I am researching my husband's family. I have only been able to trace to Branko Ezabonatz/Czabonatz. American spelling Cabunac. Branko was born in 1884. According to the 1920 Milwaukee Wisconsin census he was born in Slovenia. Family has stated they were Serbian. They followed the Serbian Orthodox religion and continued to do so when Branko came to the United States around 1907. My father in law was Baptised in a Serbian Orthodox Church in Milwaukee, WI. How does one go about researching for birth records in Slovenia if in fact the census is correct? Can anyone tell me more about the surname Ezabonatz/Czabonatz. I am also research Branko's wife's family Dzakovic (American spelling Djakovich). Her name was Helen and she had at least one brother named Djuro/George. Your help is much appreciated. Thank You Kristie
Nadia Giordana CMS, Inc. 651-604-2312
I am looking for anyone who has info on the AGNICH name and famly.
I believe that Alberto is the proper Slovenian name. My great, great grandfather was Alberto; lived in Kozarisce pri Lozu, near Grad Sneznik. Variations of Alois are: Alojzij, Alojz, Lojze, and, strangely, Vekoslav. The above are listed in a little old book my mother had, called Kdaj Godujes? Hope this helps. John > -----Original Message----- > From: JKobeeaedo: Tuesday, August 20, 2002 > Subject: help with first name translation > > If a person from Slovenia changed their first name > to Albert, what would the Slovenian translation be? > Would it be Alois?
Hi, If a person from Slovenia changed their first name to Albert, what would the Slovenian translation be? Would it be Alois? Thank you for any help.
http://www.usgennet.org/usa/wi/county/clark/cemeteries/clarkcountycemeteries.htm Holy Family Catholic Cemetery in Willard Wisconsin is now on the web. This was a predominantly Slovenian Settlement. When you go to the web site scroll down to Town Of Hendren, Holy Family Cemetery. Then click on Index. This will bring up a page of burials. There are then 2 more pages. When you click on the person's name it will bring up a photo of the tombstone. If you click on the date of death it will bring up the obituary if one is available. My family surnames buried here are Artac (my parents are Frank and Mary Artac), Gosar and Remzgar. Mary ===== MY WEB PAGES: http://genealogy2002.tripod.com http://communities.msn.com/genealogy2000 __________________________________________________ Do You Yahoo!? HotJobs - Search Thousands of New Jobs http://www.hotjobs.com
I took a ride to St. Mary's Cemetery today and was pleasantly surprised at the progress being made there. The fence is fixed and they are in the process of finding and raising stones, and placing them on a sand surface. There are also some new stones. I am estimating that there are at least 30 stones now visible along the north fence. It looks like they will be doing the entire cemetery. If you get a chance to go and see the work being done, do so. It is unbelievable how many different nationalities are buried there. Mary ===== MY WEB PAGES: http://genealogy2002.tripod.com http://communities.msn.com/genealogy2000 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Health - Feel better, live better http://health.yahoo.com
G,day all I was lucky enought to obtain copies of some mid 19c census for Ljubljana, but have not so far traced any street maps of the city for this period. Can anyone please suggest where I might be able to see same. Cheers..Ed
Hi Mary and all my great researcher! I must admit that I have a very hard time to manage my e-mail address. Thesame problem had Mr. Leskovsek, to whom I send a private massage. Weboth find out, that our replays to our genealogy list newer shows up, so Idecided to change my Internet provider and e-mail. I hope now it will be OK. I would like to hear from Mr. Paul Kronefield, which e-mail I lost whenchanging provider. Next week I'll be in my vacation and back again in September. Have a nice day all of you, daniela from sLOVEnia
I also had a friend that lives in Slovenia check out the village in question. He said there is a village named Rihpovec near Trebnje. So that confirms your previous answer. Ginny from Ohio
I have been involved in a project to photograph and post photos of the tombstones from Willard, Wisconsin Holy Family Catholic Cemetery and National Cemetery on the internet. These cemeteries were founded by the Slovenian Community in Willard Wisconsin. Long in the works, this project is finally coming to completion. National Cemetery is now complete and on the internet. It is in a spreadsheet form and when you click on the deceased name it will bring up a photograph of the tombstone. Holy Family Catholic Cemetery is soon to follow. Whatever vital statistics available were added to the spreadsheet and in the future this information can be updated. This is not a project that could not be applied to St. Mary's Cemetery on Genesee in Waukegan Illinois. Even such a project only in spread sheet form would be a valuable resource for geneologists. Please view and feel free to comment on this web site. http://www.usgennet.org/usa/wi/county/clark/cemeteries/hendren/national/national.htm Mary ===== MY WEB PAGES: http://genealogy2002.tripod.com http://communities.msn.com/genealogy2000 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Autos - Get free new car price quotes http://autos.yahoo.com
Dear Mary! I checked out for your searching town and I'm quite sure that it is RIHPOVEC,located 5 - 7km east from Trebnje. I also checked for surname Zeleznik, butunfortunately there is none. One Zeleznik living near town Trebnje and here is his address: ZELEZNIK STEFAN VINA GORICA 6 8210 TREBNJE Hope this helps, daniela from sLOVEnija > I am trying to find out the name of a city in > Slovenia > which was the birthplace of Anton Zeleznik. On the > passenger manifest it is very difficult to read the > name. His residence written in various places was > either Trebnje or Trebin or Trebinje. His wife's > address in Slovenia looks like Rikpowz 40 p. > Trebnje. > I can't read the letters but am guessing it is > Rikpowz. I have been unable to find any city such > as > this near Trebnje. Can anyone help me? Would this > have been a older version of another name. I have > checked the SGSI site and found nothing there. > Also > did a google search with no luck. > > Mary > > ===== > MY WEB PAGES: > http://genealogy2002.tripod.com > http://communities.msn.com/genealogy2000 > > __________________________________________________ > Do You Yahoo!? > Yahoo! Autos - Get free new car price quotes > http://autos.yahoo.com
I am trying to find out the name of a city in Slovenia which was the birthplace of Anton Zeleznik. On the passenger manifest it is very difficult to read the name. His residence written in various places was either Trebnje or Trebin or Trebinje. His wife's address in Slovenia looks like Rikpowz 40 p. Trebnje. I can't read the letters but am guessing it is Rikpowz. I have been unable to find any city such as this near Trebnje. Can anyone help me? Would this have been a older version of another name. I have checked the SGSI site and found nothing there. Also did a google search with no luck. Mary ===== MY WEB PAGES: http://genealogy2002.tripod.com http://communities.msn.com/genealogy2000 __________________________________________________ Do You Yahoo!? Yahoo! Autos - Get free new car price quotes http://autos.yahoo.com
Looking for information on the ancestors of John F. Drager born 25 Nov. 1894. His parents were Joseph Drager and Frances Poglayen. He migrated to Johnstown, Pennsylvania before 1917. He married Mary Julia Korber about 1918 in Johnstown, PA. Any help appreciated.
