Thanks you, Bo. I will check a later book to see if there are other codes. Annette On 1/14/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-14 02:51: >> >> I found a death record for Johan Gustaf in 1797 when I was looking for >> someone else. It said Alunbruket, so I found the family again, but I >> am confused by the cause of death. Johan Gustaf Aspling is the second >> death on Jan 19, 1797. Tysslinge C:4 (1797-1832) Image 237 >> The cause of death code looks to me like No. 1. The list of codes is >> on the left page and I thought No. 1 said childbirth, which doesn't >> make sense for a 23-year-old man. > > --- 19 Jan 1794, assistant smith Johan Aspling's son Johan Gustaf at the > alun works, cause 1, age 23. > > One can suspect a typo for the cause... > > Or else that list of causes is an old list, no lobger valid. Notice for > example that the list ends at 35, but on the right page are several with > code 40. > >> >> I followed this family on the HFLs to Tysslinge AI:12 (1806-1810) >> Image 171/page 162, when the entire family died, including the >> youngest son's wife and two children. It looks like the oldest son, >> my ancestor, was the only one with heirs. He had a daughter by his >> first wife who lived to bear children, including my great-grandfather, >> and a son by his second wife. What is the note under the last >> daughter's name? Was she the wife's daughter by a previous marriage? >> (Her death record called her Joh. Asplings step daughter, but I think >> it should be Anders Asplings step daughter.) > > --- hustruns dotter med förre mannen = the wife's daughter with the > previous husband. > >> >> The father Johan's cause of death was No. 7, and the mother Maria's >> was No. 8. Google's translations didn't make much sense to me. The >> others died of no. 10, which I assume is any fever, not a specific >> disease. > > 7. Bulnader (swellings), rosen ("the rose"), kallbrand (gangrene) > > 8. Dragsjuka (?) > > 10. Febrar af alla slag (fevers of all kind) > > // Bo Johansson > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Bo, thank you. So many of the baptisms took place the day of birth or the following day. I wondered if they took the newborn to the church. I guess the answer is maybe. Annette On 1/14/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-14 02:59: >> > > Did the baptisms take place in the church or were they >> sometimes done at home like in Norway? > > Both happened. > > Plus sometimes emergency baptism immediately after the birth, this can > be done by any Christian. > > // Bo Johansson > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Thanks, Bo. So this record doesn't give the mother's name. I'll try Gökåsen where several of the witnesses lived and see if her parents are there. I'm not sure if this is my Maria Andersdotter, but I'd like to follow her to see who she married. Annette On 1/14/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-14 06:21: > > >> I am trying to find Maria Andersdotter, born in Knista in 1739. There >> is a Maria who might fit born May 23, but I cannot read most of the >> entry. Please help. > > Birth date: 23 May 1739 > Baptism date: 27 May > Name: Maria > Father: soldier Anders Östfält > Witnesses: Lars Pärson in Gökåsen(?), wife Marit in Gusta(?), farmhand > Olof in Gökåsen(?), maid Karin Larsdotter of the same place. > > // Bo Johansson > > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Thanks so much Phil, that is just what I needed. -----Original Message----- From: sweden-bounces@rootsweb.com [mailto:sweden-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of phil osen Sent: Monday, January 14, 2013 2:35 AM To: sweden@rootsweb.com Subject: Re: [SWEDEN] Translation of Birth record for Peter Pehrsson His father was Per Persson and mother, Maria Hansdotter. He was born at Fiskestad on 17541223 and christened on 17550101. Phil > From: ermccain_@earthlink.net > To: SWEDEN@rootsweb.com > Date: Sun, 13 Jan 2013 21:53:46 -0700 > Subject: [SWEDEN] Translation of Birth record for Peter Pehrsson > > I am requesting a little help with a birth record. I am trying to find > Peter Pehrssons parents and HFL when he was born to find out who his > siblings were. Peter was born 23 Dec 1754. I believe his birth