RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7580/10000
    1. Re: [SCT-INV-L] SHIPPING INDEXES
    2. Marilyn Cameron
    3. Dear Ken Here are some NewZealand links, hope they are helpful Marilyn http://www.benet.net.au/~brandis/links/ships.html http://www.benet.net.au/~brandis/links/nz.html ScotHeritage@aol.com wrote: > In a message dated 01/07/00 2:30:59 AM Central Daylight Time, > ken.woodgate@xtra.co.nz writes: > > << Does anyone on the list know if there is an index (or any other accesible > record) of ships leaving Glasgow port/s for New Zealand in the latter part > of 1864. I have letter concerning an emigrants resignation from his job and > which states that he is departing for NZ. Trying to identify which ship he > may have come on. The specific time period would be say June to December > 1864 > > Ken Woodgate > Tawa, Wellington > NEW ZEALAND > >> > <A HREF="http://web2.airmail.net/samhradh/">Radio Celtic Home Page</A> <<<< > This is an index page and you can use it to narrow your search to a specific > ship. Once you get to the page just click on the flag of the part of the UK > you have an interest in, in your case the Scottish flag and it will take you > to topics specific to Scotland, then just go to shipping etc. or what ever > topic you want. > Dave M.

    07/01/2000 04:18:38
    1. [SCT-INV-L] Church Research <grin>
    2. Bryan Keddy
    3. It seems a man in Topeka, Kansas, decided to write a book about churches around the country. He started by flying to San Francisco, and started working east from there. He went to a very large church and began taking photographs, etc. He spots a golden telephone on a wall and is intrigued with a sign which reads "$10,000 a minute." Seeking out the pastor he asks about the phone and the sign. The pastor answers that this golden phone is, in fact, a direct line to Heaven and if he pays the price he can talk directly to God. He thanks the pastor and continues on his way. As he continues to visit churches in Paris, London, Tokyo, Moscow, New York, and even the Vatican and on around the United States, and Canada he finds more phones, with the same sign, and the same answer from each pastor. Finally, he arrives in Scotland. Upon entering a church in Inverness, lo and behold, he sees the usual golden telephone. But THIS time, the sign reads "Calls: 25 cents." Fascinated, he requests to talk to the pastor. "Reverend, I have been in cities all around the world and in each church I found this golden telephone, and have been told it is a direct line to Heaven and that I could talk to God, but, in the other churches the cost was $10,000 a minute. Your sign reads 25 cents a call. Why?" The pastor, smiling benignly, replies, "Oh, my son, that's very easy to explain. You see, you're now in Scotland and, of course, it's a local call from here." Have a great weekend, Canada is 133 years young today..... Bryan Keddy Halifax, N.S. - --------------------------------------------------------------------------------------------

    07/01/2000 10:05:36
    1. Re: [SCT-INV-L] Church Research <.grin>
    2. In a message dated 01/07/00 11:09:32 AM Central Daylight Time, bryanfkeddy@ns.sympatico.ca writes: << Have a great weekend, Canada is 133 years young today..... Bryan Keddy Halifax, N.S. Good thing you reminded me I'm off to get my fireworks. This otta get a few texans going have to make a Bar B Que tonight and invite over the neighbours. Still think the Maple Leaf Forever should of been the national anthem though. God bless Defe The Chief. Dave M.

    07/01/2000 08:24:47
    1. Re: [SCT-INV-L] SHIPPING INDEXES
    2. Iain McKenzie
    3. Dear Ken, The Glasgow Herald newspaper carried advertisements for most of the long distance sea journeys at that time. It also carried a 'shipping news' column. A microfilm copy is on the public shelves at thr Mitchell Library in Glasgow, but I don't know how you can access the information in New Zealand. Iain McKenzie ---------- > From: Ken Woodgate <ken.woodgate@xtra.co.nz> > To: SCT-INVERNESS-L@rootsweb.com > Subject: [SCT-INV-L] SHIPPING INDEXES > Date: 01 July 2000 08:21 > > Does anyone on the list know if there is an index (or any other accesible > record) of ships leaving Glasgow port/s for New Zealand in the latter part > of 1864. I have letter concerning an emigrants resignation from his job and > which states that he is departing for NZ. Trying to identify which ship he > may have come on. The specific time period would be say June to December > 1864 > > Ken Woodgate > Tawa, Wellington > NEW ZEALAND > >

    07/01/2000 07:37:34
    1. Re: [SCT-INV-L] SHIPPING INDEXES
    2. In a message dated 01/07/00 2:30:59 AM Central Daylight Time, ken.woodgate@xtra.co.nz writes: << Does anyone on the list know if there is an index (or any other accesible record) of ships leaving Glasgow port/s for New Zealand in the latter part of 1864. I have letter concerning an emigrants resignation from his job and which states that he is departing for NZ. Trying to identify which ship he may have come on. The specific time period would be say June to December 1864 Ken Woodgate Tawa, Wellington NEW ZEALAND >> <A HREF="http://web2.airmail.net/samhradh/">Radio Celtic Home Page</A> <<<< This is an index page and you can use it to narrow your search to a specific ship. Once you get to the page just click on the flag of the part of the UK you have an interest in, in your case the Scottish flag and it will take you to topics specific to Scotland, then just go to shipping etc. or what ever topic you want. Dave M.

