1884, the other to N.America 1886. The widow Maria Gustafva Månsdotter arrived in 1886, then Roland Alexander Johansson with family arrived in April 1887 and moved out in 1888, finally Didrika Maria Brutus moved out to Höghult in 1888. // Bo Johansson

    09/04/2015 12:05:03
    1. [SWEDEN] Anders Gustafsson, Boda, Skillingen
    2. Annette Bowen via
    3. This is the death record for Anders Gustafsson, who died in Boda on 3 March 1835 at age 60. What does it say about Jon Olsson i Hälle? He was the twin brother of Anders wife. What is the last column? Köla C:8 (1833-1841) Image 18 / page 15 (AID: v6146.b18.s15, NAD: SE/VA/13309) Thank you. Annette

    09/03/2015 03:21:43
    1. Re: [SWEDEN] Lisa Månsdotter & Anders Pettersson, married 1807
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-03 kl. 05:16, skrev Annette Bowen via: > > I am trying to follow this couple who married in Vartofta-Åsaka in > 1807, couple No. 1. > > Vartofta-Åsaka EI:1 (1764-1849) Image 34 / page 57 (AID: > v55626.b34.s57, NAD: SE/GLA/13616) --- Banns 4 jan 1807, married 20 Mar Groom: And. Pet.son, age 28, adress Wartofta Bergsgård, parents Pet. Joh.son and Maria Olsdotter. Bride Lisa Månsdotter, age 21, address Öjevalla, parents Måns Petersson and Anna Håkansdotter. I see a Pet. Joh.son and Maria Ols. at Vartofta Bergsgård in the 1804-1812 section in [R] Vartofta-Åsaka AI:3 (1799-1812) Image 71 / page 133 (AID: v44033.b71.s133, NAD: SE/GLA/13616). There is also an Anders born 1774 in Valstad, could that be the groom? Or perhaps a farmhand... > > Lisa resided in Öjevalla. I think this is her on Öjevalla, but it > says she and the girl below her moved in 1807 to Sandhem. I found > Maria in the moving out record but not Lisa. > > Vartofta-Åsaka AI:3 (1799-1812) Image 97 / page 185 (AID: > v44033.b97.s185, NAD: SE/GLA/13616) --- OK. > > Based on this page saying Lisa was born in Slöta in 1786, I found a > birth record that said her parents were Måns Ljungquist & Anna > Håkansdotter, residing at Enåsen. The parents' marriage record gave > his father's name as Pehr, so these names fit the marriage record, as > does the year of birth 1786. Now I am trying to determine if this > Lisa Månsdotter in Slöta moved to Åsaka. This HFL shows Lisa with her > parents and siblings. She moves out to some place. I thought it said > Andag. Karleby, but I can't find a farm that looks like that in > Karleby. (bottom of right page) I haven't found her moving in to > Vartofta-Åsaka. > > Slöta AI:4 (1800-1811) Image 38 / page 63 (AID: v28461.b38.s63, NAD: > SE/GLA/13491) --- Notice that the father Måns Ljungquist was a "ryttare" (cavalry soldier), and mother's name Anna Håkansdotter. The daughter Lisa moves 1806 to Ändag. Karleby, perhaps Ännagården i Karleby parish. I see a maid Lisa Månsdotter born 1786 Slöta, at Ännagården in [R] Karleby AI:4 (1801-1811) Image 46 / page 83 (AID: v28523.b46.s83, NAD: SE/GLA/13272). She is crossed out, but I see no mention about a destination. But her parents' names are a little unusual, so this is probably the Lisa Månsdotter of the marriage record. // Bo Johansson

