Thanks so much Martin..appreciate it.. Ricky
Hi Ricky, The family you are looking for is listed on page 135 Kyrkefalla AI:2 (1780-1793) Image 68 / page 135 (AID: v46371.b68.s135, NAD: SE/GLA/13300) They are shown about the middle of the page under Torp Kyttare Boftrillet. The father's name is Sven Friberg. Hope this helps you. Naomi in Illinois --------------------------------------- Ricrac186@aol.com wrote Fri, 28 Dec 2012 14:43:31 Hi, Can someone please take a look at the birth record for Catherina? It is at Kyrkefalla C4 (1782-1836) Image 15 Page 23 I think the father is Sven Friberg? Mother Stina something..what is his occupation? I see they live in Baggebo, but are not there when the records for that area start. This is the first time in all my meanderings through the Swedish records I've come across different names like these... Any help appreciated I live in Northern Illinois...if anyone needs anything in this area..I'd be happy to help... Ricky Harris
Namdemannen - lay judge I can't make out all the letters, but it appears she may have been a servant of Doctor Noreen - tjänste???stades Maybe someone who knows the language can work it out. Aloha, Pono Norman A. Sandin POB 1602 Kihei, HI 96753 http://www.sandinfamily.com [pau] -----Original Message----- From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Annette Bowen Sent: Friday, December 28, 2012 3:38 PM To: sweden Subject: [SWEDEN] Two marriages in Köla Parish, Värmland, Köla EI:1 (1750-1861) Below are the two marriages of Anne Persdotter, born 1749. She first married an older man, Jon Andersson of Lasserud, with children almost as old as she was. What is the word in front of his name in this marriage record? 1777 June 22 near bottom of right page Köla EI:1 (1750-1861) Image 31/ page 53 I have found her with Jon in Lasserud in HFL with the indication that he was dead and she had married and moved to Torgilsrud (I think). Her second marriage to Olof Tholsson is image 39/ page 69, third from bottom on right page. What is the word after Anne Persdotter's name? I thought it might be where she lived but it doesn't look like Lasserud. Thank you. Annette (from the Texas Gulf Coast but now enjoying snowy Arkansas!) ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hi, Can someone please take a look at the birth record for Catherina? It is at Kyrkefalla C4 (1782-1836) Image 15 Page 23 I think the father is Sven Friberg? Mother Stina something..what is his occupation? I see they live in Baggebo, but are not there when the records for that area start. This is the first time in all my meanderings through the Swedish records I've come across different names like these... Any help appreciated I live in Northern Illinois...if anyone needs anything in this area..I'd be happy to help... Ricky Harris
Brenda I'm not sure whether you got an answer to this. I have 11 bouppteckning translations online now and you may find it useful to compare yours to some of those. The one I'm working on now was almost a copy of a previous one so it was pretty easy. I've had help with all of the others. Just go to the following and pick one (or several). http://www.sandinfamily.com/genealogy-resources/bp-xlat-intro.htm Aloha, Pono Norman A. Sandin POB 1602 Kihei, HI 96753 http://www.sandinfamily.com [pau] -----Original Message----- From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Brenda Sent: Thursday, December 27, 2012 9:39 PM To: sweden@rootsweb.com Subject: [SWEDEN] Maja Stina Magnusdotter Estate Inventory on A.D. I see Maja Stina Magnusdotter's estate inventory on AD OnLine at Västra häradsrätt FI:29 (1827-1828) Image 48 / page 91 (AID: v78015.b48.s91, NAD: SE/VALA/01635) in Stockaryd, Jonkopings. What does the first main paragraph say? Also, it appears she was not poor or old when she died? My records show she was born about 1800? Brenda in Seattle
Martin, Thank you so much for this information. I have enough trouble tracking them when they stay in the same parish. This family kept moving. I assume they were poor and had no land. They went wherever they could find work. I just discovered that Olof Tholsson married again, but he died not long after his second marriage. When children were orphaned, did the church find homes for them or did other relatives take them in? In this case John and his youngest brother Olof were both living on Gryttved, but they were listed on different pages of the HFL. Would that seem to indicate that they were living with different families? Jon was old enough to work on the farm (12 or 13), but his brother was only 4 or 5. Thank you. Annette On 12/27/12, Martin <martin48@telia.com> wrote: > > Annette Bowen skrev 2012-12- torsdag 05:50: >> My ancestor Jon Olsson's mother died in 1800 and the children went to >> different places. I can read Gryttved, but what are