    07/01/2000 03:30:48
    1. Re: [SCT-INV-L] Gaelic names
    2. In a message dated 29/06/00 8:29:40 PM Central Daylight Time, lcodera@sprint.ca writes: << I was always led to believe by my Grandmother Morag , that the translation of Morag was Sarah. Leigh. >> Perhaps if you could find a Gaelic bible and check out how they call Sarah. I have no idea about this and I am ashamed to admit I have not had a Gaelic Bible in my hands for many a year. dave M.

    07/01/2000 03:20:19
    1. Re: [SCT-INV-L] Emigrant Departures
    2. In a message dated 29/06/00 5:38:36 PM Central Daylight Time, DMacdon152@aol.com writes: << You have to remember that many (most) people could not read or write and that the few who could would put down what their ear heard. And, the translation from Gaelic to English was not easy. Best of luck in your search, Don Macdonald >> I am forced to question the remark above every time I see it, and it is a very common perception so this is not directed at Don but to the statement in general. The church had been very active in the north of Scotland for several hundred years and most people, from the little bit of research I have made, were able to read the bible, and write the Gaelic. Remember Scotland celebrated 500 years of manditory education a few years ago. It is important to remember that before the clearances and the alliance with England the Highlander had amongst the highest standards of living in Europe. I think a lot of the problem with the spelling is that: A: last names were not very important and seldom used. (By this I mean in the locality where the people lived where you may have an entire village in which almost everyone has the same last name.) B: The translation of the name to the English when someone moved to the new World, which was a foreign language to a person from the Gaelic areas. C: Even the pronunciation of a name in the Scottish English would differ from town to town, thus when it was writeen it would be translated into the closest form of English using either the Gaelic alphabet, or the English alphabet as pronounced by the accent of the official. When it comes to last names they are or rather were next to useless and even first names in a decent size village were not of much good as an identifier. Just imagine how many Jock MacDonalds there could be in any single village. Now consider that the next village would be within say 5 miles and how many Jock MacDonald's were there. Considering the habit of naming children after a grandfather, etc., within 3 generations you may have 4 Jock MacDonald's under the same roof. You may also have 3 homes exactly the same if they were all spawned from a single great great grandfather. The solution was to use an identifier like a nic name. dave M.

    07/01/2000 03:08:45
    1. Re: [SCT-INV-L] Gaelic names list/translations
    2. In a message dated 29/06/00 4:50:47 PM Central Daylight Time, rosmci@eisa.net.au writes: << Thank you for this list. It's a big help. R McInnes Sth Aust ps Neither my auntie Peg nor I can work out how Peigi came to be translated as Margaret, but it is very common in Australia. Any ideas? >> Peggy is a very common name for Margret in Scotland also. It is spelt Peigi in the Gaelic. Mairead is the Gaelic for Margret/Margaret. I notice you used the Gaelic spelling for Peigi as opposed to the common Scottish Peggy. Dave

    07/01/2000 02:48:13
    1. [SCT-INV-L] SHIPPING INDEXES
    2. Ken Woodgate
    3. Does anyone on the list know if there is an index (or any other accesible record) of ships leaving Glasgow port/s for New Zealand in the latter part of 1864. I have letter concerning an emigrants resignation from his job and which states that he is departing for NZ. Trying to identify which ship he may have come on. The specific time period would be say June to December 1864 Ken Woodgate Tawa, Wellington NEW ZEALAND