    09/03/2015 02:21:58
    1. Re: [SWEDEN] Translation / Context Requested - Household Clerical Surveys
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-03 kl. 19:10, skrev Debbie via: > > I found the record below on Ancestry in their collection titled > "Sweden, Selected Indexed Household Clerical Surveys, 1880-1893." The > content in the [brackets] is content I added as part of my effort to > translate and make sense of the record. I have a few lingering > questions that perhaps one of you can assist me with. > > 1. With a year range of 1881 - 1890, does this basically equate to a > "census" for 1890? I assume it was conducted in 1890? --- No it was kept continuously during that time, at the start of the period people were copied to a page from the same location (not necessarily the same page number) in the previous volume, and then added to a page when they were born or moved in, and were crossed out when they died or moved out. The Swedish census 1890 was an extract from the household records, done at the end of 1890. That is there were no "census takers" going from house to house and recording people. > > 2. The residence is recorded as"Vimmerby stadsförsamling, Kalmar, > Sverige." A translation seemed to suggest that this means Vimmerby > city church?? [stadsförsamling = city church] Were they living in a > church??? --- No, city parish. Vimmerby had both a city parish (stadsförsamling) for the city itself, and a rural parish (landsförsamling) for the area surrounding the city. > > 3. Village, farm or craft - what do they mean by " Östra Kvarteret " > [east block]? --- "Kvarter" can have several different meanings, it can mean block, but in this case one quarter section of the city. > > 4. Moved to: Höghult -- I googled this and there seem to be an awful > lot of places in Sweden that use this term. Is it safe to assume that > this is Höghult in Kalmar County, Sweden --- There actually is (or was) a place called Höghult in the city parish, found in Vimmerby stadsförsamling AI:16 (1881-1890) Image 397 / page 389 (AID: v24390.b397.s389, NAD: SE/VALA/00419). > > Name: Didrika Maria Brutus > Relationship or Occupation: Hyresgäst Enkan [tenant widow] > Birth Date: 3 jul 1824 > Birth Place: Tuna, Sverige (Sverige = Sweden) > Year Range: 1881 - 1890 > Residence : Vimmerby stadsförsamling, Kalmar, Sverige (Sweden) > [stadsförsamling = city church] > > Village, Farm, or Croft: Fredriksberg, Östra Kvarteret [Östra > Kvarteret = east block] > Moved Out of Parish: 1888 > Moved To: Höghult > GID Number: 183.5.51500 > Household Members: > Didrika Maria Brutus (Head) > Hulda Gustafva Dotter (Daughter) > Ida Josefina Dotter (Daughter) --- Since this was a city, there usually were no "Village, Farm, or Croft". They didn't actually move out of the parish, Höghult is in Vimmerby stadsförsamling. // Bo Johansson

    09/03/2015 01:45:31
    1. Re: [SWEDEN] Question about Sweden 1880 Census Record
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-03 kl. 04:32, skrev Debbie via: > > Thank you again for sharing the records you found for Ida Josephia > Brutus and family. I have a question related to the 1880 Census for > the record below. I have been translating the terms and filling in the > letters that were replaced with question marks and trying to make > sense of each part of the record. --- You can see the un-distorted messages in the SWEDEN-LIST archives http://archiver.rootsweb.ancestry.com/th/index/SWEDEN/ > > In regard to the line "?. > Qvarteret" is this a label for "neighborhood" and by this does the > record mean that in 1880 the woman was living in "the city of > Vimmerby"? I want to make sure that I am not making any incorrect > assumptions. > > Record 1880-8-105-208 > Name: Didrika Maria Brutus > soldat änka = soldier's widow > b. 1824 in Tuna (Kalmar län, Småland) > Widow, mother > ?. Qvarteret > Vimmerby stadsfärs / Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) > Place of birth (in the database): Tuna Kalmar län "Ö. Qvarteret" for "Östra Qvarteret"/"Östra kvarteret" (east section of the city). The first letter is the Swedish letter o with dots over. "Vimmerby stadsfärs" should be "Vimmerby stadsförs" for "Vimmerby stadsförsamling" (Vimmerby city parish). She looks like this in Swedish Census 1890: Brutus, Didrika Maria Inh.-hjon [lodger, probably on poor support] f. 1824 i Tuna (Kalmar län, Småland) Änka, ensam i familjen [widow, alone] Höghult Vimmerby stadsförs (Kalmar län, Småland) ----------------------------- And in the household records: Vimmerby stadsförsamling AI:16 (1881-1890) Image 397 / page 389 (AID: v24390.b397.s389, NAD: SE/VALA/00419). // Bo Johansson

