HOW DO I GO ABOUT FINDING INFORMATION ON AUGUSTINE "BIRK" OR "BERK", MY GRANDMOTHER
I looked in my German to English Dictionary it says: ROTE RUHR-dysentery FRAISEN-(epileptic) seizures, convulsions ZUNDAG-Sunday Gedarmentzundung-this could be a date and died on Sunday. Or time of day. (couldn't find anything else for it.) Hope some of this helps. Phyllis ----- Original Message ----- 'From: "Phyllis Bitner" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, December 19, 2000 12:46 PM Subject: Translation > I have received several documents from the > archives at Ljubljana and need help with a couple > of words. They are all in the "Cause of Death" > column. I tried Inter-Tram and tried several > different languages and can't seem to get them > figured out. Here are the three: > Rothe Ruhr > An fraisen > Gedarmentzundung > Thanks for any help. > Phyllis > P.S. Once again I must compliment the archives. > I received 18 documents this time and they go > back to the mid 1700s. I'm thrilled with what > they have been able to find for me.
I tried German on InterTram and it wouldn't translate them that way either. Phyllis __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Shopping - Thousands of Stores. Millions of Products. http://shopping.yahoo.com/
I have received several documents from the archives at Ljubljana and need help with a couple of words. They are all in the "Cause of Death" column. I tried Inter-Tram and tried several different languages and can't seem to get them figured out. Here are the three: Rothe Ruhr An fraisen Gedarmentzundung Thanks for any help. Phyllis P.S. Once again I must compliment the archives. I received 18 documents this time and they go back to the mid 1700s. I'm thrilled with what they have been able to find for me. __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Shopping - Thousands of Stores. Millions of Products. http://shopping.yahoo.com/
Gedaermentzundung = Gedaerm (intestines) + entzundung (infection) I'm sure there's a medical term for it, but you get the idea. -Bob ----- Original Message ----- From: "Phyllis A. Heller" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Tuesday, December 19, 2000 4:13 PM Subject: Re: Translation > I looked in my German to English Dictionary it says: > > ROTE RUHR-dysentery > FRAISEN-(epileptic) seizures, convulsions > ZUNDAG-Sunday > > Gedarmentzundung-this could be a date and died on Sunday. > Or time of day. (couldn't find anything else for it.) > Hope some of this helps. > Phyllis > > ----- Original Message ----- > 'From: "Phyllis Bitner" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Tuesday, December 19, 2000 12:46 PM > Subject: Translation > > > > I have received several documents from the > > archives at Ljubljana and need help with a couple > > of words. They are all in the "Cause of Death" > > column. I tried Inter-Tram and tried several > > different languages and can't seem to get them > > figured out. Here are the three: > > Rothe Ruhr > > An fraisen > > Gedarmentzundung > > Thanks for any help. > > Phyllis > > P.S. Once again I must compliment the archives. > > I received 18 documents this time and they go > > back to the mid 1700s. I'm thrilled with what > > they have been able to find for me. > > > ______________________________
> > Received a Baptism certificate from Ljubljana (Slovenia) today and was > wondering if anyone can tell me what these words mean? > > Kaplan - chaplain > > Krstitelj - baptism godfather (godmother) > > Opomba - remark, take note > > ni opomb - no remark, no comments > > Priimek, ime - surname, name > > poklic botrov - profession of godfather > > Cognomen - family name > > nomen - name (surname, family name) > > conditio patrinorum - ?? (patria = fatherland) > > zakonski sin - legitimate son > > rojena: nata - born (female/masculine) > > porocena copulati - married > > rojen natus - born daniela from sLOVEnia
> Received a Baptism certificate from Ljubljana (Slovenia) today and was wondering if anyone can tell me what these words mean? > Kaplan > Krstitelj > Opomba > ni opomb > Priimek, ime, poklic botrov Cognomen, nomen,conditio patrinorum > zakonski sin > rojena: nata > porocena copulati > rojen natus > Thanks for any help you can give. > [email protected] > patty >
would be interested in finding out information on the Vatovec family in Ostrozno Brdo. Ursula Vatovec was the mother of my grandfather Franc Pockaj (1895) I have the address of the house and have written several times, but no response. I am hoping to contact someone in this line who can give me some information on the family. [email protected] pat
SURNAMES; NOVAC/NOVAK, POCKAJ/POCKEY, KAPARIC, PAVLENIC, OSTRONIC,/OSTROVICH, BENIC/BENC Would like to find the family of Mathias Novak born 1828 in Vinica and Ana Benic/Benc who was born 1833. They had 4 children that I know of, John,George,, Ana, & Matthe. Also, would like to find family of John Ostronic/Ostrovich born abt. 1855. John married Magdaline Fabic in 1891 and then died before 1894. [email protected]l.com
