RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. RE: [SCT-ISLAY] Seeking Help with Gaelic
    2. Russ McGillivray
    3. When the discussion first started on this list I happened to be on Tiree at the A Bhuain gathering and asked one of their archivists about the McKechnie/McEachern question. He said that in both cases the Gaelic refers to horses. However I don't know if the derivation you have found for McKichan does as well (though I notice that in the case of a McKichan who married into the McGilvrays in Islay that his name morphed into McEachern over the decades). Russ McGillivray >From: Douglas Young <d.m.young@earthlink.net> >Reply-To: Douglas Young <d.m.young@earthlink.net> >To: SCT-ISLAY-L@rootsweb.com >Subject: [SCT-ISLAY] Seeking Help with Gaelic >Date: Thu, 29 Jun 2006 13:59:14 -0400 (EDT) > > A few weeks ago I quoted the following "The Gaelic for MacKichan is >MacFhitheachan - prounced (in Gaelic) MACHK-EEACHAN" onto this site. As a >result of my posting I have been asked the meaning of 'MacFhitheachan', if >there is one. I thought I had picked the quote up from a prior Islay >posting but I can not find same when searching the Archives. Does anyone >have any knowledge of the meaning of 'MacFhitheachan' or know of an expert >in Gaelic that might shed some light on the question? > >Any help would be very much appreciated. > >Thank You, > >Doug Young >Apsley, Ontario > > > >==== SCT-ISLAY Mailing List ==== >To find Vital Statistics for islay from the earliest records to 1875 visit: >HTTP://freepages.family.rootsweb.com/~tlarson/bdm/ >

    06/29/2006 08:11:36