    09/03/2015 01:30:23
    1. [SWEDEN] Translation / Context Requested - Household Clerical Surveys
    2. Debbie via
    3. I found the record below on Ancestry in their collection titled "Sweden, Selected Indexed Household Clerical Surveys, 1880-1893." The content in the [brackets] is content I added as part of my effort to translate and make sense of the record. I have a few lingering questions that perhaps one of you can assist me with. 1. With a year range of 1881 - 1890, does this basically equate to a "census" for 1890? I assume it was conducted in 1890? 2. The residence is recorded as"Vimmerby stadsförsamling, Kalmar, Sverige." A translation seemed to suggest that this means Vimmerby city church?? [stadsförsamling = city church] Were they living in a church??? 3. Village, farm or craft - what do they mean by " Östra Kvarteret " [east block]? 4. Moved to: Höghult -- I googled this and there seem to be an awful lot of places in Sweden that use this term. Is it safe to assume that this is Höghult in Kalmar County, Sweden Name: Didrika Maria Brutus Relationship or Occupation: Hyresgäst Enkan [tenant widow] Birth Date: 3 jul 1824 Birth Place: Tuna, Sverige (Sverige = Sweden) Year Range: 1881 - 1890 Residence : Vimmerby stadsförsamling, Kalmar, Sverige (Sweden) [stadsförsamling = city church] Village, Farm, or Croft: Fredriksberg, Östra Kvarteret [Östra Kvarteret = east block] Moved Out of Parish: 1888 Moved To: Höghult GID Number: 183.5.51500 Household Members: Didrika Maria Brutus (Head) Hulda Gustafva Dotter (Daughter) Ida Josefina Dotter (Daughter) Thanks in advance! Debbie USA

