Hi Jack, I am also a descendant of Casper Statler through his son John. I have Andrew as married to Sophia Wagner who died in 1859. According to the 1880 Census Andrew and Elonora had three children. Loretta born 1864, Cora Born 1869, and Lulu Jenetta born 1877. I also have that they had a son named Samuel who married Ethel Goughnour. I have also been to the Statler Cemetery but didn't record many tombstone. I do have a picture of Casper's but I can't read it. A transcription I have says 18 August 1743 to 12 April 1798. I can see my picture of Samuel's stone and it does say son of Jasper. The transcription I have says son of Joseph. Dates for Samuel Jan. 15, 1776 to May 17, 1860 There is another transcription online at: http://www.rootsweb.com/~pasomers/cemetery/sh/statler.htm Now to the spelling When working on genealogy, a shift of thinking about spelling really helps. Wasn't much of a problem for me since I wasn't such a great speller. Spelling really varies, if you look at the transcription of the cemetery you will see Statler, Stetler and Stotler. All the same family. CASPER is the usual German spelling. Jasper is the English translation, in some records it is Gasper the French version. And most puzzling it is sometime Joseph, which I believe was a guess at an English translation. That spelling is especially associated with Casper's father-in-law Casper Walter. In the first Newletter I published in March 1986 page 3, I go into more detail on spelling. The Newsletters are on the Statler Family website under Family Documents: http://www.jcn1.com/mabccs/ Sandy
Thanks to Mary Alice and David's website my family was able to find the background of our family with names and everything. My family is very greatful for this. I've unfortunatley had to back off on the studying I've done on the family so it's been great hearing from all of you. I do have a semi silly question though: A story was passed on to my father and his sister and brothers saying that there were 2-3 "Statler" (quotes to account for the variation of spelling) brothers that came stateside in the beginning. "One brother went north and one went south" and some versions have a third brother going down the center of the US, this accounting for the various cluster locations of the statler clans in the US. Have any of you also heard this story? If so, were any of you able to determine the accuracy of it? - Brandy Statler Long __________________________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus.yahoo.com
Hi! I've got a few pictures of the Statler Cemetery at the Statler Family website on the Photo Album page. Included are Casper & Regina's headstones. http://www.jcn1.com/mabccs/ Regards, David Statler Sandra Jones Hall wrote: > Hi Jack, > > I am also a descendant of Casper Statler through his son John. > I have Andrew as married to Sophia Wagner who died in 1859. > According to the 1880 Census Andrew and Elonora had three children. > Loretta born 1864, Cora Born 1869, and Lulu Jenetta born 1877. > I also have that they had a son named Samuel who married Ethel Goughnour. > > I have also been to the Statler Cemetery but didn't record many tombstone. > I do have a picture of Casper's but I can't read it. > A transcription I have says 18 August 1743 to 12 April 1798. > I can see my picture of Samuel's stone and it does say son of Jasper. > The transcription I have says son of Joseph. > Dates for Samuel Jan. 15, 1776 to May 17, 1860 > There is another transcription online at: > http://www.rootsweb.com/~pasomers/cemetery/sh/statler.htm > > Now to the spelling > When working on genealogy, a shift of thinking about spelling really helps. > Wasn't much of a problem for me since I wasn't such a great speller. > Spelling really varies, if you look at the transcription of the cemetery > you will see Statler, Stetler and Stotler. All the same family. > CASPER is the usual German spelling. Jasper is the English translation, > in some records it is Gasper the French version. > And most puzzling it is sometime Joseph, which I believe was a guess at an English > translation. That spelling is especially associated with Casper's father-in-law > Casper Walter. > In the first Newletter I published in March 1986 page 3, I go into more detail on > spelling. > The Newsletters are on the Statler Family website under Family Documents: > http://www.jcn1.com/mabccs/ > > Sandy > > > > > > ============================== > To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 > >
Hello again David! This is a little off topic, but maybe someone one the list would be helped by this: Also keep in mind that sometimes Latin names were Anglicised. (Pastorius became Shephard, for example) Kirby ----- Original Message ----- From: David Statler To: STATLER-L@rootsweb.com Sent: Tuesday, January 14, 2003 10:47 AM Subject: Re: [STATLER] Casper Statler Hi! I've got a few pictures of the Statler Cemetery at the Statler Family website on the Photo Album page. Included are Casper & Regina's headstones. http://www.jcn1.com/mabccs/ Regards, David Statler Sandra Jones Hall wrote: > Hi Jack, > > I am also a descendant of Casper Statler through his son John. > I have Andrew as married to Sophia Wagner who died in 1859. > According to the 1880 Census Andrew and Elonora had three children. > Loretta born 1864, Cora Born 1869, and Lulu Jenetta born 1877. > I also have that they had a son named Samuel who married Ethel Goughnour. > > I have also been to the Statler Cemetery but didn't record many tombstone. > I do have a picture of Casper's but I can't read it. > A transcription I have says 18 August 1743 to 12 April 1798. > I can see my picture of Samuel's stone and it does say son of Jasper. > The transcription I have says son of Joseph. > Dates for Samuel Jan. 15, 1776 to May 17, 1860 > There is another transcription online at: > http://www.rootsweb.com/~pasomers/cemetery/sh/statler.htm > > Now to the spelling > When working on genealogy, a shift of thinking about spelling really helps. > Wasn't much of a problem for me since I wasn't such a great speller. > Spelling really varies, if you look at the transcription of the cemetery > you will see Statler, Stetler and Stotler. All the same family. > CASPER is the usual German spelling. Jasper is the English translation, > in some records it is Gasper the French version. > And most puzzling it is sometime Joseph, which I believe was a guess at an English > translation. That spelling is especially associated with Casper's father-in-law > Casper Walter. > In the first Newletter I published in March 1986 page 3, I go into more detail on > spelling. > The Newsletters are on the Statler Family website under Family Documents: > http://www.jcn1.com/mabccs/ > > Sandy > > > > > > ============================== > To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237 > > ============================== To join Ancestry.com and access our 1.2 billion online genealogy records, go to: http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=571&sourceid=1237