Hi Diane There have been a number of 'Islay gatherings' world wide during the past few years but only one was actually held on Islay. You can see some of the highlights on Steve Gilchrist's website http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/data.htm Since you are planning to be in Islay in May, this website will be helpful http://www.islayfestival.org/ We've had the good fortune to attend 2 festivals and had a VERY good time in addition to researching roots and meeting great folks. Cheerio Sue Visser Ontario, Canada ----- Original Message ----- From: "Diane Altona" <daltona@san.rr.com> To: <SCT-ISLAY-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, April 11, 2006 6:15 PM Subject: [SCT-ISLAY] Re: SCT-ISLAY-D Digest V06 #78 A question: does Islay have a "Gathering" like that of Mull and Tiree? Since I hope to be on Islay next year in May, what a lovely thing it would be to find such a celebration of Islay heritage! Also, what no one added in their definitions is the fact that "née" is the feminine form of the past participle of the French verb naître , "to be born." Diane Altona San Diego, California ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== Click on this link for information on others researching the same families as you HTTP://freepages.family.rootsweb.com/~tlarson/researchers/
Hello All, I am trying to research the family and decendants of Donald Darroch (1866 - 1922). Born to Neil Darroch (a Shepherd) and Catherine Graham (a field worker) at Gruinart, he married Flora Logan and had at least two sons (Angus and Duncan). I know Duncan went on to be a postman on Islay ( at Port Ellen?). He married Flora McLean and died in 1982. Duncan had at least one son, also called Duncan (and also a postman on Islay). Duncan (jnr) married Mary McLellan in 1958 and they may well still reside on the island. If anyone has further information or corrections to the foregoing, I would be very grateful to hear from them. Roy Macintyre
Hi Dee 1, nee. (meaning literally `born') used to indicate the maiden or family name of a married woman; "Hillary Clinton nee Rodham" ... www.wordreference.com/definition/nee - Regards Reg Hespe ----- Original Message ----- From: <dkieffaber@kc.rr.com> To: <SCT-ISLAY-L@rootsweb.com> Sent: Monday, April 10, 2006 11:56 PM Subject: [SCT-ISLAY] word definition > Could someone give me the definition of the word "nee"? I have seen it > after a name such as Weddell(nee Blair). I am curious as to its meaning. > Thank you, > Dee Kieffaber > > > ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== > To visit the website associated with this project, visit: > http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/data.htm > > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Free Edition. > Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.1/307 - Release Date: 10/04/2006 > >
A question: does Islay have a "Gathering" like that of Mull and Tiree? Since I hope to be on Islay next year in May, what a lovely thing it would be to find such a celebration of Islay heritage! Also, what no one added in their definitions is the fact that "née" is the feminine form of the past participle of the French verb naître , "to be born." Diane Altona San Diego, California
Dee nee means before such as Blair was her name before marry Weddell. Andy Duffy ----- Original Message ----- From: <dkieffaber@kc.rr.com> To: <SCT-ISLAY-L@rootsweb.com> Sent: Tuesday, April 11, 2006 7:56 AM Subject: [SCT-ISLAY] word definition > Could someone give me the definition of the word "nee"? I have seen it > after a name such as Weddell(nee Blair). I am curious as to its meaning. > Thank you, > Dee Kieffaber > > > ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== > To visit the website associated with this project, visit: > http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/data.htm >
Mark your calendars (*smile*) Twice today, I've received emails that included blurbs about 2009 designated as the "year of Scottish Homecoming". This is great notice for those of us without unlimited travel resources since it gives us a couple of years to save our pennies. The only thing I could find googling stated ....Scottish Executive's much heralded "Year of Scottish Homecoming" on the Bard's 250th anniversary (is) in 2009.... I wonder if there will be anything special planned on Islay? Cheerio Sue
nee Blair means that her family name was Blair prior to her marriage...we refer to it as Maiden Name. It's was still common in wedding and obit. postings here in Canada up to 20 years of so ago... I havn't seen it for a while now... On 4/11/06, dkieffaber@kc.rr.com <dkieffaber@kc.rr.com> wrote: > Could someone give me the definition of the word "nee"? I have seen it > after a name such as Weddell(nee Blair). I am curious as to its meaning. > Thank you, > Dee Kieffaber > > > ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== > To visit the website associated with this project, visit: > http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/data.htm > > -- John Conley Sr. 649-2970
Could someone give me the definition of the word "nee"? I have seen it after a name such as Weddell(nee Blair). I am curious as to its meaning. Thank you, Dee Kieffaber
**********Mull and Tiree Gatherings 2006*********** Hi fellow Islay Listers, For any of you who have connections to the neighbouring Isles of Mull or Tiree, here are the links for the Gatherings being held on those isles next month: The Isle of Mull Genealogical Gathering is happening May 14-19, 2006. http://www.mullgenealogy.co.uk And the following week, May 22-26, 2006, the Tiree Homecoming takes place on the neighbouring isle. http://www.tireehomecoming.com Both events will draw descendants from around the world who want to walk the land of their forefathers, perhaps for the first time. The programs include a variety of speakers, historical tours, and access to research facilities where genealogy can be pursued. I hope these events are a preview of what lies in store for us family historians in 2009 which has been declared the year of the Scottish Homecoming in honour of the 250th anniversary of the birth of Robbie Burns. Drop me a note if you will be attending either of the above gatherings. I will be helping to organize the genealogy displays at both events. Louise MacDougall Vancouver Island, BC, Canada
Just thought I would share a couple of people from the 1881 Census of the Royal Infirmary in Glasgow Charles HUNTER, born Islay , age 21, unmarried, Hospital Assistant Physician. Donald MCREADY, born Islay, age 30, unmarried, Sailor (patient) these are the only two that are listed from Islay. Anne
I read this in a little book which is a monthly publication with a very good reputation. It has been around for over a hundred years but owing to my age, the name escapes me. However it has either 'Scottish' or 'Scotland' in the two name title. Celia.