    07/01/2000 01:21:28
    1. [SCT-INV-L] McINTOSH/MacDONALD, Inverness, Scotland.
    2. Kenneth Gregory Baldwin
    3. G'day Cobbers, Am trying to research McINTOSH from Inverness, Inverness, Scotland and have the following: Descendants of Catherine MacDONALD & Ducan McINTOSH 1. Duncan McINTOSH m. Catherine MacDONALD. Children: 2. i Edward McINTOSH b. c 1862, Inverness, Inverness, Scotland, m. 26 Dec 1891, in Cairns, Qld, Australia - Primitive Methd, Mary Ann McLEAN, b. 31 Aug 1865, Garmouth, Moray, Scotland, (daughter of Charles McLEAN and Mary CLARK). Mary: Urquhart, Moray, Scotland. Date came from LDS site. Recorded in Cairns & District Family History Inc Register of Pioneer & Early Settlers Reference No Mc53. Edward McINTOSH is the only known child of this union, there most probably are more children. Any assistance gratefully accepted. Regards Greg Baldwin AIGS 9842 CFHS 8731 Researching Surnames: ALLEN - Cornwall, UK. BALDWIN - Kent, UK>New Zealand> Qld, AUS BENTON - Warwick, UK BIRCH - Yorkshire, UK> Qld, Australia BRODIE - Parish of Boyndie, Banffshire, SCT CLARK - Rhynie & Essie, Aberdeen Scotland EDWARDS - Cornwall, UK. FRANCES - Australia GRANT - Parish of Rhynie, Aberdeen, Scotland INCH - Cornwall, UK>New Zealand LEYLAND - Warwick, UK. LUMSDEN - New Zealand MacDONALD - Inverness, SCT. MASSEY - Ireland>Qld, Australia McFADDEN - Ireland McINTOSH - Inverness, SCT > Qld, Australia McINTOSH - Ross Shire, Scotland>Qld, Australia McLEAN - Garmouth, Moray, Scotland>Qld, Australia McLEAVY - Jedburgh, Roxburgh, Scotland>Qld, AUS OLIVER - Roxburgh, Scotland REEVES - Yorkshire (?), UK REYNOLDS - Cornwall, UK. RUDD - Qld, Australia SMITH - Scotland SPENCER - Scotland SPRENGER - Qld, Australia WHITEHOUSE - Warwick, UK. WILSON - Scotland>New Zealand email to: greg@techinfo.com.au snail mail: 33 Johnson Drive, Ferntree Gully, Victoria, Australia 3156 Australian Genealogy: http://opax.swin.edu.au/andrew/aust_genealogy.html

    07/01/2000 01:00:27
    1. [SCT-INV-L] Kiltmaker Seaforth Highlands
    2. I am trying to find the person who had an ancestor in the Seaforth Highlanders making kilts who belonged to one of the Scottish mail lists. I mailed you a package and it is sitting in Hubbard, Nova Scotia at an office called "Freewheeling Adventures" - ask for Phillip! I forgot to put your name on the envelope and no longer have it to give him!! Please confirm that you have seen this message to me offline. Gail Lynch

    06/30/2000 09:48:02
    1. Re: [SCT-INV-L] Keyboards
    2. Macquarie Business Associates Pty Ltd
    3. From: ScotHeritage@aol.com <ScotHeritage@aol.com> >In a message dated 29/06/00 9:41:25 AM Central Daylight Time, >espencer@intranet.ca writes: > ><< Hi Marion: > > I can't resist answering your comment about spilled coffee on > keyboards. I inherited my husbands Mac when he got his new PC. > He had already put a plastic cover over the keyboard. It did > take a bit of getting used to but now I love it. I can remove and > wash it and it has been on for at least 3 years and shows no sign > of wear and I don't think it was very expensive. I thought I would > mention it. Good Luck Lorraine Ottawa, Canada >> > >Wlell Than k S Fo r The Avdi ce i washed Mi kEy board And It was oK but The >dryer knocked TeH heck Out o fF it >DaveM > It didn't do much for the spell checker either, Dave. Cheers - Thelma

    06/30/2000 07:43:19
    1. Re: [SCT-INV-L] Keyboards
    2. McEwen
    3. Most hair dryers have a warning label about use with num lock. The best method is to avoid electrical devices altogether (even the once popular battery chargers) and simply hang the keys on the line. Check the paper for possible squalls and be careful to designate the keys with some alphanumeric code allowing reassembly in proper sequence. > Next time, try a hair dryer. > > Marion > > > > >Wlell Than k S Fo r The Avdi ce i washed Mi kEy board And It was oK but > > >>The dryer knocked TeH heck Out o fF it > > > >DaveM > > > > > > > It didn't do much for the spell checker either, Dave. > > > Cheers - Thelma > > > >I would guess that Dave did not detach the keyboard from the CPU and monitor > >before inserting into the dryer. This can cause problems of this sort. > >Cameron > >

    06/30/2000 07:43:16
    1. Re: [SCT-INV-L] Keyboards
    2. Marion Markham
    3. Next time, try a hair dryer. Marion > > >Wlell Than k S Fo r The Avdi ce i washed Mi kEy board And It was oK but > >>The dryer knocked TeH heck Out o fF it > > >DaveM > > > > > It didn't do much for the spell checker either, Dave. > > Cheers - Thelma > >I would guess that Dave did not detach the keyboard from the CPU and monitor >before inserting into the dryer. This can cause problems of this sort. >Cameron

