John and list: Watch out for this translation tool. It doesn't necessarily translate accurately. I translated part of a book written by a man in Alsace and posted it back to the list and this guy still won't answer my e-mails, he is totally insulted! It seems the translation made many words completely opposite of what was meant, so if this gal is writing to other countries it is likely to backfire on her. The only on-line translation that is accurate is a paid for service by real people who can interpret the intent of the message instead of just trying to find an English equivalent for the word. Beware! Norma John Wm Sloniker wrote: > > Passing this on for those interested. -- John in Seattle > > > http://babelfish.altavista.digital.com/cgi-bin/translate? > > Go here to write in English and translate instantly into French, Italian, > Portegese...etc! > Wouldn't it be wonderful if they eventually have different Nations > translations? >