    09/03/2015 07:10:38
    1. Re: [SWEDEN] Question about Sweden 1880 Census Record
    2. Peter Lundberg via
    3. Here is the record both translated and without the ? marks. Also her children. Record 1880-8-105-208 Brutus, Didrika Maria Soldatänka - soldier's widow. b. 1824 in Tuna (Kalmar län, Småland) Widow, mother Ö. Qvarteret Vimmerby stadsförs /Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) Place of birth (in the database): Tuna Kalmar län Record 1880-8-105-209 Hulda Gustafva b. 1864 in Locknevi (Kalmar län, Småland) d. Woman, single, child Ö. Qvarteret Vimmerby stadsförs /Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) Place of birth (in the database): Locknevi Kalmar län Record 1880-8-105-210 Ida Josefina b. 1870 in Locknevi (Kalmar län, Småland) d. Woman, single, child Ö. Qvarteret Vimmerby stadsförs /Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) Place of birth (in the database): Locknevi Kalmar län -----Original Message----- From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Debbie via Sent: Wednesday, September 02, 2015 10:33 PM To: sweden@rootsweb.com Subject: [SWEDEN] Question about Sweden 1880 Census Record Thank you again for sharing the records you found for Ida Josephia Brutus and family. I have a question related to the 1880 Census for the record below. I have been translating the terms and filling in the letters that were replaced with question marks and trying to make sense of each part of the record. In regard to the line "?. Qvarteret" is this a label for "neighborhood" and by this does the record mean that in 1880 the woman was living in "the city of Vimmerby"? I want to make sure that I am not making any incorrect assumptions. Record 1880-8-105-208 Name: Didrika Maria Brutus soldat änka = soldier's widow b. 1824 in Tuna (Kalmar län, Småland) Widow, mother ?. Qvarteret Vimmerby stadsfärs / Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) Place of birth (in the database): Tuna Kalmar län Thanks very much for the help, Debbie Virginia USA To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' (without the quotes) in the subject and the body of the message. If you wish to switch from List to Digest mode, or vice versa, unsubscribe from the list then send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with 'subscribe' (without the quotes) in both the subject and message body. When you confirm the new subscription you will have the option of subscribing to either "Digest" or "List." In digest mode you will receive a number of individual messages in one mailing. In list mode each message to the list is delivered individually. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    09/03/2015 01:55:34
    1. Re: [SWEDEN] Runaway Pehr Wilhelm Lundin left for America in 1869
    2. Annika H via
    3. That's him. He was moved to "Lösa listan"/"Qvarstående obefintlige" (Approx. List of missing people) in 1874. Unfortunately that doesn't tell me anything about where he went. (Sorry I sent this directly to you, Peter!) 2015-09-02 23:38 GMT+02:00 Peter Lundberg <plund@csdatabase.com>: > He is listed in the 1880 census in Sala stadsförsamling, Västmanlands län > > Post 1880-19-74-4776 > > Lundin, Per Wilhelm > Skräddare > > f. 1843 i (Stockholms stad, Uppland) > > Ogift man, ensam i familjen > > Qvarstående obefintlige > Sala stadsförs /Sala/ (Västmanlands län, Västmanland) > > Registrerad födelseort: Stockholm > > > > -----Original Message----- > From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On > Behalf Of Annika H via > Sent: Wednesday, September 02, 2015 4:50 PM > To: SWEDEN@rootsweb.com > Subject: [SWEDEN] Runaway Pehr Wilhelm Lundin left for America in 1869 > > Hi, > > This is my first post here. It's nice that the list is so active! > > I'm searching for my second great grandfather Pehr Wilhelm Lundin. He > disappeared from mining town Sala stadsförsamling in Västmanland Sweden > around 1869. His wife's divorce documents mention that it had been known > that he left for America. My family and I have searched passenger lists and > census records in the US several times, but we have not been able to find > him. It's likely that he left under a different name. I'm currently looking > at the possibility that he followed someone to the US, but I doubt that was > an option for him, considering he abandoned his family and was supposedly > carrying money that belonged to the local school. He appears to have been > fully capable of traveling alone. > > I'd be grateful for any suggestions on how to find this man. If nothing > else, this will put his information out there. > > Pehr Wilhelm Lundin was born in Kungsholm, Stockholm, May 26 1843. > Alternative name Petter Wilhelm Lundén. > Mother: Catharina Lundin b. 1807, father unknown. > Siblings: (All dead in 1869.) > Anna Lisa Mathilda > Carl Magnus > Rosina Mathilda > Wife Sophia Petronella Ruuth b. May 31 1835 Sons Theodor Wilhelm Carl Johan > > A non drinker and well behaved according to his wife. Likely quite > religious and driven. > > 1851-1855: Foster child for Adolf Fredrik Jonsson and wife Stina > Pettersdotter in Åseda, Kronobergs län (until Adolf´s conviction). > 1856-1858: Foster child for tailor/soldier Carl Johan Haglund and wife > Anna Stina Adamsdotter in Åseda, Kronobergs län. > 1859: Farmhand in Fagerhult, Kalmar län. > Moved to Geddeholm Irsta, Västmanlands län, count Lewenhaupt's mansion > near Västerås, with the family of Abraham Engzell and Anna Elisabeth > Jonasdotter. > 1859 - 1866: Worked as a tailor's apprentice and farmhand in and around > Våsterås, Västmanland. > Apart from Västerås he also lived in Onsholms torp in Irsta, Västmanland, > and Qvarnvreten Sörby in Västervåla/Wester Wåhla, Västmanland. > His employers other than Engzell were tailors Lind and Karl Erik Hedström. > 1866: Moved to Sala stadsförsamling, Västmanlands län. > He was now a tailor. According to family tradition he was a teacher. > Married Sophia Petronella Ruuth. > Birth of first son Theodor Wilhelm. > 1867: Birth of second son Carl Johan. > 1869, later half: Missing. > > Disappearance: Pehr's wife Sophia states in her divorce application in > February 1883 that Pehr had left 14 years earlier. His last communion is > recorded on May 1 1869. The next occasion for Sophia is Nov 13 1870. My > interpretation is that the most likely time for his disappearance is > between May 1 1869 and Dec 31 1869. He was 26 at the time. > > Thank you, > Annika > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' (without the > quotes) in the subject and the body of the message. If you wish to switch > from List to Digest mode, or vice versa, unsubscribe from the list then > send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with 'subscribe' (without > the quotes) in both the subject and message body. When you confirm the new > subscription you will have the option of subscribing to either "Digest" or > "List." In digest mode you will receive a number of individual messages in > one mailing. In list mode each message to the list is delivered > individually. > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > >

    09/02/2015 06:07:48
    1. [SWEDEN] Runaway Pehr Wilhelm Lundin left for America in 1869
    2. Annika H via
    3. Hi, This is my first post here. It's nice that the list is so active! I'm searching for my second great grandfather Pehr Wilhelm Lundin. He disappeared from mining town Sala stadsförsamling in Västmanland Sweden around 1869. His wife's divorce documents mention that it had been known that he left for America. My family and I have searched passenger lists and census records in the US several times, but we have not been able to find him. It's likely that he left under a different name. I'm currently looking at the possibility that he followed someone to the US, but I doubt that was an option for him, considering he abandoned his family and was supposedly carrying money that belonged to the local school. He appears to have been fully capable of traveling alone. I'd be grateful for any suggestions on how to find this man. If nothing else, this will put his information out there. Pehr Wilhelm Lundin was born in Kungsholm, Stockholm, May 26 1843. Alternative name Petter Wilhelm Lundén. Mother: Catharina Lundin b. 1807, father unknown. Siblings: (All dead in 1869.) Anna Lisa Mathilda Carl Magnus Rosina Mathilda Wife Sophia Petronella Ruuth b. May 31 1835 Sons Theodor Wilhelm Carl Johan A non drinker and well behaved according to his wife. Likely quite religious and driven. 1851-1855: Foster child for Adolf Fredrik Jonsson and wife Stina Pettersdotter in Åseda, Kronobergs län (until Adolf´s conviction). 1856-1858: Foster child for tailor/soldier Carl Johan Haglund and wife Anna Stina Adamsdotter in Åseda, Kronobergs län. 1859: Farmhand in Fagerhult, Kalmar län. Moved to Geddeholm Irsta, Västmanlands län, count Lewenhaupt's mansion near Västerås, with the family of Abraham Engzell and Anna Elisabeth Jonasdotter. 1859 - 1866: Worked as a tailor's apprentice and farmhand in and around Våsterås, Västmanland. Apart from Västerås he also lived in Onsholms torp in Irsta, Västmanland, and Qvarnvreten Sörby in Västervåla/Wester Wåhla, Västmanland. His employers other than Engzell were tailors Lind and Karl Erik Hedström. 1866: Moved to Sala stadsförsamling, Västmanlands län. He was now a tailor. According to family tradition he was a teacher. Married Sophia Petronella Ruuth. Birth of first son Theodor Wilhelm. 1867: Birth of second son Carl Johan. 1869, later half: Missing. Disappearance: Pehr's wife Sophia states in her divorce application in February 1883 that Pehr had left 14 years earlier. His last communion is recorded on May 1 1869. The next occasion for Sophia is Nov 13 1870. My interpretation is that the most likely time for his disappearance is between May 1 1869 and Dec 31 1869. He was 26 at the time. Thank you, Annika

    09/02/2015 04:50:06
    1. [SWEDEN] Question about Sweden 1880 Census Record
    2. Debbie via
    3. Thank you again for sharing the records you found for Ida Josephia Brutus and family. I have a question related to the 1880 Census for the record below. I have been translating the terms and filling in the letters that were replaced with question marks and trying to make sense of each part of the record. In regard to the line "?. Qvarteret" is this a label for "neighborhood" and by this does the record mean that in 1880 the woman was living in "the city of Vimmerby"? I want to make sure that I am not making any incorrect assumptions. Record 1880-8-105-208 Name: Didrika Maria Brutus soldat änka = soldier's widow b. 1824 in Tuna (Kalmar län, Småland) Widow, mother ?. Qvarteret Vimmerby stadsfärs / Vimmerby/ (Kalmar län, Småland) Place of birth (in the database): Tuna Kalmar län Thanks very much for the help, Debbie Virginia USA