the other place >> names? >> Köla AI:16 (1796-1802) image 74/page 137 > > Norra By and Västra By. There is a Norra By in the neighboring Eda > parish. It starts here. > > Eda AI:9 (1796-1802) Image 222 / page 435 (AID: v10740.b222.s435, NAD: > SE/VA/13091) > > Don't know where Västra By is. > >> >> Olof Tholsson and his daughter Karin are listed again in the middle of >> the same page. Does it say he is step-father and widow? > > Step-father and widow (Enkling, now spelled Änkling) > >> Is Pår >> Jonsson adm. the same person as Pehr Jonsson 4 lines above? > > Seems to be the same Pär (not Pår) Jonsson, as Olof Tholsson is his > step-father, whereas Per was previously his step-son. > >> What does >> Adm. mean? > > Adm. usually means that they were admitted to the communion. > >> And where did Olof's daughter Karin move? > > Långlanda, a village in Eda. > Olof to Bålstad in Köla in 1801 and 1803 (first line). > >> >> I found Jon on Gryttved. What is the abbreviation in front of his name? >> Köla AI:16 (1796-1802) image 136/page 261 > > Gosse = Boy > >> >> Thank you. >> Annette >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >> in the subject and the body of the message >> > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Hi again Bo, I found this family..Jonas Andersson..have the births of the children and the death of Vilhelm... Then in AD Kyrkefalla AI:4 (1818-1833) Image 85 / page 157 (AID: v46373.b85.s157, NAD: SE/GLA/13300)... Can you tell by this..where the family goes? There was sure a messy Priest writing these records. I did look at the other earlier household record you sent - but that was a different family..children etc. Thanks for all your help Ricky Harris
Ricrac186@aol.com wrote 2012-12-27 02:21: > > On all the household records I've found for Anders Petter Jonsson, his > birth is given as 27 Sept 1808 in Krykefalla. There is no birth for him on > that day...but there is one that could be him on 27 May 1808...am I reaching > on thinking this may be him? Do the parents seem correct? > > It is Krykefalla C4, (1782-1836) Image 75 Page 143 --- AD Kyrkefalla C:4 (1782-1836) Image 75 / page 143 (AID: v46395.b75.s143, NAD: SE/GLA/13300). Birth date: 27 May 1808 baptism date: 28 may Name: Anders Peter Parents: Jonas Andersson, Cathrina Svensdotter, mother born 1784. Father's title and address: "Rusthållare" (cavalry providing farmer) in Hönebo. Witnesses... At least the father's name is correct for a son called Jonsson. You will have to follow this Anders Peter forwards in the household records, to make certain he is your Anders Petter Jonsson. The family is found at Hönebo in AD Kyrkefalla AI:3 (1801-1819) Image 92 / page 171 (AID: v46372.b92.s171, NAD: SE/GLA/13300) Then in AD Kyrkefalla AI:4 (1818-1833) Image 85 / page 157 (AID: v46373.b85.s157, NAD: SE/GLA/13300)... // Bo Johanson > > This family moved a lot over the years..another thing I found...Anders > Petter married Anna Lisa Svensdotter (haven't found that marriage yet), she > dies in 1854 and 11 months later, he marries Anna Cajsa Svensdotter. Took me > a bit to finally figure that out...
I see Maja Stina Magnusdotter's estate inventory on AD OnLine at Västra häradsrätt FI:29 (1827-1828) Image 48 / page 91 (AID: v78015.b48.s91, NAD: SE/VALA/01635) in Stockaryd, Jonkopings. What does the first main paragraph say? Also, it appears she was not poor or old when she died? My records show she was born about 1800? Brenda in Seattle
MartinThanks so much for the information on Anders Larsson and family. We thought they immigrated to Minnesota. Arizona works! As to William Nelson...he was born 4 Dec 1847 and emmigrated in 1865 or so it says on his 1880 census in Pocatello, Idaho. He was an engineer on the Shortline RR and left no information other than that. He owned a home and was a member of the Brotherhood of RR Engineers.But all that we have is those two dates. His wife came from Gnarp, Gavleborg, Sweden but have looked in vain for a link. They were first together in Evanston, Wyoming where a child was born. William and Peter and Eva are their children. I looked through all of the outflyytings (sp) for the year of 1865-66 for the counties in Sweden.What would you do?Jenny in Idaho > Date: Thu, 27 Dec 2012 22:26:21 +0100 > From: martin48@telia.com > To: sweden@rootsweb.com > Subject: Re: [SWEDEN] Emigration lookup > > Wilhelm is the Swedish variant of William and I see around 50 Wil* Nils* > emigrating 1863-1869. But we need more information. When was he born? > Any names of parents or siblings? > > Martin > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Wilhelm is the Swedish variant of William and I see around 50 Wil* Nils* emigrating 1863-1869. But we need more information. When was he born? Any names of parents or siblings? Martin
