Perhaps the first part of the name is Nic meaning "daughter of" as gaelic tradition is similar to the Icelandic in last name convention. John MacArthur -----Original Message----- From: Toni Sinclair [mailto:tonisinclair@hotmail.com] Sent: January 26, 2006 12:00 PM To: SCT-ISLAY-L@rootsweb.com Subject: [SCT-ISLAY] name changes? Hi friends, Its time to pick the brains of some of you who have the Gaelic. There are 2 entries in the OPR Bowmore Parish births that are puzzling me: Sinclair Hugh Buchanan Mary Eorabus Hugh 7 Apr 1793 Sinclair Hugh Nchnehanit Mary Balole Archibald 12 Jan 1771 Would "Nchnehanit" translate to Buchanan? There were very few Hugh Sinclairs in the late 1700s, and I'm thinking he is the same man. I've double checked the writing in the OPR, and that is actually the way it looks. Any help would be appreciated. Toni _________________________________________________________________ Designer Mail isn't just fun to send, it's fun to receive. Use special stationery, fonts and colors. http://join.msn.com/?pgmarket=en-ca&page=byoa/prem&xAPID=1994&DI=1034&SU=htt p://hotmail.com/enca&HL=Market_MSNIS_Taglines Start enjoying all the benefits of MSNR Premium right now and get the first two months FREE*. ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== Click on this link for information on others researching the same families as you HTTP://freepages.family.rootsweb.com/~tlarson/researchers/