    06/30/2000 06:33:06
    1. Re: [SCT-INV-L] Keyboards
    2. McEwen
    3. > >Wlell Than k S Fo r The Avdi ce i washed Mi kEy board And It was oK but >>The dryer knocked TeH heck Out o fF it > >DaveM > > > It didn't do much for the spell checker either, Dave. > Cheers - Thelma I would guess that Dave did not detach the keyboard from the CPU and monitor before inserting into the dryer. This can cause problems of this sort. Cameron

    06/30/2000 06:00:26
    1. Re: [SCT-INV-L] Emigrant Departures
    2. Peter J. McDonald
    3. David, Ewan and Hugh are interchangeable, My Macisaac/McDonald family had 2 John's and the second one was called Ewan and sometimes Hugh from the property records in Victoria. So with two John's you would have to think that Angus's father was John Macisaac?!! Peter in Ca At 05:01 PM 6/28/00 +1000, David McDonald wrote: >For Peter & Jan in particular. >I understand what you are saying abour surnames. But if you think you >have problems, you could be a McDonald. >My checks (or rather Elizabeth in Inverness) of the 1841, 51, 61 & 71 >census have shown my family to be McDonalds on one, MacDonald on another >& some records even McDonell. >GGGrandfather Ewen was recorded as Ewen McDonald in the 1841 & 1851 >census, his brother as Duncan McDonald. Ewen's marriage certificate in >1856 in Melbourne shows his name as Hugh MacDonald and his brother who >was a witness as Duncan McDonell. >Therefor when checking passenger lists to locate them I have to look at >not only three surname variations but also two given name variations as >well. >David >Port Fairy

    06/29/2000 09:24:32
    1. Re: [SCT-INV-L] Gaelic names
    2. leigh codera
    3. I was always led to believe by my Grandmother Morag , that the translation of Morag was Sarah. Leigh. ----- Original Message ----- From: <ScotHeritage@aol.com> To: <SCT-INVERNESS-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, June 29, 2000 7:57 AM Subject: Re: [SCT-INV-L] Gaelic names > In a message dated 28/06/00 4:45:20 PM Central Daylight Time, > PeteMorag@pgrant62.freeserve.co.uk writes: > > << Thought I might have my 5c worth, Harry, with a female first name I found > interesting. My wife's name is Morag and one of her ancestors in early 19th > century Stratherrick was a Sally/Marion Fraser. She definitely apears under > both names. I have read that "Morag" can translate freely as either Sally > or Marion. It would be amusing for my wife to know that she shares her > first name with an ancestor. Can anyone verify this for me? > > Peter Grant > London (but from Christchurch, New Zealand) >> > Gaelic in blue: > Morag is the English spelling of M\orag so aside from the accent which is > much smaller and over the "O" it is vertually unchanged. Sally Marion Fraser > would be written in the Gaelic form as Sally M\or Friseal. (As far as I know > there is no gaelic for Sally. A name I have never heard in any Gaelic area. > As far as I know Morag and Mor/Marion are two different names. > Dave M. >

    06/29/2000 07:25:33
    1. Re: [SCT-INV-L] Emigrant Departures
    2. Looking at 3 variationsmeans you'll miss a lot......... McDonald MacDonald M'Donald McDonel MacDonel McDonnel MacDonnel McDonnell MacDonnell McDaniel MacDaniel McDanial and that isn't all by any means. You have to remember that many (most) people could not read or write and that the few who could would put down what their ear heard. And, the translation from Gaelic to English was not easy. Best of luck in your search, Don Macdonald

    06/29/2000 12:25:23
    1. Re: [SCT-INV-L] Gaelic names that become "Hugh" in English
    2. What a great help this is - especially when searching online with ScotOrgins and 'familysearch.com' Thanks Kathy Baker

    06/29/2000 12:09:41
    1. Re: [SCT-INV-L] MACLEAN-Clan of Honour at Hfx Highland Games 7-8 July 2000
    2. Bryan Keddy
    3. After posting the message which was sent to me from the President of the Clan MacLean Atlantic - Rev. Robert MacLean.....and receiving many replies as why this notice wasn't made earlier - I contacted him in regards to setting up a website......at present it looks like it will be going ahead with myself as webmaster - and I have started working on it in the meantime......anyway hopefully it will be ready to promote in a week or so - at which time I will be posting to Pictou-L the URL as well as the Nova Scotia Mail List and of course SCT-Inverness...... Hopefully this new website will help in the future fill Atlantic Canadian MacLean interests - and may bring our Atlantic MacLean's closer together in their research..... Another for Hector! Bryan Keddy Halifax, N.S. - ---------------------------------------------------------------------------

    06/29/2000 11:09:48