Need help with vital statistics please. Searching for a marriage record for James Miller and Sarah Smith (found in 1871 census of Barnston Twp. with two children - Liza Jane Miller , age 3 and William James, age 2). Does anyone have any idea where I might find them - where would I find vital statistics for this area covering 1865 - 1871? They were of "The Church of England" according to the census - any of these in the area? Any advice appreciated. Shirley esq2@gate.net
I am looking for descendants of Matthew COX born in Ireland about 1825. His children were: John, born 1854 in PQ Canada Matthew, born 1856 in PQ Canada Terrence, born 1858 in PQ Canada Rosie, born 1861 in PQ Canada James, born 1863 in PQ Canada Ann Marie, born 1865 in PQ Canada Philip Henry, born 1874 in PQ Canada This family is listed in the 1881 Canada census as being Catholic.
Seeking information on Bell and Moffatt families in the ET early to mid 1800s. William Bell b. 1744 Ireland m Abigail Kingsbury George Bell b. 1789 (possibly NH) m. Lodecia Moffatt of Farnham about 1819 William b. 1820 Fannie b. 1822 Willard b. 1824 George b. 1831
Hello all, I have been happily lurking for some time and have decided that it's time to chime in. My question is regarding the WILLIAMS line, starting in East Bolton sometime around 1832. Specifically, I'm seeking information on Thaddeus Williams, who farmed there and had a slew of children with his wife, Cynthia Ann Nelson. Please check my family tree site for more details on these persons (the link below goes directly to this family's card): http://www.home.earthlink.net/~hubbanbird/FamilyTree/wc01_044.html If anyone has any information regarding this family, or any recommendations as to where I can some, I would truly appreciate it. Thanks in advance - J. Jennings Hollywood, CA
I am looking for the McINTYRE family that settled in Inverness, PQ circa 1847. Please see chart below for the names of those that settled in Inverness. I am trying to establish where in Ireland they came from. If you don't see a connection BUT have Irish descendants that settled in Inverness,St. Jacques-de-LEEDS or Ste. Agathe Quebec, I would like to hear from you. Thanks in advance. Jon DESCENDANCY CHART ============================================================ 1-- James MCINTYRE-673 b. Ireland sp-Jane KILPATRICK-674 b. Ireland 2-- James MCINTYRE-410 (1829-1894) b. Ireland sp-Jane CALLUM-409 (1836-1910) b. Ireland 3-- Patrick Joseph MC INTYRE-408 (1852-1937) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Margaret MCINTYRE-654 (1854) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Mary J. MCINTYRE-655 (1855) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- John Henry MCINTYRE SR.-221 (1857-1928) sp-Mary M. SULLIVAN-222 (1861-1922) 3-- James MC INTYRE-407 (1859) b. Inverness, Megantic Co., Quebec sp-Jane ?-571 3-- Dennis MC INTYRE-628 (1863) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Francis MC INTYRE-629 (1865) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Peter MC INTYRE-630 (1867) b. Inverness, Megantic Co., Quebec 2-- Matthew MCINTYRE-676 b. Ireland sp-Margaret CALLUM-677 sp-Sarah KEENAN-679 2-- Francis McINTYRE b. Ireland sp Bridget Campbell 3-- Partick b. 1846 in Ireland {Came to Canada some time between 1861 & 1871, did NOT come with the family in 1847} 3--Mary Jane b. . Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- John b. . Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Ann b.. Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Elizabeth b. . Inverness, Megantic Co., Quebec 3-- Francis b.. Inverness, Megantic Co., Quebec Bridget b.. Inverness, Megantic Co., Quebec ============================================================ Jon Aspinwall e-mail address: Jon-370@worldnet.att.net ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^* Researching: In England -- Aspinwall - Aspinall In Ireland -- Donnelly - McIntyre - Callum - McCallum - Curran - Kilpatrick -Sullivan in Co. Kerry, Parish of Prior In Scotland - Gibson In New England USA - Donnelly - Gibson In Quebec --McIntyre -- Callum -McCallum ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*
I am looking for descendants of Matthew COX born in Ireland about 1825. His children were: John, born 1854 in PQ Canada Matthew, born 1856 in PQ Canada Terrence, born 1858 in PQ Canada Rosie, born 1861 in PQ Canada James, born 1863 in PQ Canada Ann Marie, born 1865 in PQ Canada Philip Henry, born 1874 in PQ Canada This family is listed in the 1881 Canada census as being Catholic.