Post 476847 Nilsson, Mårten Arbetare (married man) b. 10/10/1834 in Gislöv, Malmöhus län (Skåne) Emigrated 6/29/1869 from Gamla Staden 10, Landskrona, Malmöhus län (Skåne) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 45 Emibas migration file ID: Landskrona M 1869 024 Post 476848 Petersson, Johanna Maria Hustru (married woman) b. 10/2/1842 in Asarum, Blekinge län (Blekinge) Emigrated 6/29/1869 from Gamla Staden 10, Landskrona, Malmöhus län (Skåne) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 45 Emibas migration file ID: Landskrona M 1869 025 Post 476849 Mårtensson Nilsson, Ernst William Unmarried man b. 7/17/1867 in Landskrona, Malmöhus län (Skåne) Emigrated 6/29/1869 from Gamla Staden 10, Landskrona, Malmöhus län (Skåne) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 45 Emibas migration file ID: Landskrona M 1869 026 Post 476850 Mårtensson Nilsson, Alfrid Son (unmarried man) b. 10/28/1868 in Landskrona, Malmöhus län (Skåne) Emigrated 6/29/1869 from Gamla Staden 10, Landskrona, Malmöhus län (Skåne) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 45 Emibas migration file ID: Landskrona M 1869 027 or Post 31500 Eriksson, Nils Eric Skeppare (married man) b. 8/27/1832 in Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) Emigrated 8/29/1869 from Stafhällalund, Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 58 Emibas migration file ID: Västra Vingåker D 1869 053 Post 31501 Larsdotter, Clara Mathilda Hustru (married woman) b. 9/4/1840 in Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) Emigrated 8/29/1869 from Stafhällalund, Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 58 Emibas migration file ID: Västra Vingåker D 1869 054 Post 31502 Nilsson Eriksson, Eric William Son (unmarried man) b. 10/16/1865 in Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) Emigrated 8/29/1869 from Stafhällalund, Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 58 Emibas migration file ID: Västra Vingåker D 1869 055 Post 31503 Nilsdotter Eriksson, Emilia Mathilda Dotter (unmarried woman) b. 2/3/1867 in Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) Emigrated 8/29/1869 from Stafhällalund, Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 58 Emibas migration file ID: Västra Vingåker D 1869 056 Post 31504 Nilsson Eriksson, Charles Albin Son (unmarried man) b. 9/21/1868 in Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) Emigrated 8/29/1869 from Stafhällalund, Västra Vingåker, Södermanlands län (Södermanland) to Amerika Source: Household Examination Roll, p. 58 Emibas migration file ID: Västra Vingåker D 1869 057
This is the port record. They left Göteborg 4 Jun 1869. Sven and his father are not there. Maybe Sven emigrated earlier, with his father? There are no Swedish port records 1861-1868. http://dl.dropbox.com/u/19384775/Soderman1869-%20A0056890_00315.jpg Martin
Annette Bowen skrev 2012-12- torsdag 05:50: > My ancestor Jon Olsson's mother died in 1800 and the children went to > different places. I can read Gryttved, but what are the other place > names? > Köla AI:16 (1796-1802) image 74/page 137 Norra By and Västra By. There is a Norra By in the neighboring Eda parish. It starts here. Eda AI:9 (1796-1802) Image 222 / page 435 (AID: v10740.b222.s435, NAD: SE/VA/13091) Don't know where Västra By is. > > Olof Tholsson and his daughter Karin are listed again in the middle of > the same page. Does it say he is step-father and widow? Step-father and widow (Enkling, now spelled Änkling) > Is Pår > Jonsson adm. the same person as Pehr Jonsson 4 lines above? Seems to be the same Pär (not Pår) Jonsson, as Olof Tholsson is his step-father, whereas Per was previously his step-son. > What does > Adm. mean? Adm. usually means that they were admitted to the communion. > And where did Olof's daughter Karin move? Långlanda, a village in Eda. Olof to Bålstad in Köla in 1801 and 1803 (first line). > > I found Jon on Gryttved. What is the abbreviation in front of his name? > Köla AI:16 (1796-1802) image 136/page 261 Gosse = Boy > > Thank you. > Annette > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
Annette Bowen skrev 2012-12- torsdag 03:11: > My ancestor, Maja Lisa Aspling in the next to last person on this page > of the HFL. > > Köla AI:19 (1811-1817) image 64/page 59 > > What is the abbreviation in front of her name? Inhyses = Lodger Hustru = Wife > Her name is usually > written Asplind, but her father's name is usually written Aspling. > Does that have any significance? No significance that I can see. Martin