    09/02/2015 04:32:41
    1. [SWEDEN] Lisa Månsdotter & Anders Pettersson, married 1807
    2. Annette Bowen via
    3. I am trying to follow this couple who married in Vartofta-Åsaka in 1807, couple No. 1. Vartofta-Åsaka EI:1 (1764-1849) Image 34 / page 57 (AID: v55626.b34.s57, NAD: SE/GLA/13616) Lisa resided in Öjevalla. I think this is her on Öjevalla, but it says she and the girl below her moved in 1807 to Sandhem. I found Maria in the moving out record but not Lisa. Vartofta-Åsaka AI:3 (1799-1812) Image 97 / page 185 (AID: v44033.b97.s185, NAD: SE/GLA/13616) Based on this page saying Lisa was born in Slöta in 1786, I found a birth record that said her parents were Måns Ljungquist & Anna Håkansdotter, residing at Enåsen. The parents' marriage record gave his father's name as Pehr, so these names fit the marriage record, as does the year of birth 1786. Now I am trying to determine if this Lisa Månsdotter in Slöta moved to Åsaka. This HFL shows Lisa with her parents and siblings. She moves out to some place. I thought it said Andag. Karleby, but I can't find a farm that looks like that in Karleby. (bottom of right page) I haven't found her moving in to Vartofta-Åsaka. Slöta AI:4 (1800-1811) Image 38 / page 63 (AID: v28461.b38.s63, NAD: SE/GLA/13491) This couple is giving me lots of problems. I don't know where they lived after they married either, but right now I am trying to make sure I have identified the wife correctly. Thank you. Annette

    09/02/2015 04:16:30
    1. Re: [SWEDEN] Runaway Pehr Wilhelm Lundin left for America in 1869
    2. Peter Lundberg via
    3. He is listed in the 1880 census in Sala stadsförsamling, Västmanlands län Post 1880-19-74-4776 Lundin, Per Wilhelm Skräddare f. 1843 i (Stockholms stad, Uppland) Ogift man, ensam i familjen Qvarstående obefintlige Sala stadsförs /Sala/ (Västmanlands län, Västmanland) Registrerad födelseort: Stockholm -----Original Message----- From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Annika H via Sent: Wednesday, September 02, 2015 4:50 PM To: SWEDEN@rootsweb.com Subject: [SWEDEN] Runaway Pehr Wilhelm Lundin left for America in 1869 Hi, This is my first post here. It's nice that the list is so active! I'm searching for my second great grandfather Pehr Wilhelm Lundin. He disappeared from mining town Sala stadsförsamling in Västmanland Sweden around 1869. His wife's divorce documents mention that it had been known that he left for America. My family and I have searched passenger lists and census records in the US several times, but we have not been able to find him. It's likely that he left under a different name. I'm currently looking at the possibility that he followed someone to the US, but I doubt that was an option for him, considering he abandoned his family and was supposedly carrying money that belonged to the local school. He appears to have been fully capable of traveling alone. I'd be grateful for any suggestions on how to find this man. If nothing else, this will put his information out there. Pehr Wilhelm Lundin was born in Kungsholm, Stockholm, May 26 1843. Alternative name Petter Wilhelm Lundén. Mother: Catharina Lundin b. 1807, father unknown. Siblings: (All dead in 1869.) Anna Lisa Mathilda Carl Magnus Rosina Mathilda Wife Sophia Petronella Ruuth b. May 31 1835 Sons Theodor Wilhelm Carl Johan A non drinker and well behaved according to his wife. Likely quite religious and driven. 1851-1855: Foster child for Adolf Fredrik Jonsson and wife Stina Pettersdotter in Åseda, Kronobergs län (until Adolf´s conviction). 1856-1858: Foster child for tailor/soldier Carl Johan Haglund and wife Anna Stina Adamsdotter in Åseda, Kronobergs län. 1859: Farmhand in Fagerhult, Kalmar län. Moved to Geddeholm Irsta, Västmanlands län, count Lewenhaupt's mansion near Västerås, with the family of Abraham Engzell and Anna Elisabeth Jonasdotter. 1859 - 1866: Worked as a tailor's apprentice and farmhand in and around Våsterås, Västmanland. Apart from Västerås he also lived in Onsholms torp in Irsta, Västmanland, and Qvarnvreten Sörby in Västervåla/Wester Wåhla, Västmanland. His employers other than Engzell were tailors Lind and Karl Erik Hedström. 1866: Moved to Sala stadsförsamling, Västmanlands län. He was now a tailor. According to family tradition he was a teacher. Married Sophia Petronella Ruuth. Birth of first son Theodor Wilhelm. 1867: Birth of second son Carl Johan. 1869, later half: Missing. Disappearance: Pehr's wife Sophia states in her divorce application in February 1883 that Pehr had left 14 years earlier. His last communion is recorded on May 1 1869. The next occasion for Sophia is Nov 13 1870. My interpretation is that the most likely time for his disappearance is between May 1 1869 and Dec 31 1869. He was 26 at the time. Thank you, Annika To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' (without the quotes) in the subject and the body of the message. If you wish to switch from List to Digest mode, or vice versa, unsubscribe from the list then send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with 'subscribe' (without the quotes) in both the subject and message body. When you confirm the new subscription you will have the option of subscribing to either "Digest" or "List." In digest mode you will receive a number of individual messages in one mailing. In list mode each message to the list is delivered individually. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    09/02/2015 11:38:08
    1. Re: [SWEDEN] Johannes Pettersson, born 1774 in Valstad, Skaraborg
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-09-01 kl. 00:54, skrev Annette Bowen via: > > The above moving in record said they went to Klåckaregården in Kymbo... > > They are still on the same farm in the next HFL book, but that is where I > have lost them. I didn't find them having any children or moving out or in > death records during the next few years. Does the note give a clue as to > where they went? > Kymbo AI:2 (1815-1820) Image 10 / page 11 (AID: v46362.b10.s11, NAD: > SE/GLA/13299) The note says registered for taxes at 1/4 of Storegård, and they are found at Storegården in [R] Kymbo AI:2 (1815-1820) Image 14 / page 19 (AID: v46362.b14.s19, NAD: SE/GLA/13299). Here they move to Basteborgsholmen(?). There is a farm named Bastebergsholmen in Vättak parish, but I don't see them there 1830-1831, and Bastebergsholmen is not in the index for earlier periods. [R] Vättak AI:4 (1806-1835) Image 62 / page 48 (AID: v56683.b62.s48, NAD: SE/GLA/13649) // Bo Johansson