Hi List, Just a reminder about the Canada Genealogy Chat this evening from 8-9 PM Eastern Time. The address is: http://huntsville.about.com/mpchat.htm . For those who are new, just click on the chat link and then on the FLOAT tab. The Float tab puts any advertisements behind the chat box. Then just type in a name for yourself and click "ok, connect" Do not fill in any of the other boxes, they are not needed for the chat. When you are ready to leave the chat, say good bye and let the room say goodnite to you. Then click on log off chat and leave the room like any other webpage you have been on. If you like what you see, be sure and bookmark the page where you log in. It will save you a little time. Hope to see you all this evening if the Thunderstorms allow. Sue macduff@infi.net
Hello Listers, Looking for marriage and death dates and places for Louis BEAUSOLEIL. He may have had more than one marriage. I have a p/copy of the burial record for Harriet REDACHER, widow of Louis Beausoleil, farmer of St.Johns Parish (presumably present-day St-Jean sur-Richelieu). Harriet died 05 Aug 1847 and was buried, I believe, in Sabrevois although the register was signed by M.Townsend who was the well-known rector of St.George's Anglican church in Clarenceville. I believe that Harriet had been previously marr.to Thomas RYAN so it is possible that her marr. rcd to Louis B. would show her only as "widow Harriet Ryan". Wonder if Louis BEAUSOLEIL may have been RC? Any background on this couple would be appreciated. David Carr in Scarborough ON
Thanks for the offer to look up for me. I have the information from the Anglo-Protestant books. Was hoping I might be able to fill in some of the missing information on them. They obviously had some trouble deciphering some of the info and just left blanks. I thought if they had formal registration it might have more. Do you know if the church records of old are available to view? Do you know if they may have microfilmed the original records? Linda
Theophile Frappier (Barnabé & Ester Jarry of Farnham) m Rose de Lima Frappier (Francis & Marguerite Pion) 4 September 1873. Taken from Pontbriand no 85 which is now again in print. Has the marriages of the 17 Roman Catholic parishes of Missisquoi. Marcel Benoit bunker.books@videotron.ca http://www.abebooks.com/home/BENOITBOOKS/ ---------- > From: LB032548@aol.com > To: QC-ETANGLO-L@rootsweb.com > Subject: [QC-ETANGLO] BERARD - Bedford, Quebec > Date: July 23, 2000 2:51 PM > > Hello list, > > I am searching for info on Theophile Berard, who married Rose Lima (Lucia) > Frappier in Bedford, Quebec on Sept. 4, 1873. > > Thank you, > Linda
Hello list, I am searching for info on Theophile Berard, who married Rose Lima (Lucia) Frappier in Bedford, Quebec on Sept. 4, 1873. Thank you, Linda
This site will translate any web page you would like to have done. i have used it many times to translate French into English, I recommend it highly. Brenda http://translator.go.com/
Just wanted to let you all know that I will be on vacation from 7/23 through Aug 2nd and will be unable to respond to your e-mails or make postings to the Surname Board on the website. Hubby has been in Scotland for the past week on business and is attending the British Open this weekend, and my boys and I are flying over to meet him tomorrow for a 10 day visit. We are renting a car (watch out you Scots!) and touring the country -- really looking forward to some cooler weather! It's been way to hot and humid here in Orlando. The 60's and 70's will be a welcome change. Have not been there since 1976 and am really anxious to see what I didn't have time for back then. If you have postings to the Surname Boards to send me, they will not be posted before Aug 3rd at the very earliest. I really do expect to develop the shakes as withdrawal from the net and e-mail sets in sometime mid-week... ;-) Pam ************************************************** Pam Wood Waugh moodies@magicnet.net 730 Dunhill Dr or waughp@ocps.k12.fl.us Orlando, FL 32825 Quebec GenWeb Eastern Townships Research site: http://www.geocities.com/Heartland/Acres/3500/et.html Family Lines: http://www.geocities.com/Heartland/Acres/3500 Listowner for COVEY-L, SALLS-L, TRYON-L, WAUGH-L and QC-ETANGLO-L