Looks like he took a ship from Copenhagen, Denmark. http://ddd.dda.dk/udvandrer/udvandr_soeg.asp?navn=berntsson%2C+joh&stilling=&alder=&sidste_oph_sted=&s_sogn=&s_oph_amt=&best_by=&best_stat=&best_land=&kontraktens_nr=&aar=1897&maaned= /Navn: / *Berntsson, Joh.* /Stilling: / *Farmer* /Alder: / *18* /Bestemmelsessted: / *De Kalb, Ill.* /Kontrakt nr.: / *31000* /Forevisningsdato: / *3/9/1897* /Fødested: / *Sverrig* /Fødesogn: / *?* /Sidste oph.sogn: / *?* /Sidste oph. amt: / *- Sverige* /Sidste oph.sted: / *Sverrig* /Bestemmelses land: / *USA* /Bestemmelses by: / *De Kalb* /Bestemmelses stat: / *Illinois* /Skibsnavn: / *Indirekte* /IDkode: / *I9497B2512* Martin Martin skrev 2012-12- torsdag 19:45: > Johan Berndt is the brother of Carl Alfred. Their parents were August > Berndtsson and Carolina Jacobsdotter. > > Martin > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
MIKE-JENNY HALLENBERGER skrev 2012-12- torsdag 19:19: > Looking for an emmigration of an Anders Larsson from the area of Ljusdal.He left in 1870 with wife Brita Andersdotter and children. Some of the children had the name Olofsson, stepchildren. This may be them, but Brita is the daughter, not the wife of Anders Larsson. Post 976642 Larsson, Anders Bonde (married man) b. 9/29/1845 in Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) Emigrated 6/6/1870 from Tegeltjär, Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) to Prescott, Arizona, USA Source: Household Examination Roll, p. 17 Emibas migration file ID: Ljusdal X 1870 010 Un-normalized versions: Country of destination: Nordamerika Post 976643 Persdotter, Anna Hustru (married woman) b. 3/29/1838 in Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) Emigrated 6/6/1870 from Tegeltjär, Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) to Prescott, Arizona, USA Source: Household Examination Roll, p. 17 Emibas migration file ID: Ljusdal X 1870 011 Un-normalized versions: Country of destination: Nordamerika Post 976644 Andersdotter, Brita Dotter (unmarried woman) b. 8/1/1869 in Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) Emigrated 6/6/1870 from Tegeltjär, Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) to Prescott, Arizona, USA Source: Household Examination Roll, p. 17 Emibas migration file ID: Ljusdal X 1870 012 Un-normalized versions: Country of destination: Nordamerika Post 976645 Olofsson, Per Styvson (unmarried man) b. 2/8/1856 in Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) Emigrated 6/6/1870 from Tegeltjär, Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) to Prescott, Arizona, USA Source: Household Examination Roll, p. 17 Emibas migration file ID: Ljusdal X 1870 013 Un-normalized versions: Country of destination: Nordamerika Post 976646 Olofsson, Olof Styvson (unmarried man) b. 9/10/1861 in Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) Emigrated 6/6/1870 from Tegeltjär, Ljusdal, Gävleborgs län (Hälsingland) to Prescott, Arizona, USA Source: Household Examination Roll, p. 17 Emibas migration file ID: Ljusdal X 1870 014 Un-normalized versions: Country of destination: Nordamerika > Also, in the emmigration years 1863 to 1869 do you have a William Nelson? Impossible to find him with only that information. Martin
Johan Berndt is the brother of Carl Alfred. Their parents were August Berndtsson and Carolina Jacobsdotter. Martin
Veddige kyrkoarkiv, Församlingsböcker (inbunden serie), SE/LLA/13446/A II a/1 (1896-1906), bildid: 00108329_00132 Johan Berndt (24 sep 1878), no surname, emigrated from Veddige 5 Mar 1897. I could not find him in the port records. Martin Naomi Swanson skrev 2012-12- torsdag 17:41: > Morning List, > > I am still looking for Johan Velander's emigration. Since I last asked for a lookup I have found another Johan. According to death info for the Johan I am looking for is this possibility: > > Johan Berndt(?) Augustsson b. 23 Sep 1878 Veddige Halland > > I do know that he was in DeKalb, Illinois in 1898 as he applied for a marriage license on 9 Aug 1898 and his name at time was John Welander. When his brother Carl Alfred left for North America he used the surname of Velander, so maybe that is when Johan took the surname of Welander also. > > Any help will be greatly appreciated. > > Naomi in Illinois > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
Here is their emigration. Hällesjö AI:6 (1862-1872) Image 410 / page 34 (AID: v114638.b410.s34, NAD: SE/ÖLA/11065) Jöns Söderman already lived in America (vistas i Amerika) from 1867 or 1868. Martin Carol Larson skrev 2012-12- torsdag 17:24: > I have found Sven Soderman (born 31 Dec, 1854) with his family at > Hällesjö, Jämtland Household Examination 1846-1855 Al:4 image 34 p.26 and > Hällesjö, Jämtland Household Examination 1856-1861 Al:5 image 31 p.27 > > I have searched for Sven in the next Household Examination 1862-1872 and I can not find them. > > Can someone please help me find them? Sven moves to America in 1868 or 1869. > > So I am hoping to find him in 1862 and also the exact time that he goes to America. > > Thanks for your help, > Carol (from KY) > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message