Well I'm a bit skeptical about this idea that MACAULAY might sound like MARCARLA. The first 'r' could be what they call an intrusive R, but that is more likely to happen when a Scots person hears an English person - the classic example being 'law' - which when English people say it comes out as 'loar' to Scots ears. Then there is a problem with the emphasis as to my mind the MAR syllable here would be stressed whereas in McAulay etc it would not be. Presumably you mean parish register rather than certificate but I dont know how you can be sure she could not read or write from that. Anyways, I think the closest would be McAra. Judy On 19 Mar 2006, at 09:56, Coastal Faggs wrote: > G'day > My gt gt gt grandmother came from Lewis Isle. > She was born abt 1785. > She was married in Gravesend Kent in 1810. > She was illiterate, so the person who wrote her name on the > marriage cert in > Gravesend Kent wrote her name as he heard it.........as Marcarla. > I am hoping that this was Macaulay as a Scottish person told me > that would > be close the the pronounciation. > Does anyone have an alternative? > Anyway, her name was Christiana Marcarla, and she married John > Walford. > > I am having great difficulty finding her a family in Scotland. > Can anyone give me some ideas please? > Thank you > Karen in Australia > > > ============================== > Find your ancestors in the Birth, Marriage and Death Records. > New content added every business day. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13964/rd.ashx >
Hi, to my Aussie ears, none of these names sound the same. But on a message board a while back I asked the Marcarla question to Kent people who would be interpretting Scotts people, & that was there suggestion. I am open to any others as I can't find her in any macaulay clan. I assumed she was illiterate as she signed her name with a cross. Is McAra a name common to Isle of Lewis? I'll look into it. Thank you cheers Karen ----- Original Message ----- From: "judy olsen" <copywriter@tesco.net> To: "Coastal Faggs" <lakers@exemail.com.au> Cc: <SCT-INVERNESS-L@rootsweb.com> Sent: Monday, March 20, 2006 7:11 AM Subject: Re: [SCT-INV] macaulay - isle of lewis > Well I'm a bit skeptical about this idea that MACAULAY might sound > like MARCARLA. The first 'r' could be what they call an intrusive R, > but that is more likely to happen when a Scots person hears an > English person - the classic example being 'law' - which when English > people say it comes out as 'loar' to Scots ears. Then there is a > problem with the emphasis as to my mind the MAR syllable here would > be stressed whereas in McAulay etc it would not be. > > Presumably you mean parish register rather than certificate but I > dont know how you can be sure she could not read or write from that. > > Anyways, I think the closest would be McAra. > > Judy > > > > > > > > > > > On 19 Mar 2006, at 09:56, Coastal Faggs wrote: > > > G'day > > My gt gt gt grandmother came from Lewis Isle. > > She was born abt 1785. > > She was married in Gravesend Kent in 1810. > > She was illiterate, so the person who wrote her name on the > > marriage cert in > > Gravesend Kent wrote her name as he heard it.........as Marcarla. > > I am hoping that this was Macaulay as a Scottish person told me > > that would > > be close the the pronounciation. > > Does anyone have an alternative? > > Anyway, her name was Christiana Marcarla, and she married John > > Walford. > > > > I am having great difficulty finding her a family in Scotland. > > Can anyone give me some ideas please? > > Thank you > > Karen in Australia > > > > > > ============================== > > Find your ancestors in the Birth, Marriage and Death Records. > > New content added every business day. Learn more: > > http://www.ancestry.com/s13964/rd.ashx > > > > >