    09/01/2015 11:02:06
    1. Re: [SWEDEN] Surname BRUTIUS
    2. Judy Baouab via
    3. Probably he did not have fixed employment. Judy Orland Park, Illinois Sent from my iPad On Aug 31, 2015, at 1:11 PM, Annette Bowen via <sweden@rootsweb.com> wrote: >> QUESTION: What does the term "loose list" mean here: >> - s. Nils Johan Johansson, born 1848-09-12 ???, came 1878 from >> Gladhammar, to the loose list 1879

    09/01/2015 04:27:11
    1. Re: [SWEDEN] Surname BRUTIUS
    2. Judy Baouab via
    3. > The information I have from her American records is as follows: > b. 01 Oct 1870 Sweden > Arrived in the US: 1882 or 1886 or 1887 > Residence: Philadelphia, PA > > Compare to in the records posted: > b. 03 Oct 1870 Sweden > Emigrated: 1886 > Destination: Philadelphia, PA Sorry. You did have that information. It is VERY easy to misread scribbled numbers. The priest writing these records and the transcriber could easily have made an error, and perhaps the same error happened in your family too. This is very close, plus the destination is the same and the name is uncommon. Judy Orland Park, Illinois Sent from my iPad On Aug 31, 2015, at 1:11 PM, Annette Bowen via <sweden@rootsweb.com> wrote: >> The information I have from her American records is as follows: >> b. 01 Oct 1870 Sweden >> Arrived in the US: 1882 or 1886 or 1887 >> Residence: Philadelphia, PA >> >> Compare to in the records posted: >> b. 03 Oct 1870 Sweden >> Emigrated: 1886 >> Destination: Philadelphia, PA

    09/01/2015 04:25:47
    1. Re: [SWEDEN] Surname BRUTIUS
    2. Judy Baouab via
    3. That happens to people on the digest version of the list. People getting every message as they are written aren't likely to see all those html markings. The source material did not have those markings. There were some letters following z in the Swedish alphabet which has 29 letters and the digest can't handle them. Brutus and Brutius are NOT common, but you never told us when she was born. Judy Orland Park, Illinois Sent from my iPad On Aug 31, 2015, at 1:11 PM, Annette Bowen via <sweden@rootsweb.com> wrote: >> QUESTION: Why are there so many question marks replacing letters in >> the response? Is that how the content was presented in the source >> document? Or does that have something to do with the way the email is >> being processed either by Rootweb or my email system? For example, >> this is how the content appears to me:

    09/01/2015 04:21:47
    1. Re: [SWEDEN] Translate
    2. Bo Johansson via
    3. Den 2015-08-31 kl. 21:41, skrev greg via: > > I have 8 photos of prison records of my Frans. I knew he was in prison, > but not for what. I was sent these files, but no idea what they say. > Not a lot of data, more like a simple report card style, but a few lines. > > https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1051932088159071.1073741827.100000268685872&type=1&l=c9671dd22a The one without photos are arrival reports, the one with photos are release records. Released 25 Aug 1893: had been sentenced 3 jan 1892 for 4th time theft and fraud to 2 years 1 month prison. Released 6 oct 1897: had been sentenced 18 Sep 1894 for 5th time theft to 4 years prison. Released 28 Aug 1901: had been sentenced 4 Apr 1898 for 6th time theft to 4 years 6months prison. Released 27 Apr 1908: had been sentenced 8 Jan 1906 for 7th time theft to 3 years prison. // Bo Johansson

    09/01/2015 12:12:30
    1. Re: [SWEDEN] Translate
    2. KarenK via
    3. Wow, Greg, how cool to have these, especially the photos. KarenK -----Original Message----- From: greg via Sent: Monday, August 31, 2015 3:41 PM To: sweden@rootsweb.com Subject: [SWEDEN] Translate Hello, OK, I think I made them public... I have 8 photos of prison records of my Frans. I knew he was in prison, but not for what. I was sent these files, but no idea what they say. Not a lot of data, more like a simple report card style, but a few lines. I was hoping someone could give them a look over and let me know if they say anything interesting? Like why he is in. I hope they can be read, not sure if they can be enlarged. I was not sure the best way to show them, so I put them on FB. I rarely use FB so not sure how big they show to others. I thank you so much, Greg https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1051932088159071.1073741827.100000268685872&type=1&l=c9671dd22a To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' (without the quotes) in the subject and the body of the message. If you wish to switch from List to Digest mode, or vice versa, unsubscribe from the list then send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with 'subscribe' (without the quotes) in both the subject and message body. When you confirm the new subscription you will have the option of subscribing to either "Digest" or "List." In digest mode you will receive a number of individual messages in one mailing. In list mode each message to the list is delivered individually. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    08/31/2015 12:18:39
    1. [SWEDEN] Johannes Pettersson, born 1774 in Valstad, Skaraborg
    2. Annette Bowen via
    3. I am trying to track Johannes Pettersson, son of Petter Johanssen and Maria Olofdotter. His birth record is here: Valstad C:2 (1757-1809) Image 73 / page 137 (AID: v58195.b73.s137, NAD: SE/GLA/13609) The last time I found him with his parents is on Bergsgården. I think it says he moved to Hvalstad in 1803. Vartofta-Åsaka AI:3 (1799-1812) Image 9 / page 9 (AID: v44033.b9.s9, NAD: SE/GLA/13616) The moving in record in Valstad showed him with a wife (number 17). Valstad C:2 (1757-1809) Image 220 / page 429 (AID: v58195.b220.s429, NAD: SE/GLA/13609) I found this marriage in Vartofta-Åsaka. It seems to fit although the information given is not very complete. Vartofta-Åsaka EI:1 (1764-1849) Image 32 / page 53 (AID: v55626.b32.s53, NAD: SE/GLA/13616) The above moving in record said they went to Klåckaregården in Kymbo. I think this must be this couple at the bottom of the page. Kymbo AI:1 (1806-1814) Image 13 / page 17 (AID: v46361.b13.s17, NAD: SE/GLA/13299) They are still on the same farm in the next HFL book, but that is where I have lost them. I didn't find them having any children or moving out or in death records during the next few years. Does the note give a clue as to where they went? Kymbo AI:2 (1815-1820) Image 10 / page 11 (AID: v46362.b10.s11, NAD: SE/GLA/13299) Thank you for any suggestions. Annette

    08/31/2015 11:54:34