RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 6720/10000
    1. Re: Re: Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. susan oliver
    3. --- Warren <warrensgen@yahoo.com.au> wrote: > Hello Susan > Included in my email was the hyperlink that will > take you to the Yahoo groups page where you can > select groups to which you want to subscribe. > > Click on the hyperlink to the right of this: > http://au.groups.yahoo.com/ > > > Best regards, > > ======= At 2004-07-08, 13:13:05 you wrote: ======= > > >--- Warren <warrensgen@yahoo.com.au> wrote: > Hello > >> I recommend joining the Yahoo transcribe group. > >> Go to: > >> http://au.groups.yahoo.com/ > >> > >> Once you have joined you can upload a file of > your > >> scanned document and SKS will transcribe and/or > >> translate it for you. They specialise in > documents > >> written in old German script. > >> > >> This is a free service. > >> > >> Please note the rules about uploading one file at > a > >> time, its size limit and its format. You may > need > >> to create more than one graphics file when you > scan > >> the letter to keep within the file size limit eg > >> scan one or two pages at a time. Then you just > load > >> one file at a time. When it has been translated, > you > >> remove it from your online file and load the > next. > >> > >> Regards > >> Warren in Brisbane, Australia. > >> > >> ======= At 2004-07-08, 10:33:07 you wrote: > ======= > >> > >> >I would recommend contacting the ladies at > >> http://www.genealogus.net/ > >> > > >> >I don't know what their fee would be but I am > sure > >> they will be quite > >> >reasonable!! > >> > > >> >Jeannette Harper > >> >Orangevale CA > >> > > >> >> From: Gaelsong115@aol.com > >> >> Reply-To: > SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> >> Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT > >> >> To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> >> Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance > >> >> Resent-From: > >> SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> >> Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 > >> >> > >> >> I recently acquired a four-page letter written > by > >> my great-great-grandmother, > >> >> Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It > was > >> composed in 1930, a year > >> >> prior to her death in Rederstall. A German > friend > >> informed me that it's > >> >> composed in old script and appears to contain > a > >> northern dialect with which > >> >> she's unfamiliar. Might anyone know where I > may > >> seek assistance in acquiring a > >> >> translation? > >> >> > >> >> Regards, > >> >> > >> >> Martha Bohlinger-Lakin > >> >> > >> >> > >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List > ==== > >> >> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > >> >> > >> > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > >> >> > >> >> > >> > > >> > > >> > > >> >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > >> >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > >> > >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > >> > > >> > >> = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = > >> > >> Warren > >> warrensgen@yahoo.com.au > >> 2004-07-08 > >> > >> > >> > >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > >> Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln > der > >> SH-ROOTS finden Sie hier: > >> > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm > >> > >> Warren > >I have not been able to find a transcribe yahoo > group > >or a translation group,could you help please. > >Susan > > > >Find local movie times and trailers on Yahoo! > Movies. > >http://au.movies.yahoo.com > > > > > >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > > > > = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = > > Warren > warrensgen@yahoo.com.au > 2004-07-08 > > > > ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln der > SH-ROOTS finden Sie hier: > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm > > Warren As I am a yahoo member I used your link before so I had another go, but still no luck I only came up with Africian translations and Wake up sleeper and NAATI so once again could you please explain which group will transcribe German for me as I cannot find it under groups,if I put in transcribe it said there is nothing and also translation. Susan Find local movie times and trailers on Yahoo! Movies. http://au.movies.yahoo.com

