RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [QUEBEC] Latin Translation - child's given name
    2. Odile St Amour
    3. dont look further the name in french, it is Aloyse and in english they will say Aloysia.. A lot of french name in english turn out to be longer and finish with "A".. ----- Original Message ----- From: <vtgoldwing@aol.com> To: <QUEBEC-L@rootsweb.com> Sent: Thursday, November 05, 2009 10:54 AM Subject: [QUEBEC] Latin Translation - child's given name > > Hello, > > Need assist translating a female child's given name . What is the English > & French equivalent for the Latin female name that the priest spelled as > "Aloysia " ? > > Thanks in advance ! > Lynn > > > . > . > Search the Archives: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?path=QUEBEC > . > Browse the Archives: > http://archiver.rootsweb.com/th/index/QUEBEC/ > . > A link to a favorite site: > http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~unclefred/main.htm > . > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > QUEBEC-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message >

    11/05/2009 08:57:13