Hello everyone, I am new to Rootsweb-Slovenia and hoping that someone may know of or help me with my genealogy research of the families below. The bold entry was my husband's Grandfather and Grandmother. The name Pavlin is also spelled: PAULIN and PAULINE in the United States. We know that Aloizia, Josef and Ignatius were all in DePue, Bureau County, Illinois, USA in the early 1900's as we have a photo of them there. We believe that Ignatius returned to Slovenia but the other two stayed and died in the United States. We do not know if their parents or other brother and sisters ever came to the United states but doubt it. Most of the information that is contained in the following tree was received second hand from a relative who received a letter from Ljubljana back in 1988. We live in New Zealand and any help would be greatly appreciated if anyone has heard of these names before. Kind Regards, Georgea and Walt Sharkey [email protected] Descendants of Anton Paulin 1 Anton PAULIN b: Bef. 1800 Unk .. +Ursula RODIZH b: Unknown m: Bef. 1817 Unk .. 2 Joannes PAVLIN b: 15 Jun 1817 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia .. 2 Teresia PAVLIN b: 12 Oct 1818 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia .. 2 Gertrud PAVLIN b: 14 Mar 1820 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia .. 2 Mathaeus PAULIN b: 20 Sep 1822 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ...... +Anna RODIZH b: 1833 Unk Christening: Per Letter from Ljubljana, Yugoslavia m: 29 Jan 1850 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ....... 3 Anna PAVLIN b: 11 Nov 1851 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ....... 3 Franz De Pavla PAVLIN b: 25 Mar 1854 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ....... 3 Anton PAULIN b: 29 Sep 1856 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia d: Unknown ........... +Anna KUKMAN b: 21 Mar 1851 Bela Cerkev,White Church, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia m: 18 Feb 1879 Bela Cerkev(White Church)Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia d: Unknown ........... 4 Aloizia PAULIN b: 26 Jan 1880 White Church, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia Religion: Catholic d: 1 May 1958 Fontana, San Bernardino Co., California ............... +Vincent MACHEK, Sr. b: 13 Sep 1872 St Peter, Austria Religion: Catholic m: 28 Apr 1902 St Joseph Church, LaSalle, LaSalle County, Illinois d: 1 Jul 1947 Princeton, Bureau County, Illinois ........... 4 Antonia PAULIN b: 1 Aug 1882 Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia Christening: Per Letter from Ljubljana, Yugoslavia d: Unknown ........... 4 Josef PAULIN b: 8 Sep 1884 Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia Religion: Catholic d: 1923 DePue, Bureau County, Illinois ............... +Ursula SKUTEL b: 26 Oct 1887 Bela Cerkev, Yugoslavia m: Abt. 1907 d: Jul 1978 San Bernardino, San Bernardino County, California ........... 4 Ignatius PAULIN b: 22 Aug 1887 Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia d: Unknown ........... 4 Franciska PAULIN b: 6 Jun 1890 Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia Christening: Per Letter from Ljubljana, Yugoslavia d: Unknown ....... 3 Maria PAVLIN b: 6 Jun 1859 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ....... 3 Alojsius PAVLIN b: 5 Apr 1862 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia ....... 3 Caecilia PAVLIN b: 3 Nov 1866 Bela Cerkev, Novo Mesto/Slovenia, Yugoslavia
Dear List: I need church records (Roman Catholic) from Ribnica from the pre-1770 era. Does anyone have experience in Slovenia in general and in Ribnica in particular? How far do the church records go back? Where are they kept? How easy or difficult is it to gain access to them? Whatabout other documents from the region? Where are those kept? The name I am searching is Lesar. I thank you for any help you may give me Best regards Eugene Bercel
I am researching following names: Jerica (Gertrud) OBLAK, born 01.03.1835 in Vrhnika Anton KETTE (or KÖTTE), married 24 July 1768 in Vrhnika to Ursula SIMON Antonija USIDEK, born about 1782, married to Josip (Josef) KETTE from Vrhnika. Hope someone can help Thank you Gerhard Burian
Hi Mary, > I am looking for information about my grandfather Frank Gosar who married > Marianna Remzgar in the early 1900's in Waukegan Illinois. His parents were > Franc Gosar and Marija Kucar. Frank was born 11/12/1888 in Slovenia. His At first I was very skeptics reading your mail, because you haven't gave any more specific information where in Slovenia was Frank born. Than I looked at telephone book and find that only three (3) people in whole country are with Gosar surname. They are: GOSAR DIMITRIJ CECOVJE 3 2390 RAVNE NA KOROSKEM GOSAR RUDI CECOVJE 2 2390 RAVNE NA KOROSKEM GOSAR FRANC LESE 30 2391 PREVALJE SLOVENIA EUROPE and they all lived within 5 km apart in the north of Slovenia. Hope this helps. daniela from Slovenia > sibblings were Valentine, Tony, Louis, August, Victor, Mary, Johanna, > Angeline and Frances. > _________________________________________________________________________ > Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. > > Share information about yourself, create your own public profile at > http://profiles.msn.com.