    07/08/2004 02:44:02
    1. Re: Re: Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. Warren
    3. For those of you in the US your Yahoo groups page is at: http://groups.yahoo.com Best regards, ======= At 2004-07-08, 13:13:05 you wrote: ======= >--- Warren <warrensgen@yahoo.com.au> wrote: > Hello >> I recommend joining the Yahoo transcribe group. >> Go to: >> http://au.groups.yahoo.com/ >> >> Once you have joined you can upload a file of your >> scanned document and SKS will transcribe and/or >> translate it for you. They specialise in documents >> written in old German script. >> >> This is a free service. >> >> Please note the rules about uploading one file at a >> time, its size limit and its format. You may need >> to create more than one graphics file when you scan >> the letter to keep within the file size limit eg >> scan one or two pages at a time. Then you just load >> one file at a time. When it has been translated, you >> remove it from your online file and load the next. >> >> Regards >> Warren in Brisbane, Australia. >> >> ======= At 2004-07-08, 10:33:07 you wrote: ======= >> >> >I would recommend contacting the ladies at >> http://www.genealogus.net/ >> > >> >I don't know what their fee would be but I am sure >> they will be quite >> >reasonable!! >> > >> >Jeannette Harper >> >Orangevale CA >> > >> >> From: Gaelsong115@aol.com >> >> Reply-To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT >> >> To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance >> >> Resent-From: >> SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 >> >> >> >> I recently acquired a four-page letter written by >> my great-great-grandmother, >> >> Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was >> composed in 1930, a year >> >> prior to her death in Rederstall. A German friend >> informed me that it's >> >> composed in old script and appears to contain a >> northern dialect with which >> >> she's unfamiliar. Might anyone know where I may >> seek assistance in acquiring a >> >> translation? >> >> >> >> Regards, >> >> >> >> Martha Bohlinger-Lakin >> >> >> >> >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> >> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >> >> >> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm >> >> >> >> >> > >> > >> > >> >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >> >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm >> > >> >> = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = >> >> Warren >> warrensgen@yahoo.com.au >> 2004-07-08 >> >> >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln der >> SH-ROOTS finden Sie hier: >> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm >> >> Warren >I have not been able to find a transcribe yahoo group >or a translation group,could you help please. >Susan > >Find local movie times and trailers on Yahoo! Movies. >http://au.movies.yahoo.com > > >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Warren warrensgen@yahoo.com.au 2004-07-08

    07/08/2004 08:43:05
    1. Re: Re: Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. Warren
    3. Hello Susan Included in my email was the hyperlink that will take you to the Yahoo groups page where you can select groups to which you want to subscribe. Click on the hyperlink to the right of this: http://au.groups.yahoo.com/ Best regards, ======= At 2004-07-08, 13:13:05 you wrote: ======= >--- Warren <warrensgen@yahoo.com.au> wrote: > Hello >> I recommend joining the Yahoo transcribe group. >> Go to: >> http://au.groups.yahoo.com/ >> >> Once you have joined you can upload a file of your >> scanned document and SKS will transcribe and/or >> translate it for you. They specialise in documents >> written in old German script. >> >> This is a free service. >> >> Please note the rules about uploading one file at a >> time, its size limit and its format. You may need >> to create more than one graphics file when you scan >> the letter to keep within the file size limit eg >> scan one or two pages at a time. Then you just load >> one file at a time. When it has been translated, you >> remove it from your online file and load the next. >> >> Regards >> Warren in Brisbane, Australia. >> >> ======= At 2004-07-08, 10:33:07 you wrote: ======= >> >> >I would recommend contacting the ladies at >> http://www.genealogus.net/ >> > >> >I don't know what their fee would be but I am sure >> they will be quite >> >reasonable!! >> > >> >Jeannette Harper >> >Orangevale CA >> > >> >> From: Gaelsong115@aol.com >> >> Reply-To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT >> >> To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance >> >> Resent-From: >> SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> >> Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 >> >> >> >> I recently acquired a four-page letter written by >> my great-great-grandmother, >> >> Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was >> composed in 1930, a year >> >> prior to her death in Rederstall. A German friend >> informed me that it's >> >> composed in old script and appears to contain a >> northern dialect with which >> >> she's unfamiliar. Might anyone know where I may >> seek assistance in acquiring a >> >> translation? >> >> >> >> Regards, >> >> >> >> Martha Bohlinger-Lakin >> >> >> >> >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> >> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >> >> >> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm >> >> >> >> >> > >> > >> > >> >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >> >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm >> > >> >> = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = >> >> Warren >> warrensgen@yahoo.com.au >> 2004-07-08 >> >> >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln der >> SH-ROOTS finden Sie hier: >> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm >> >> Warren >I have not been able to find a transcribe yahoo group >or a translation group,could you help please. >Susan > >Find local movie times and trailers on Yahoo! Movies. >http://au.movies.yahoo.com > > >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Warren warrensgen@yahoo.com.au 2004-07-08