record is: > Väckelsång C:4 (1738-1759) Bild 101 / sid 205 (AID: v29923.b101.s205, NAD: > SE/VALA/00438). Peter is listed with his wife and children in: > Väckelsång > AI:3 (1805-1814) Bild 141 / sid 131 (AID: v21223.b141.s131, NAD: > SE/VALA/00438). I need his parents names and the place he was born. > > > > Thank you so much for any help you can give. > > > > Evelynn > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Annette Bowen wrote 2013-01-14 02:59: > > Did the baptisms take place in the church or were they > sometimes done at home like in Norway? Both happened. Plus sometimes emergency baptism immediately after the birth, this can be done by any Christian. // Bo Johansson
Annette Bowen wrote 2013-01-14 06:21: > > I am trying to find Maria Andersdotter, born in Knista in 1739. There > is a Maria who might fit born May 23, but I cannot read most of the > entry. Please help. Birth date: 23 May 1739 Baptism date: 27 May Name: Maria Father: soldier Anders Östfält Witnesses: Lars Pärson in Gökåsen(?), wife Marit in Gusta(?), farmhand Olof in Gökåsen(?), maid Karin Larsdotter of the same place. // Bo Johansson
Emigration records: Post 291275 Söderlund, Augusta Josefina Hemmadotter (unmarried woman) b. 9/5/1864 in Högsrum, Kalmar län (Öland) Emigrated 4/9/1888 from Högsrum Nr 3, Högsrum, Kalmar län (Öland) to Nordamerika Source: Household Examination Roll, p. 45 Emibas migration file ID: Högsrum H 1888 003 Efternamn: SÖDERLUND Förnamn: AUG JOSEFINA Ålder: 24 Kön: K Född: 1863/1864 Församling: HÖGSRUM Län: H Titel/Anm: BOND D Utresehamn: MALMÖ Utvandrdag: 1888 04 26 Destination: NEW YORK Medåkande: NEJ Källkod: 1888:1958:6073 I could not find Erik Johan Pettersson. Martin J. Eggers skrev 2013-01- söndag 20:16: > Hello, > > I am looking for information on Augusta Josefina Söderlund > BD Sept 5, 1864- Högsrum, Öland > Parents Johan Söderlund, Anna Beata Petersdotter > > Augusta may have married Erik Johan Petersson. His Bd may be May 6 1949 > They supposedly emigrated from Malmö in 1888 via Copenhagen. They had a daughter Anna but I don't know where she was born. > > I cannot find birth, emigration or marriage records or birth record for Anna. > I don't know if they returned to Sweden. > > > A sister Albertina Juliana Söderlund BD Sept 18, 1862 also married an Erik Johan Petersson BD May 10, 1832, Kvigerälla,Glömminge, Öland. > > I think I may have things a little mixd up. Any help is appreciated. > Thanks. > Judy > Judith Eggers > jeeggers@me.com > > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
Annette Bowen wrote 2013-01-14 02:51: > > I found a death record for Johan Gustaf in 1797 when I was looking for > someone else. It said Alunbruket, so I found the family again, but I > am confused by the cause of death. Johan Gustaf Aspling is the second > death on Jan 19, 1797. Tysslinge C:4 (1797-1832) Image 237 > The cause of death code looks to me like No. 1. The list of codes is > on the left page and I thought No. 1 said childbirth, which doesn't > make sense for a 23-year-old man. --- 19 Jan 1794, assistant smith Johan Aspling's son Johan Gustaf at the alun works, cause 1, age 23. One can suspect a typo for the cause... Or else that list of causes is an old list, no lobger valid. Notice for example that the list ends at 35, but on the right page are several with code 40. > > I followed this family on the HFLs to Tysslinge AI:12 (1806-1810) > Image 171/page 162, when the entire family died, including the > youngest son's wife and two children. It looks like the oldest son, > my ancestor, was the only one with heirs. He had a daughter by his > first wife who lived to bear children, including my great-grandfather, > and a son by his second wife. What is the note under the last > daughter's name? Was she the wife's daughter by a previous marriage? > (Her death record called her Joh. Asplings step daughter, but I think > it should be Anders Asplings step daughter.) --- hustruns dotter med förre mannen = the wife's daughter with the previous husband. > > The father Johan's cause of death was No. 7, and the mother Maria's > was No. 8. Google's translations didn't make much sense to me. The > others died of no. 10, which I assume is any fever, not a specific > disease. 7. Bulnader (swellings), rosen ("the rose"), kallbrand (gangrene) 8. Dragsjuka (?) 10. Febrar af alla slag (fevers of all kind) // Bo Johansson
