Recent comments on this refer to errors by the Ancestry transcribers. It is important to remember they were not transcribed, but produced by OCR. It is not easy for this software to correctly interpret the 'flowery' Victorian handwriting and of course impossible to make judgments and interpretations on what is written. Hence with my own name. Quite frequently in the original entry, the horizontal stoke across the middle vertical stoke of the letter 'f' extends and cuts across into the vertical stoke of the letter 'l'. Now whereas a human subscriber would recognise this and see an 'l', to the OCR software the 'l' has become a 't'. Hence the name in Ancestry is not Laflin, but Laftin. This occurs quite frequently as a quickly written 'a' can be taken as an 'o' making the entry Loflin' and a flowery L with stokes at the top and bottom turn the Ancestry entry into Saflin. To my knowledge only the 1851 and 1881 census returns have human transcriptions by FHS's and the LDS and are therefore much more reliable. It is also clear the Ancestry and Find my Past use different OCR software, as an 'error' on one can be correctly interpreted on the other. John Laflin