    07/08/2004 08:33:02
    1. Re: Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. susan oliver
    3. --- Warren <warrensgen@yahoo.com.au> wrote: > Hello > I recommend joining the Yahoo transcribe group. > Go to: > http://au.groups.yahoo.com/ > > Once you have joined you can upload a file of your > scanned document and SKS will transcribe and/or > translate it for you. They specialise in documents > written in old German script. > > This is a free service. > > Please note the rules about uploading one file at a > time, its size limit and its format. You may need > to create more than one graphics file when you scan > the letter to keep within the file size limit eg > scan one or two pages at a time. Then you just load > one file at a time. When it has been translated, you > remove it from your online file and load the next. > > Regards > Warren in Brisbane, Australia. > > ======= At 2004-07-08, 10:33:07 you wrote: ======= > > >I would recommend contacting the ladies at > http://www.genealogus.net/ > > > >I don't know what their fee would be but I am sure > they will be quite > >reasonable!! > > > >Jeannette Harper > >Orangevale CA > > > >> From: Gaelsong115@aol.com > >> Reply-To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT > >> To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance > >> Resent-From: > SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > >> Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 > >> > >> I recently acquired a four-page letter written by > my great-great-grandmother, > >> Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was > composed in 1930, a year > >> prior to her death in Rederstall. A German friend > informed me that it's > >> composed in old script and appears to contain a > northern dialect with which > >> she's unfamiliar. Might anyone know where I may > seek assistance in acquiring a > >> translation? > >> > >> Regards, > >> > >> Martha Bohlinger-Lakin > >> > >> > >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > >> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > >> > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > >> > >> > > > > > > > >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > > > > = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = > > Warren > warrensgen@yahoo.com.au > 2004-07-08 > > > > ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln der > SH-ROOTS finden Sie hier: > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm > > Warren I have not been able to find a transcribe yahoo group or a translation group,could you help please. Susan Find local movie times and trailers on Yahoo! Movies. http://au.movies.yahoo.com

    07/08/2004 07:13:05
    1. Re: [S-H-RTS] Vacation Mode
    2. In a message dated 7/8/2004 11:17:26 AM Central Standard Time, rrcgenealogy@comcast.net writes: How do I go into the Vacation - No Mail - mode? You have to unsubscribe from the List. Gloria

    07/08/2004 06:20:45
    1. Re: Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. Warren
    3. Hello I recommend joining the Yahoo transcribe group. Go to: http://au.groups.yahoo.com/ Once you have joined you can upload a file of your scanned document and SKS will transcribe and/or translate it for you. They specialise in documents written in old German script. This is a free service. Please note the rules about uploading one file at a time, its size limit and its format. You may need to create more than one graphics file when you scan the letter to keep within the file size limit eg scan one or two pages at a time. Then you just load one file at a time. When it has been translated, you remove it from your online file and load the next. Regards Warren in Brisbane, Australia. ======= At 2004-07-08, 10:33:07 you wrote: ======= >I would recommend contacting the ladies at http://www.genealogus.net/ > >I don't know what their fee would be but I am sure they will be quite >reasonable!! > >Jeannette Harper >Orangevale CA > >> From: Gaelsong115@aol.com >> Reply-To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT >> To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance >> Resent-From: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com >> Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 >> >> I recently acquired a four-page letter written by my great-great-grandmother, >> Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was composed in 1930, a year >> prior to her death in Rederstall. A German friend informed me that it's >> composed in old script and appears to contain a northern dialect with which >> she's unfamiliar. Might anyone know where I may seek assistance in acquiring a >> translation? >> >> Regards, >> >> Martha Bohlinger-Lakin >> >> >> ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >> Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >> http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm >> >> > > > >==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== >Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: >http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Warren warrensgen@yahoo.com.au 2004-07-08

