Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Translation help, Please!
    2. Ron Pozin
    3. I apologize if this is a duplicate but the first message seems to have been lost. I have established contact with a man I believe to be a distant cousin in Slovenia. In his first email he communicated in English but the latest reply is in Slovene and I would appreciate any help in translating it. I'm wondering if someone else wrote his first reply in English, I'm wearing my English-Slovene dictionary out trying to understand all of this message. Thanks, Ron Pozin -------------------------------------------------------------------------------- Spostovani! Iz vasega pisma, v katerem natancno opisujete svoje prednike in po pripovedovanju mojega oceta Franca lahko ugotovim, da sta bila vasa pra pra babica Antonia rojena leta 1854 in moj pra pra dedek Adam rojen 1864, brat in sestra. Moja prednika sta bila Adam Pozin in Helena Pozarsek, katerih se se moj oce, predvsem pa moja mama, ki je starejsa od oceta spominja. Spodaj vam predstavljam svojo vejo sorodnikov od Adama in Helene naprej pa do mojih otrok. Upam da boste razumeli moje pismo, ker ne znam tako dobro anglesko, da bi vam pisal v tem jeziku, vi pa mi lahko pisete v angleskem jeziku. Lep pozdrav! Martin Pozin

    05/06/2002 02:29:33
    1. Re: Translation help, Please!
    2. Diego Vukovich
    3. Hi Ron: Here you have a multilingual on-line translator.. http://www.tranexp.com:2000/InterTran? Best Regards, Diego ----- Original Message ----- From: "Ron Pozin" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, May 06, 2002 10:29 PM Subject: Translation help, Please! > I apologize if this is a duplicate but the first message seems to have been lost. > > I have established contact with a man I believe to be a distant cousin in Slovenia. In his first email he communicated in English but the latest reply is in Slovene and I would appreciate any help in translating it. I'm wondering if someone else wrote his first reply in English, I'm wearing my English-Slovene dictionary out trying to understand all of this message. > > Thanks, > Ron Pozin > > -------------------------------------------------------------------------- ------ > > > > Spostovani! > > Iz vasega pisma, v katerem natancno opisujete svoje prednike in po pripovedovanju mojega oceta Franca lahko ugotovim, da sta bila vasa pra pra babica Antonia rojena leta 1854 in moj pra pra dedek Adam rojen 1864, brat in sestra. Moja prednika sta bila Adam Pozin in Helena Pozarsek, katerih se se moj oce, predvsem pa moja mama, ki je starejsa od oceta spominja. Spodaj vam predstavljam svojo vejo sorodnikov od Adama in Helene naprej pa do mojih otrok. Upam da boste razumeli moje pismo, ker ne znam tako dobro anglesko, da bi vam pisal v tem jeziku, vi pa mi lahko pisete v angleskem jeziku. > > Lep pozdrav! > Martin Pozin >

    05/06/2002 09:07:41