I am looking for information about my grandfather Frank Gosar who married Marianna Remzgar in the early 1900's in Waukegan Illinois. His parents were Franc Gosar and Marija Kucar. Frank was born 11/12/1888 in Slovenia. His sibblings were Valentine, Tony, Louis, August, Victor, Mary, Johanna, Angeline and Frances. _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.
I am looking for information about the Brence and Hodnik families who resided in Waukegan Illinois in the early 1900's. I am trying to determine whether there was a family relationship or friendship between them and my grandparents Michael Artac and Ivana Lusina. These families are in my grandparents wedding picture. Mary _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.
[email protected] wrote: > > Surnames are: Pockaj, Vatovec, Pavlenic, Kaparic > > I am looking for anyone who may have any information on URSULA VATOVEC. She is my great grandmother who was was married to ANTON POCKAJ.. My grandfather was one of their sons and his name was Franc Pockaj. He was born in 1885 in Ostrozno Brdo. I am hoping to find someone else who may have the Vatovec name in there line. If anyone is familar with this village, can you give me a address and name of the Catholic church that is in that village.? > Thank you for any help > [email protected] ZUPNIJSKI URAD PREM 84 6255 PREM SLOVENIA EUROPE status animarum 1797, 1788-1830, urbar church sv. Helene na Premu 1741; 1761, 1809 chronicle 1788-1819, 1781 daniela from Slovenia
SKRABAN, Theresa 1888-1967 Murska Sobota YUG (Slovenia)>NorthamptonCO, Bethlehem PA USA KOVACH, KOVACS 1886-1965 Austria/HUN KOVACH, KOVACS: James born Veszprem Megye area in HUN, a farmer. Believe his wife's maiden name was NEMETH. There were at least two children: Joseph 1886-1965 and Mary. Mary married and stayed in Hungary.Joseph came to the USA early 1900's.He later switch surname spelling from Kovach to Kovacs. Joseph's wife: Terezija M. SKRABAN 1888-1967 Murska Sobota, YUG (Slovenia) Her mother's maiden name was SIFTAR, father was Joseph SKRABAN Theresa's birth certificate listed her parents as farmers. The certificate shows the address as Strukovci st.21. It also shows: "Krajevni ured Bodonci." If the translation from her birth certificate is correct, her godparents were Stefan GYERJEK and Lajos SINIC. I have no info on them but their names. Children of Joseph and Theresa Kovacs: 1. Joseph, Jr: 1909-1942 spouse Reiter 2. Katherine: 1912-1978 spouse Konya 3. Frank: 1915-1965 spouse Grabar 4. James: 1916-1937 5. Alex: 1919-1969 spouse Scheirer 6. Stephen: 1922-1979 spouse Schwartz 7. Mary: 1924-1937 8. John: 1926-1992 spouse Romig 9. Charles: 1928-1999 spouse Schrantz 10. William Other family surnames: Schwartz, Urban, Evans, Eustis, Williams http://www.geocities.com/Heartland/5238/ If anyone has any additions or corrections, please contact me. Thank you
Surnames are: Pockaj, Vatovec, Pavlenic, Kaparic I am looking for anyone who may have any information on URSULA VATOVEC. She is my great grandmother who was was married to ANTON POCKAJ.. My grandfather was one of their sons and his name was Franc Pockaj. He was born in 1885 in Ostrozno Brdo. I am hoping to find someone else who may have the Vatovec name in there line. If anyone is familar with this village, can you give me a address and name of the Catholic church that is in that village.? Thank you for any help [email protected] pat
Howdy all: For the past couple of weeks several of you have sent messaged intended for the list to me at the slovenia-l-request or slovenia-d-request address. The *-request addresses are NOT for queries, etc. Rather, those are for subscribe/unsubscribe requests and the like. I do not have time to forward wayward messages to the list. Here I am enclosing the welcome message sent to new SLOVENIA-L subscribers. Please take the time to review it. Sincerely, Dave Lawrence -------------------------------------------------- Message follows: WELCOME TO THE SLOVENIA GENEALOGY MAILING LIST! Revised January 10, 2000 Please keep this message. I recommend that you keep a copy on file in your computer as well as a printed paper copy that you can find easily. Read this message. Yes, I realize it is long but there is a lot of important information here. You may see some new terms and phrases here along with exacting instructions about sending commands etc. You will get used to it soon enough -- don't let it bother you. In order to make things work well you must follow instructions - to the letter. If you leave something out of a command or put something extra in, it won't work. This is because of the way computer programs work. The list manager is Dave Lawrence. I can be reached via e-mail at [email protected] RootsWeb is the host for the mailing list. You are currently subscribed in "mail mode", which means that you will receive every posting made to SLOVENIA as a separate e-mail. The directions on how to change to digest mode are given below. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ QUICK INSTRUCTIONS PURPOSE SUGGESTIONS TWO VERSIONS TO CHOOSE FROM E-MAIL ADDRESSES TO USE SENDING COMMANDS TO SMARTLIST & ROOTSWEB (i.e.) subscribe, unsubscribe, etc. MISCELLANEOUS HELPFUL WEB SITES FOR MAILING LISTS ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ QUICK INSTRUCTIONS To subscribe, send an e-mail message to: [email protected] (for individual messages) [email protected] (for a digest of multiple messages) In the body include only one word: subscribe (Turn OFF your signature file when sending this command) To unsubscribe, send an e-mail message to: [email protected] (for individual messages) [email protected] (for a digest of multiple messages) In the body include only one word: unsubscribe (Turn OFF your signature file when sending this command) To post messages to everyone on the list: [email protected] ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ PURPOSE The SLOVENIA-L Mailing List is an e-mail discussion list This is a discussion area for anyone who has an interest in genealogy or history related to the SLOVENIA family. Discussion of migration patterns, emigration/immigration, heraldry, historical sketches, SLOVENIA settlements, census data, wills, family Bibles, vital records, web sites, etc. as related to SLOVENIAs is encouraged. Public announcements of information of interest to Genealogists in general though it may not be SLOVENIA-specific is permitted but please use discretion. Do not post virus warnings, test messages, chain letters, political announcements, current events, items for sale, personal messages, etc. For information on virus hoaxes and urban legends see http://www.kumite.com/myths/ among others. Please do not send file attachments (messages with files appended) to the list. If you have a file you would like to share with the members, announce what you have to offer, then send the file only to those who request it, via private email. There are many SLOVENIA branches and not everyone will want the data on your line. No rude comments or flaming is permitted on the list! No discussion of flaming is permitted on the list! For definitions of flaming and related information see http://www.man.ac.uk/~zlsiira/Netiquette/flame.html and http://www.pass.wayne.edu/~twk/flaming.html Do not impose any other rules or conditions, expressed or implied elsewhere, upon this list. Rules of other forums may not necessarily apply here. Do not try to regulate this list. If you do not like the way someone formats their queries or responses, or the content of their subject titles, take it up with the listowner, NOT on the list. The list is for genealogy and history. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SUGGESTIONS: Try to keep quoting to a minimum. "Quoting" is repeating text of the message you are replying to. Some quoting is necessary to remind other readers what the thread is about but do try to use good judgement. Quoting the previous writer's signature block or surname list is totally unnecessary. Surname lists are okay but please try to limit them to say, half a dozen names. Any more than that and many people just won't read them. Try keeping several small lists and rotate them with each succeeding message. Accuracy is important and sources are vital. Ancestor lists are worthless if the information is wrong. All information need not be accompanied by source citations, but I do recommend strongly that posts either include sources or a note stating that they are available on request. If information is speculation then label it as such until it is proven or commonly accepted as fact. When posting your query try to give as much information as you know, i.e. dates and places of all vital events if known, along with enough other family members so that the reader can positively identify if they are researching the same family. "Anyone out there researching MYFAMILY?" just doesn't cut it. When replying to the list (this also can apply to private replies) try to quote some portions of the previous message so that other readers are reminded what the "thread" is about. Make it clear what is quoted material and what you are adding. Most mail readers take care of this for you by inserting greater-than signs ">" at the beginning of each quoted line or possibly double brackets "<<" before and ">>" after the quoted piece. Use standard procedures to "cut" unnecessary material. Post your query frequently, perhaps once a month, if you have not yet found your ancestor. New people are joining the list all the time and they may have the info you need. Please send replies to the list, not just to the original poster. Other members may benefit from the data that you provide. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ TWO VERSIONS TO CHOOSE FROM: SLOVENIA-L is for individual messages to be delivered to your e-mail address. As each subscriber to the list sends messages to the list address, you will receive a copy of the message. To subscribe send an e-mail message to: [email protected] with one word in the body of the message: subscribe SLOVENIA-D is for a digest of several accumulated messages to be delivered to your email address. As each subscriber to the list sends messages to the list address, they are put into a digest to be delivered later. The digest is generated approximately once a day and delivered to digest subscribers. This option is handy for people who don't want multiple messages to accumulate in their mail box. Keep in mind that the digest may not be generated until a certain volume of notes is reached. To subscribe send an email message to: [email protected] with one word in the body of the message: subscribe ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ E-MAIL ADDRESSES TO USE: There are two separate e-mail addresses to use in order to participate in this list: To send MESSAGES to ALL subscribers on either version of the list use: [email protected] To send COMMANDS to the computer & SmartList software that runs this list use: [email protected] (for individual messages) [email protected] (for a digest of multiple messages) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SENDING COMMANDS TO SMARTLIST & ROOTSWEB: To subscribe, unsubscribe or make other changes to your mailing list subscription, you will send "commands" to the computer & the SmartList software on RootsWeb. [email protected] (for individual messages) [email protected] (for a digest of multiple messages) To manage your subscription, send an e-mail message to the address above and use any of the following commands, typed within the body of your e-mail message. Type ONLY one of the commands as it is shown below. Do not add any extra words or lines of text: subscribe unsubscribe get file welcome.txt Do NOT use a signature file attached to the e-mail message. The software reads your message and tries to answer each command it finds. When it runs across your signature file it gets a bit confused and will send you a message stating something like 'Do not recognize command 'Jones'. Do not recognize command "Smith", etc. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ MISCELLANEOUS Please do not send file attachments to the list. If you have a file that you think folks might be interested in receiving, post a note to the list asking for people to contact you directly if they are interested in receiving the file. Some people do not have systems which can handle file attachments and it can wreak havoc with those systems. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Good Luck & Have Fun! Dave Lawrence [email protected] http://fuzzo.com ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Many thanks to the folks at RootsWeb for hosting this mailing list and making our online genealogical research an easier & more productive activity! Please show them your support by visiting their web site and consider becoming a RootsWeb sponsor: RootsWeb Genealogical Data Cooperative http://www.rootsweb.com How to Subscribe to RootsWeb http://www.rootsweb.com/rootsweb/how-to-subscribe.html For your verification, a transcript of the original subscription request is included below. -- -- End of welocme message -- ------------------------------------------------------------------------ David M. Lawrence | Home: (804) 559-9786 9272-G Hanover Crossing Drive | Fax: (804) 559-9787 Mechanicsville, VA 23116 | Email: [email protected] USA | http: http://fuzzo.com ------------------------------------------------------------------------ "We have met the enemy and he is us." -- Pogo "No trespassing 4/17 of a haiku" -- Richard Brautigan
I have some information but the spelling of the surname is "KLANCHAR". Would this be the same name? Mary >From: Jerry Zollars <[email protected]> >To: [email protected] >Subject: The KLANCAR family in Slovenia >Date: Fri, 20 Oct 2000 16:37:19 -0600 > >I am researching the family of my grandfather, Anton KLANCAR. He was born >on 24 Dec 1873 in Nova Vas Obloke, Bloska Fara parish, Slovenia. He moved >to the United States soon after the turn of the 20th century and lived in >Pennsylvania where he died on 29 April 1935. He married Suzana Skender >from Brod na Kupi in 1898. They had children both in Slovenia and in the >US. > >His parents were Matija KLANCAR and Ana Hiti. I have no information about >them. > >He had 3 brothers: John, Frank, and Juri. Anton and Juri were both master >chimneysweeps. > >Does anyone on the list have any information about this family? > >I would be happy to provide the information I have on Anton's descendants >in the US. >Jerry Zollars >Santa Fe, NM > _________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com. Share information about yourself, create your own public profile at http://profiles.msn.com.