    07/08/2004 06:20:05
    1. Vacation Mode
    2. Ruffin Cooper
    3. How do I go into the Vacation - No Mail - mode? Thanks Ruffin Cooper

    07/08/2004 06:16:44
    1. Re: Translation Assistance
    2. Thanks to all for their advice and assistance. What a wonderful group! Another question: Does anyone know of an Internet site that has pictures of the areas of Rederstall and/or Tellingstedt? My 83-year-old aunt has heard so many wonderful stories about her great-grandmother Maria and her farm in Rederstall (she's buried in Tellingstedt) that she gets a "homesick" feeling whenever we discuss our German roots -- they run deep. Best regards, Martha Bohlinger-Lakin

    07/08/2004 02:19:12
    1. Translation Assistance
    2. I recently acquired a four-page letter written by my great-great-grandmother, Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was composed in 1930, a year prior to her death in Rederstall. A German friend informed me that it's composed in old script and appears to contain a northern dialect with which she's unfamiliar. Might anyone know where I may seek assistance in acquiring a translation? Regards, Martha Bohlinger-Lakin

    07/07/2004 11:33:08
    1. Re: [S-H-RTS] Translation Assistance
    2. Jeannette Harper
    3. I would recommend contacting the ladies at http://www.genealogus.net/ I don't know what their fee would be but I am sure they will be quite reasonable!! Jeannette Harper Orangevale CA > From: Gaelsong115@aol.com > Reply-To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > Date: Wed, 7 Jul 2004 17:33:08 EDT > To: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > Subject: [S-H-RTS] Translation Assistance > Resent-From: SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS-L@rootsweb.com > Resent-Date: Wed, 7 Jul 2004 15:47:06 -0600 > > I recently acquired a four-page letter written by my great-great-grandmother, > Maria Dieckmann Lüsing, to her daughter. It was composed in 1930, a year > prior to her death in Rederstall. A German friend informed me that it's > composed in old script and appears to contain a northern dialect with which > she's unfamiliar. Might anyone know where I may seek assistance in acquiring a > translation? > > Regards, > > Martha Bohlinger-Lakin > > > ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > Technical Terms and Rules of the S-H-ROOTS: > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/index.htm > >

    07/07/2004 11:33:07
    1. Fanders/Fandrey/Franzen
    2. ORYL L FISCHER
    3. Searching for Jonkin/Jantje FANDREY/FANDRES who married Onke FRANZEN ca 1837 in Germany. Also their daughter and her first husband, Steintza FRANZEN born 21 February 1838 married 1) Wilhelm Dirks FISCHER one known child a son, Onke William FISCHER born 09 October 1863 at Hannover-Norden married 2) Harm OTTMAN. Steintza and Harm LOTTMAN , her son, Onke William FISCHER and their daughter Gertrude Katherine LOTTMAN came to U. S. in 1873. Steintza's father, Onke FRANZEN also come to the U. S. at that time. Any help is appreciated. O. L. Fischer

    07/07/2004 09:57:45
    1. Germans to America - STAHMER
    2. Roland Schneider
    3. I'm looking for Julius STAHMER, immigrated in 1873. Born in Holstein Sept 1862. Profession glazier in 1900 in Cook County, IL. Ruth Schneider