His father was Per Persson and mother, Maria Hansdotter. He was born at Fiskestad on 17541223 and christened on 17550101. Phil > From: ermccain_@earthlink.net > To: SWEDEN@rootsweb.com > Date: Sun, 13 Jan 2013 21:53:46 -0700 > Subject: [SWEDEN] Translation of Birth record for Peter Pehrsson > > I am requesting a little help with a birth record. I am trying to find > Peter Pehrsson’s parents and HFL when he was born to find out who his > siblings were. Peter was born 23 Dec 1754. I believe his birth record is: > Väckelsång C:4 (1738-1759) Bild 101 / sid 205 (AID: v29923.b101.s205, NAD: > SE/VALA/00438). Peter is listed with his wife and children in: Väckelsång > AI:3 (1805-1814) Bild 141 / sid 131 (AID: v21223.b141.s131, NAD: > SE/VALA/00438). I need his parent’s names and the place he was born. > > > > Thank you so much for any help you can give. > > > > Evelynn > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
I am trying to find Maria Andersdotter, born in Knista in 1739. There is a Maria who might fit born May 23, but I cannot read most of the entry. Please help. Thank you. Annette
I am requesting a little help with a birth record. I am trying to find Peter Pehrssons parents and HFL when he was born to find out who his siblings were. Peter was born 23 Dec 1754. I believe his birth record is: Väckelsång C:4 (1738-1759) Bild 101 / sid 205 (AID: v29923.b101.s205, NAD: SE/VALA/00438). Peter is listed with his wife and children in: Väckelsång AI:3 (1805-1814) Bild 141 / sid 131 (AID: v21223.b141.s131, NAD: SE/VALA/00438). I need his parents names and the place he was born. Thank you so much for any help you can give. Evelynn
Thank you, Bo. I noticed that they frequently had a married man and woman and a single man and a single woman, but many times I found my ancestors, who were a married couple, serving together as witnesses for a baptism. My great-grandfather's parents had his brother & her sister, who were also married, as witnesses for several of their children. Did the baptisms take place in the church or were they sometimes done at home like in Norway? Annette On 1/13/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-11 03:46: > > >> [...] That made me >> curious about how the witnesses were chosen. Were they usually >> related? > > The baptism witnesses were often related, but sometimes not. > > It varied between parishes and over time how many witnesses there were, > and their status and relations to the parents. > > The most common was probably to have 4 witnesses, one married and one > unmarried man, and one married and one unmarried woman, and the married > man and woman were usually not a couple. > > But in some parishes it was common with married couples as witnesses... > > And in some parishes there were usually 2, or 3, or 6, or 8 witnesses... > > Sometimes the woman who carried the child at the baptism was recorded > separately, sometimes not. > > // Bo Johansson > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Thank you, Bo. I found a death record for Johan Gustaf in 1797 when I was looking for someone else. It said Alunbruket, so I found the family again, but I am confused by the cause of death. Johan Gustaf Aspling is the second death on Jan 19, 1797. Tysslinge C:4 (1797-1832) Image 237 The cause of death code looks to me like No. 1. The list of codes is on the left page and I thought No. 1 said childbirth, which doesn't make sense for a 23-year-old man. I followed this family on the HFLs to Tysslinge AI:12 (1806-1810) Image 171/page 162, when the entire family died, including the youngest son's wife and two children. It looks like the oldest son, my ancestor, was the only one with heirs. He had a daughter by his first wife who lived to bear children, including my great-grandfather, and a son by his second wife. What is the note under the last daughter's name? Was she the wife's daughter by a previous marriage? (Her death record called her Joh. Asplings step daughter, but I think it should be Anders Asplings step daughter.) The father Johan's cause of death was No. 7, and the mother Maria's was No. 8. Google's translations