I would like to thank everyone who has replied to my request concerning my visit to Inverness in August. The info was wonderful. Sincerely, Heather
Nancy Donald wrote: > Could anyone tell me the location of Compton County historical society You'll find a list of "Addresses" on Pam Wood Waugh's excellent website: http://www.geocities.com/Heartland/Acres/3500/et.html and also a Query message board. > or a place that I could research? It's difficult to answer that without knowing what you are looking for? It's usually best to give names, locations, & dates to the extent available. For example, my ancestors Thomas & Lavina (LAMKIN) PARKER were original settlers of Compton village in about 1802, so I have done quite a bit of research there and with associated surnames such as Hawes, Farwell etc. > I would also like to know the times and days that they maybe open to do research. The phone# is listed. > Please e-mail me directly. Responses to public posts on a public list should always be public as others may also be interested. It enhances the synergy of a public list. Bob > Thanking you in advance, > Nancy Donald > > e-mail: donald.ca@sympatico.ca
Pennie -- Thanks for your postings. This is the second time I have found something of direct interest to me. Regarding James Kimball: I have Lucy _____ as his first wife. They had children in Dunham: Hiram (1800-1830); Nelson (b. 1810); Fernando Cortieze, mentioned below (1812-1893) who married Cynthia Baford and Harriet Gould); James Edwin (b. abt 1822); Charles (abt 1825- 1853) and Maynard (abt 1830-1850). Fernando later settled in Enosburg, Franklin, VT. Cindy Walcott Grand Isle, VT -----Original Message----- From: Pennie Redmile [mailto:predmile@total.net] Sent: Thursday, July 20, 2000 12:11 AM To: QC-ETANGLO-L@rootsweb.com Subject: [QC-ETANGLO] newspaper news *************************************** Missiskoui Standard : (Frelighsburg) May 18: Succession of late James Kimball & wife Martha Chamberlin -deceased. All claims against estate have 3 months to file. Debtors to pay without delay to Fernando Cotez Kimball of Dunham - tutor of the minor children. Frelighsburg- May 19 1835 - signed Leon Lalanne NP
Could anyone tell me the location of Compton County historical society or a place that I could research? I would also like to know the times and days that they maybe open to do research. Please e-mail me directly. Thanking you in advance, Nancy Donald e-mail: donald.ca@sympatico.ca
Bonjour Marcel The Alta Vista Babelfish translator: http://babelfish.altavista.com/translate.dyn will work reasonably well for the English-speaking and usually gives a translation that is either correct or can be understood with a little imagination. One needs to paste in the website address and request French to English. It's probably best to use the address: http://www.toponymie.gouv.qc.ca/topos.htm as that is the actual search page. Once a search has been made, then the list page showing is not translated, but the links are clickable. Using Babelfish, there is an interface problem and you get error messages, but the French version will produce the map and scale it properly. My recommendation would be that people use the translated interface to familiarize themselves with the use and then revert to the French version for the actual maps & scaling of the maps. Best regards Bob Marcel Benoit wrote: > Regretfully the site is so complicated that even I have problems with it. > It requires an intensive knowledge of Quebec geography as well as the > french language. It is a beautiful site and makes wonderful maps for a > family history, or understanding the area where the family lived. > Regrettfully its not in English and impossible to translate. > Marcel Benoit > > ---------- > > From: SLWCEW2@aol.com > > To: bunker.books@videotron.ca > > Subject: Re: [QC-ETANGLO] Eastern Townships Topographic Maps? > > Date: July 22, 2000 10:21 AM > > > > In a message dated 07/21/2000 10:10:52 PM !!!First Boot!!!, > > bunker.books@videotron.ca writes: > > > > << While the Quebec Government has an excellent map site, its a bit > > complicated to use, especially if you comfortable with French. A better > > solution for the Eastern Townships is Marlene's Simmons site at > > http://www.virtuel.qc.ca/simmons/ > > > > If anyone wants to try the Quebec Government site here it is > > http://www.toponymie.gouv.qc.ca/index.htm > > > > Marcel Benoit > > >> > > Marcel: > > > > Since you suggest this site, I assume you know French? If so would it be > > possible for you to put down in English the steps we could go through to > use > > this site to obtain maps? > > > > Sandy Williams