    07/07/2004 08:21:19
    1. Re: [S-H-RTS] Crossing the Atlantic--info and list of passengers
    2. Eugene M. Wengert
    3. >There were indeed many immigrants who came to the Midwest via New Orleans >and other Gulf ports. I did not mean to exclude this option for reaching the western USA. Eugene Wengert Emeritus Professor, Univ. of Wisconsin-Madison President, The Wood Doctor's Rx, LLC 2872 Charleston Drive Madison, WI 53711-6503 608-271-4441 Preferred e-mail: WoodDoc@UWAlumni.com www.WoodWeb.com

    07/06/2004 04:47:44
    1. Re: [S-H-RTS] Crossing the Atlantic--info and list of passengers
    2. D.S. Wulfman
    3. I beg to take exception to Professsor Wengert's assertion that prior to 1860 there was no practical way to reach the American West except through New York. He should examine the records of passenegers landing in New Orleans for starters for the period 1820-1850 available from FTM on CD. My Wulf(mann) , Ankesheil , Schnitker, Wleike, relatives all made it to St Louis and S. Illinois that way (1846 -1848). My Hoffmann ancestors made it using the route Philadelphia, Cumberland MD, Newark OH to Carlyle IL and S to Washington County IL in 1839. That is the National Post (read present US50) Route. Gottfried Duden's description of his travels down the Ohio R. not withstanding having been widely read in the German states describing the trip he made to around Hermann MO and his stay there 1824-1827. Duden's book has been translated into English and is readily available using Inter Libray Loan approach. The Hoffmanns of New Minden IL made a scouting trip to Newark Ohio around 1834 prior to their 1839 trip with the rest of the family. There already was a sizeable collection of Hoffmanns and other German speaking peoples when they arrived at the Newark OH area. Convenient and easy it may not have been but there were obvious attractions to the route which was built to a large extent by good hardworking German speaking settlers. The number of German speaking peoples in the days of Ben Franklin were sufficient to make Ben worry that German would become the official language. The numbers along the US 50 Belt were such that the first child born to the Hoffmanns at N. Pairie (new Minden) lived 102 years (1840-1942) and while her husband pastored (1865-1920) at various churches from Mansfield OH, to the confluence of the Illinois R with the Mississippi R. she never had any need to speak English. Many of those did not come via New York. The route to the Midwest came from New Orleans because it was the most direct and quickest . I am afraid Professor Wengert holds the same bias I grew up with, the Midwest begins in Michigan and extends west to take in Wisconsin and Minnesota by by our graciousness includes Illinois, Iowa, Indiana and Ohio. (read Big 10). Dave Wulfman Eugene M. Wengert wrote: > >> I have found the book THEY CAME IN SHIPS by John Colletta to be very >> helpful in helping find information about ancestors who came across >> the Ocean. > > > >> Did you know that prior to about 1860 (give or take), the only >> practical way to western US was via the Erie Canal (which means New >> York City up the Hudson River to Albany, the Canal to Buffalo, and >> then canals to OH, IN, IL or the Great Lakes) as there are no natural >> openings across the mountains except in NY? The railroad changed >> that; the RR was more expensive and faster than the canals and >> Lakes. Did you know that most Scandanvian people came through Quebec >> rather than NYC and went down the St. Lawrence River; I was told the >> reason for this was that the Canadians would let anyone in. (That is >> a joke, please.) But it is true that people who might be somewhat >> ill were admitted in Canada, while they might have to be live in >> quarantine in NYC. I have a brief report I have written about >> immigrant travel (around 1850) on the Ocean, Erie Canal (and facts >> about the Canal) and the Great Lakes that I will send to anyone who >> sends me an email (privately, not to the entire list). > > > >> If your ancestors were German or if they were on a ship with mostly >> German passengers, I would be glad to look in GERMANS TO AMERICA to >> see if their names are there. (Most S-H people will be listed.) >> This many volume index has listing for most ships that had a >> significant number of Germans as passengers. Basically, they must >> have arrived between 1845 and 1897 to be in the index I have. I do >> not charge for a look-up; just be willing to wait a week or two. >> Note that recently, they have an index for the five years prior to >> 1850; this is new. > > > > > > Eugene Wengert > Emeritus Professor, Univ. of Wisconsin-Madison > President, The Wood Doctor's Rx, LLC > 2872 Charleston Drive > Madison, WI 53711-6503 > 608-271-4441 > Preferred e-mail: WoodDoc@UWAlumni.com > www.WoodWeb.com > > ==== SCHLESWIG-HOLSTEIN-ROOTS Mailing List ==== > Eine Erklaerung von Fachbegriffen und die Regeln der SH-ROOTS finden > Sie hier: > http://www.genealogy-sh.com/faq-sh-roots/regeln.htm > > > . >

