Parchemin deals with the French period before 1765 or a bit after. Also concerns only French Canadians. Its a lot easier, and 100% if you can find the collection of Inventaire des Greffes des Notaires du Regime Francais. Same as Parchemin but 100% and again its about French Canadians, not English Language folks who came after 1765. Of course if you have English captives who became French Canadians, like the Stuben or Stebenne, you will find the titles of their contracts in there. Notaries after 1765 have to some extent been microformed, but not all. These are in the regional Quebec National Archives (ANQ) and in LDS or genealogical societies as well as the ANQ. After 1890 most notaries would be in theQuebec National Archives (ANQ) after 1920 or so they may be still in the private study of a notary. In the latter case its better to search the Land Registry Office which has duplicates of theses later contracts. Of course Land Records start 1830 and are not familiar ground to people. Not easy to learn, but these will provide info on any notary contract affecting land between 1830 to 2000. Notary records are a valuable resource, depends on the place, time frame and area for your research. Oh yes, outside of the Districts of Bedford, St Francis (Sherbrooke) notaires are in French. Marcel Benoit ---------- > From: Miles Alexander <malex@cyberus.ca> > To: QC-ETANGLO-L@rootsweb.com > Subject: Re: [QC-ETANGLO] Notary records > Date: August 23, 2000 3:50 PM > > Hi, > Try this, you might get lucky, > > Sample of 10% Parchemin database, click on [Retracez vos origines] icon > then [Nous vous invitons à la banque de > données Parchemin] (Java required) > http://www.cdnq.org/ > > Miles > > At 08:40 PM 08/22/2000 -0400, SLoomis363@aol.com wrote: > >I didn't include a time frame in my original query sorry. It would be > >1875-1882.