--part1_76.1e7e8d64.2a512241_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit --part1_76.1e7e8d64.2a512241_boundary Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Return-path: <[email protected]> From: [email protected] Full-name: Jmolitz Message-ID: <[email protected]> Date: Thu, 27 Jun 2002 23:42:52 EDT Subject: ZAKRAJSEK and MOLITZ To: [email protected] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: AOL 5.0 for Windows sub 124 MATTHEW ZAKRAJSEK (MATIJA) 34 years, JOSEF 16 years, and AGNES 23 years came to the US in 1910, to Cleveland. Believe Matthew may have gone back to Slovenia to get his brother and sister to bring them to US. Agnes married FRANK MOLITZ (MOLEC, MOLIC), who came to US in 1909, in 1910. They moved to Detroit a few years later. Frank and Agnes children were, Agnes, Frank, Anne, Harry, Johnny, Frances, and Mary. Found a Matthew Zakrajsek on the 1920 census at 124 Brummers Ave. Cleveland. Is this the same Matthew? Matthew Zakrajsek 45 Rose (wife) 40 Rose (daughter) 15 Jennie (daughter 14 Anthony (son) 12 Rudolph (son) 10 Edward (son) 7 Sofia (daughter) 6 Matthew (son) 3 6/12 This is my husbands family and we know very little about them, would like to share information. Julia (Wright) Molitz [email protected] --part1_76.1e7e8d64.2a512241_boundary--
MATTHEW ZAKRAJSEK (MATIJA) 34 years, JOSEF 16 years, and AGNES 23 years came to the US in 1910, to Cleveland. Believe Matthew may have gone back to Slovenia to get his brother and sister to bring them to US. Agnes married FRANK MOLITZ (MOLEC, MOLIC), who came to US in 1909, in 1910. They moved to Detroit a few years later. Frank and Agnes children were, Agnes, Frank, Anne, Harry, Johnny, Frances, and Mary. Found a Matthew Zakrajsek on the 1920 census at 124 Brummers Ave. Cleveland. Is this the same Matthew? Matthew Zakrajsek 45 Rose (wife) 40 Rose (daughter) 15 Jennie (daughter 14 Anthony (son) 12 Rudolph (son) 10 Edward (son) 7 Sofia (daughter) 6 Matthew (son) 3 6/12 This is my husbands family and we know very little about them, would like to share information. Julia (Wright) Molitz [email protected]
To Marge Racovec, I meant to spell the surname " Rakovic", however, after consulting with my mother , I realized that I had misunderstood her and that she had said that the "i" should be an "e". I do not have any other leads to follow. Mama had visited the Rakovec's about 40 years ago, but no longer has the address. She has fond memories of her grandmother. Maria (Langerholc) Rakovec worked in the knitting factory and her husband (don't know his first name) worked as a tool and die maker. Susan (Gaspirc) Andrews
Maria Langerholc left Skofa Loka around 1910 and married Mr. Rokovic in Cleveland. They had a son, Stanley. Stanley had a daughter, Jaqueline who married Doug Savage. I have a picture of Jaqueline, since my mother Maria (Langerholc) Gaspirc is her first cousin. Maria worked in a knitting factory and her husband was a tool and dye maker. That is the sum of all the info I have for this branch of the tree. Would welcome any leads. Susan.
> From: Connie: Thursday, June 20, 2002 10:27 PM > > Ellis Island Passenger Lists has a Josef Yerjan of Sromle/Slovenia. Is Yerjan a Slovenian surname? What would be an alternate spelling? Sromlje is due North of Brezice and Northeast of Krsko, so it is in Slovenia. Only alternate spelling I can think of is Jerjan.
Ellis Island Passenger Lists has a Josef Yerjan of Sromle/Slovenia. Is Yerjan a Slovenian surname? What would be an alternate spelling?