    07/06/2004 01:13:20
    1. Lotz, Mohn, Diestel, Kolin
    2. I haven't posted for awhile. I'm still trying to find where my great grandfather, Henry (Heinrich) Lotz came from in Holstein. I have some circumstantial evidence that indicates he had two brothers or otherwise close relations in California at the same time. I have not found parents or origin for any of the three as yet other than Holstein. I am close to exhausting the possible sources. I haven't gotten Jacob's death certificate as yet and there is an obit for Henry I need to send for. I had hoped to get copies of Frank and Jacob's declarations of intent to become a citizen, but these were filed in the state court in San Francisco. All of these records were lost in the 1906 earthquake and fire. You will notice that I have found Frank and Henry in the ship passenger arrival lists at the National Archives. Maybe there are departure records in some European Archive? I do have my great grandmother's origin which is Seestermuehe, Holstein, Germany. This is a small place near Elmshorn. Are there parish records or census lists for this place? Where would these be found? Everyone left for America before 1870 so I'm not interested in records after that date. My great grandmother's name could be Laura Augusta Mohn. Most records name her Geesche Mohn. In the 1880 census she is Augusta and in the 1900 census she is Laura. Details on this web page: http://sdmbizlists.home.infionline.net/LotzGene.html Descendants of Frank Lotz 1 Frank Lotz b: Jan 1843 Holstein, Germany d: 6 Jun 1921 Santa Clara Co Alms House, Santa Clara Co, CA Immigration: 20 Sep 1865 Age 19, Occ Laborer, Embark: Marseilles; Debark: New York; Ship: Germania, H. Ehlers master Naturalization: 30 Apr 1873 Lotz, Franz; Vol. 13, P-4468; US DC SF .. +Catherine Diestel b: Mar 1853 Holstein, Germany m: 12 Sep 1874 in San Francisco, CA d: 31 Mar 1920 San Jose, Santa Clara Co, CA Immigration: 28 Aug 1867 Age 22; Embark: Bremen, Debark: New York; Ship: Laura .... 2 Martha Lotz b: Abt. 1875 California d: 30 May 1910 Alameda Co, CA ........ +Adolph Lorsbach b: Bet. 1879 - 1881 m: 25 Mar 1893 in San Francisco, CA d: Bet. 9 Apr 1926 - 9 Apr 1928 Alameda Co, CA .......... 3 Son Lorsbach b: 20 Jul 1895 Fruitvale, Oakland, Alameda Co, CA .......... 3 Daughter Lorsbach b: 15 Jan 1897 Fruitvale, Oakland, Alameda Co, CA .... 2 Frank John Lotz b: 27 Dec 1876 California d: 10 Mar 1944 San Francisco, CA ........ +Susan S Flinn b: 22 Aug 1874 Pennsylvania m: Abt. 1903 d: 2 Jun 1962 San Francisco, CA Father: Edmond Flinn Mother: Catherine Turner .......... 3 Helene C Lotz b: Abt. 1904 California .............. +Elwood Ericksen b: 8 Oct 1897 California m: Abt. 1927 d: 13 Dec 1966 San Francisco, CA .......... 3 Frank John Lotz b: 10 Oct 1906 San Francisco, CA d: 4 Nov 1956 Los Angeles, CA Descendants of Jacob Lotz 1 Jacob Lotz b: Jan 1841 Holstein, Germany d: 11 Mar 1905 Alameda Co, CA Immigration: 1863 Naturalization: 30 Apr 1873 Vol. 13, P-4469; US District Court San Francisco; Witnesses: John H. Bester and Franz Lotz .. +Annie Kolin b: Sep 1842 Holstein, Germany m: 7 Mar 1869 in San Francisco, CA d: 10 Mar 1877 San Francisco, CA .... 2 Annie H Lotz b: 28 Feb 1869 d: 11 Aug 1950 Alameda Co, CA ........ +Hiram P Preston b: Mar 1863 Canada m: Abt. 1888 d: 17 Mar 1907 Alameda Co, CA .......... 3 Dean Bradley Preston b: 10 Jan 1890 California d: 1 Jun 1947 Alameda Co, CA .............. +Norma C b: Abt. 1900 New York m: Bet. 1910 - 1920 Descendants of Henry Lotz 1 Henry Lotz b: 15 Jan 1845 Holstein, Germany d: 23 Sep 1899 Livermore, Alameda Co, CA Burial: Roselawn Cem, Livermore, Alameda Co, CA Immigration: 2 Oct 1865 Age 17, Occ Farmer; Embark: Marseilles; Debark: New York; Ship: Allemannia, N. Trautmann master .. +Geesche Mohn b: 14 Jul 1845 Seestermuehe, Holstein, Germany m: Abt. 1871 in San Francisco, CA d: 28 Jul 1921 Livermore, Alameda Co, CA Burial: Roselawn Cem, Livermore, Alameda Co, CA Father: Andreas Mohn Mother: Margaret ? Immigration: 6 Jun 1870 Age 19; Embark: Bremen, Debark: New York; Ship: Weser .... 2 Laura Lotz b: 6 Aug 1876 Livermore, Alameda Co, CA d: 12 May 1943 Livermore, Alameda Co, CA Burial: Roselawn Cem, Livermore, CA .... 2 Lena Lucille Lotz b: 25 Jan 1878 Livermore, Alameda Co, CA d: 6 May 1944 Oakland, Alameda Co, CA Burial: Mountain View Cem, Oakland, CA ........ +John Daniel McLeod b: 22 Apr 1873 Pictou Co, NS d: 10 Mar 1959 Veterans Hosp, Livermore, Alameda Co, CA Burial: Mountain View Cem, Oakland, CA Father: Charles Harrington MacLeod Mother: Hannah McLeod .......... 3 George Robert McLeod b: 12 May 1908 Oakland, Alameda Co, CA d: 20 Mar 1991 Silver Spring, Montgomery Co, MD Burial: Mountain View Cem, Oakland, CA Steve McLeod Broad Run, Virginia http://smcleod.home.infionline.net/ genealogy@broadrunit.com