didn't make much sense to me. The others died of no. 10, which I assume is any fever, not a specific disease. It looks this generation ends here. Thanks so much for your help! Annette On 1/13/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-13 03:55: > > >> Where does this records say that the family of Johan Aspling and his >> wife Maria Andersdr. went in 1792? I have lost them. > > The moving-out year looks like 92, but they have communion dates 1793 > and 1794. > > The destination might be "B.C. alun", probably Beate Christine Alunverk. > > They are found on page 255, the son Johan Gustaf moves 1793 to "Kihl" > (Kil parish?). > > // Bo Johansson > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Hello, I am looking for information on Augusta Josefina Söderlund BD Sept 5, 1864- Högsrum, Öland Parents Johan Söderlund, Anna Beata Petersdotter Augusta may have married Erik Johan Petersson. His Bd may be May 6 1949 They supposedly emigrated from Malmö in 1888 via Copenhagen. They had a daughter Anna but I don't know where she was born. I cannot find birth, emigration or marriage records or birth record for Anna. I don't know if they returned to Sweden. A sister Albertina Juliana Söderlund BD Sept 18, 1862 also married an Erik Johan Petersson BD May 10, 1832, Kvigerälla,Glömminge, Öland. I think I may have things a little mixd up. Any help is appreciated. Thanks. Judy Judith Eggers jeeggers@me.com
Annette Bowen wrote 2013-01-13 03:55: > > Where does this records say that the family of Johan Aspling and his > wife Maria Andersdr. went in 1792? I have lost them. The moving-out year looks like 92, but they have communion dates 1793 and 1794. The destination might be "B.C. alun", probably Beate Christine Alunverk. They are found on page 255, the son Johan Gustaf moves 1793 to "Kihl" (Kil parish?). // Bo Johansson
Annette Bowen wrote 2013-01-11 03:46: > > [...] That made me > curious about how the witnesses were chosen. Were they usually > related? The baptism witnesses were often related, but sometimes not. It varied between parishes and over time how many witnesses there were, and their status and relations to the parents. The most common was probably to have 4 witnesses, one married and one unmarried man, and one married and one unmarried woman, and the married man and woman were usually not a couple. But in some parishes it was common with married couples as witnesses... And in some parishes there were usually 2, or 3, or 6, or 8 witnesses... Sometimes the woman who carried the child at the baptism was recorded separately, sometimes not. // Bo Johansson
Where does this records say that the family of Johan Aspling and his wife Maria Andersdr. went in 1792? I have lost them. Thank you, Annette
Interesting. I wonder why. Thank you, Bo. Annette On 1/12/13, Bo Johansson <bo.h.johan56@telia.com> wrote: > Annette Bowen wrote 2013-01-12 07:41: > > >> I need help with the last column for Sundbergs Widow Stina >> Samuelsdotter. I can't make out enough of the letters to use a >> translation program. > > Har på 12 års tid ej varit till nattvarden = Has in 12 years time not > been to the communion. > > // Bo Johansson > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > SWEDEN-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >
Brenda wrote 2013-01-10 20:34: > > I see death of Sven Thomasson death 15 Oct 1844 Svenarum, Jonkopings > C:3 (1814-1839) page 281 at Hemmingsmålen . > Does the entry state his birth data or parents' names? Death number: 19 Death date: 15 Oct 1844 Burial date: 27 Oct Name: Sven Thomasson Status and address: lodger at Hemmingsmålen. Age: 86 Cause: old age parents: Thomas Svensson and wife Elin Svensdotter in Näsrud/Rösved(?) of Nydala(?) parish. Lived with them in ???. Married at 23 years age with maid Kajsa Karlsdotter(?) in Stockaryd(?). Then lived 63 years in Hemmingsmålen. Survived by this wife, 2 sons and 2 daughters. 2 sons dead. Ill(??) for 1/2(?) year. // Bo Johanson
Annette Bowen wrote 2013-01-12 07:41: > > I need help with the last column for Sundbergs Widow Stina > Samuelsdotter. I can't make out enough of the letters to use a > translation program. Har på 12 års tid ej varit till nattvarden = Has in 12 years time not been to the communion. // Bo Johansson