Hi List: On 25 January 1840 John Campbell married Margaret Gilchrist. They had children Donald, 15 January 1840, Ronald, 17 January 1841- Nov 1925, John, 21 June 1842, Lilly, about 1848 - March 1873, Betsy, Unknown to April 1921, and Mary, Unknown to February 1919. The only one that I know was married was Lilly who was married to Donald Leitch (where and when unknown) and had a son Neil born 10 October 1872. John Campbell was the son of Ronald Campbell and Margaret McEwan and Margaret Gilchrist was the daughter of John Gilchrist and Elizabeth Calder. I have no record of this family leaving Islay. Does anyone have any further information on any members of the family. Ted Larson
Hi List My “Scots Dialect Dictionary” lists the following: Flipe (verb) 1: to strip, tear off. 2: to fleece. 3: to turn up or down, fold back. 4: (used of a stocking) to turn it partially inside out. Flipe (noun) 1: the folded back edge of a knitted woollen cowl or night-cap. 2: a fold, flap. 3: a thin piece of skin. 4: a contemptuous name for a person, a fellow. Flype (noun) a lout, stupid fellow As Aye Elaine on Islay p.s. Yesterday we had snow – The Paps of Jura standing tall and proud, glimmering white and silver when the sun came out, today hailstones but then beautiful blue skies, big fluffy white clouds and brilliant sunshine. Pink clouds tonight – perhaps promising a fine day tomorrow. The geese are all leaving Islay now, but spring lambs are appearing in the fields. The daffodils are in full bloom on the grass verges at the entrance to each village and the gorse around Bridgend is bright yellow. Aaaaahhhh – our Islay !! > Message Received: Apr 08 2006, 09:34 PM > From: "R O Holmes" > To: SCT-ISLAY-L@rootsweb.com > Cc: > Subject: Re: [SCT-ISLAY] Snippets > > > Flie-ping with a short 'i' rather than a 'y' sound. > > Ross [Glasgow for 64 of my 67 years, so I'm reasonably Scottish spoken] > > > Don McArthur wrote: > > >Hi all, > > Flyping is a neat word I would like to add to my vocabulary. Is it > >pronounced flie-ping or flipping? > >Cheers, > >Don > > > > > >==== SCT-ISLAY Mailing List ==== > >Here are some links related to the Isle of Islay: http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/links.htm > > > > > > > > > > > ==== SCT-ISLAY Mailing List ==== > FOR QUESTIONS REGARDING THIS MAILING LIST - HOW TO UNSUBSCRIBE - HOW TO CHANGE YOUR EMAIL ADDRESS, ETC, ETC...: > http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/maillist.htm > > >
Flie-ping with a short 'i' rather than a 'y' sound. Ross [Glasgow for 64 of my 67 years, so I'm reasonably Scottish spoken] Don McArthur wrote: >Hi all, > Flyping is a neat word I would like to add to my vocabulary. Is it >pronounced flie-ping or flipping? >Cheers, >Don > > >==== SCT-ISLAY Mailing List ==== >Here are some links related to the Isle of Islay: http://homepages.rootsweb.com/~steve/islay/links.htm > > > >
Thanks Ross, next time I go to the laundrette I will be flyping as well as folding! Don
Hi all, Flyping is a neat word I would like to add to my vocabulary. Is it pronounced flie-ping or flipping? Cheers, Don
last effort had spelling error
Hi List Just been reminded in another List that there are 18,000 free e-books in the Project Gutenberg Online Book Catalog. Give it a spin you never know what you'll find http://www.gutenberg.org/ Best Wishes Les
'Flyping' your socks was a common expression in Dumfrieshire. Regards Charles -----
The term 'flype' was certainly used by my mother, and my wife still uses the term occasionaly in connection with socks. In the McAuslan stories, George MacDonald Fraser includes a glossary in which 'flype' means 'to turn inside out' Ross