    07/06/2004 09:32:30
    1. Crossing the Atlantic--info and list of passengers
    2. Eugene M. Wengert
    3. >I have found the book THEY CAME IN SHIPS by John Colletta to be very >helpful in helping find information about ancestors who came across the >Ocean. >Did you know that prior to about 1860 (give or take), the only practical >way to western US was via the Erie Canal (which means New York City up the >Hudson River to Albany, the Canal to Buffalo, and then canals to OH, IN, >IL or the Great Lakes) as there are no natural openings across the >mountains except in NY? The railroad changed that; the RR was more >expensive and faster than the canals and Lakes. Did you know that most >Scandanvian people came through Quebec rather than NYC and went down the >St. Lawrence River; I was told the reason for this was that the Canadians >would let anyone in. (That is a joke, please.) But it is true that >people who might be somewhat ill were admitted in Canada, while they might >have to be live in quarantine in NYC. I have a brief report I have >written about immigrant travel (around 1850) on the Ocean, Erie Canal >(and facts about the Canal) and the Great Lakes that I will send to anyone >who sends me an email (privately, not to the entire list). >If your ancestors were German or if they were on a ship with mostly German >passengers, I would be glad to look in GERMANS TO AMERICA to see if their >names are there. (Most S-H people will be listed.) This many volume >index has listing for most ships that had a significant number of Germans >as passengers. Basically, they must have arrived between 1845 and 1897 to >be in the index I have. I do not charge for a look-up; just be willing to >wait a week or two. Note that recently, they have an index for the five >years prior to 1850; this is new. Eugene Wengert Emeritus Professor, Univ. of Wisconsin-Madison President, The Wood Doctor's Rx, LLC 2872 Charleston Drive Madison, WI 53711-6503 608-271-4441 Preferred e-mail: WoodDoc@UWAlumni.com www.WoodWeb.com