I have not tried this so I don't know if or how it works exactly. If you log onto AltaVista down at the bottom left there is a "translate" link. They call it Babble Fish or something like that. If you go to the link, click on "French to English" and type in the URL it is suppose to translate the site for you. My understanding that the translation is not exact, but good enough to understand and also it may take a longer time to load the page. It's worth a shot. Let me know if it helps Dick Young Marcel Benoit wrote: > Regretfully the site is so complicated that even I have problems with it. > It requires an intensive knowledge of Quebec geography as well as the > french language. It is a beautiful site and makes wonderful maps for a > family history, or understanding the area where the family lived. > Regrettfully its not in English and impossible to translate. > Marcel Benoit > > ---------- > > From: SLWCEW2@aol.com > > To: bunker.books@videotron.ca > > Subject: Re: [QC-ETANGLO] Eastern Townships Topographic Maps? > > Date: July 22, 2000 10:21 AM > > > > In a message dated 07/21/2000 10:10:52 PM !!!First Boot!!!, > > bunker.books@videotron.ca writes: > > > > << While the Quebec Government has an excellent map site, its a bit > > complicated to use, especially if you comfortable with French. A better > > solution for the Eastern Townships is Marlene's Simmons site at > > http://www.virtuel.qc.ca/simmons/ > > > > If anyone wants to try the Quebec Government site here it is > > http://www.toponymie.gouv.qc.ca/index.htm > > > > Marcel Benoit > > >> > > Marcel: > > > > Since you suggest this site, I assume you know French? If so would it be > > possible for you to put down in English the steps we could go through to > use > > this site to obtain maps? > > > > Sandy Williams
I have not tried this so I don't know if or how it works exactly. If you log onto AltaVista down at the bottom left there is a "translate" link. They call it Babble Fish or something like that. If you go to the link, click on "French to English" and type in the URL it is suppose to translate the site for you. My understanding that the translation is not exact, but good enough to understand and also it may take a longer time to load the page. It's worth a shot. Let me know if it helps Dick Young Marcel Benoit wrote: > Regretfully the site is so complicated that even I have problems with it. > It requires an intensive knowledge of Quebec geography as well as the > french language. It is a beautiful site and makes wonderful maps for a > family history, or understanding the area where the family lived. > Regrettfully its not in English and impossible to translate. > Marcel Benoit > > ---------- > > From: SLWCEW2@aol.com > > To: bunker.books@videotron.ca > > Subject: Re: [QC-ETANGLO] Eastern Townships Topographic Maps? > > Date: July 22, 2000 10:21 AM > > > > In a message dated 07/21/2000 10:10:52 PM !!!First Boot!!!, > > bunker.books@videotron.ca writes: > > > > << While the Quebec Government has an excellent map site, its a bit > > complicated to use, especially if you comfortable with French. A better > > solution for the Eastern Townships is Marlene's Simmons site at > > http://www.virtuel.qc.ca/simmons/ > > > > If anyone wants to try the Quebec Government site here it is > > http://www.toponymie.gouv.qc.ca/index.htm > > > > Marcel Benoit > > >> > > Marcel: > > > > Since you suggest this site, I assume you know French? If so would it be > > possible for you to put down in English the steps we could go through to > use > > this site to obtain maps? > > > > Sandy Williams