    07/06/2004 09:26:46
    1. Re: Transatlantic crossing times and conditions 1840-to modern times.
    2. As a matter of fact, the Transatlantic crossing times were far more prolonged than recently suggested on our site. Norwegian emigrants in the early days, ie. late C18th and early C19th, could neverestimate their expected times of arrival in, say, New York. The journey was completely dependent on the weather. Under sail in 1840, the average time was 63 days. However, it could be as long as 107days, or as short as 25 days. Physical survival on these crossings was by no means guaranteed, and a 5% death rate among passengers was not unusual. One ship with a steam engine crossed in 18 days, a phenomenon in those days.By 1870, with the introduction of piston engines in the ships, the Blue Ribbon was won with a crossing from Queeenstown, Ireland to New York in 8 Days, 4 hours and 1 minute. By about 1936, when the Queen Mary, Queen Elizabeth, Normandie, Bremen, Europa, and Rex all competed for the crossing record, 6 days was about average. I was personally on a record jet flight from Boston to London in a time of 5 hours and 10 minutes, due to very strong westerly winds. The Concorde used to do London to New York in just a little over three hours. I'm as guilty as anyone in taking for granted high speed, hygienic, comfortable travel with almost a 100% survival rate, and for thinking things happened as fast then as now. But back in the late C18th it was a very different story. I won't even mention the slave trade, where the odds on death exceeded the odds on survival; not that those poor souls were ever told that of course. For excellent info about the reality of the historic crossings, see www.norwayheritage.com. Best, Bill Jones.

    07/06/2004 09:14:41
    1. Re: [S-H-RTS] Hamburg Passenger Lists
    2. I think that in 1854 it took more like 6 - 8 weeks from Hamburg to N.Y., rather than 2 weeks, depending on the layover in Le Havre. Check time elapsing for any dates in "Germans to America." Marcia Whitcomb

    07/06/2004 07:18:28
    1. Re: [S-H-RTS] Hamburg Passenger Lists
    2. Mike Sorry I responded to another message instead of yours. Multi tasking is not my strong suite today. Don't know if it will help but there was a ship that departed Liverpool on 14 January 1854 (could not find one for the 15th). It was the ship Liverpool and on the passenger list there were 8 passengers listed with place of origin Hungary. Last names were Bram, Holota, Kellish, Sprinumburgh (? spelling). If these don't help, if you give a last name, I will be happy to do a little more searching. Susan

    07/06/2004 07:17:21
    1. Re: [S-H-RTS] Lotz, Mohn, Diestel, Kolin
    2. Mike Don't know if it will help but there was a ship that departed Liverpool on 14 January 1854 (could not find one for the 15th). It was the ship Liverpool and on the passenger list there were 8 passengers listed with place of origin Hungary. Last names were Bram, Holota, Kellish, Sprinumburgh (? spelling). If these don't help, if you give a last name, I will be happy to do a little more searching. Susan

    07/06/2004 07:15:22