Hi Kerry, Leipzig has always been town or city, in comparison with Prussia which was a country and with all the border changes in the past 300 years or more, things can get complicated. But back to your Luschwitz, I found some on ancestry, some emmigrating to America, some I found in Australia on electoral rolls. Are you in Australia or in America. If you could give me a time frame with the names in questions approximante birth dates are always of help, I can dig around a little to may be find your Luschwitz ancestors. Yvonne in California ----- Original Message ----- From: "Kerry Edwards" <ozmulki@gmail.com> To: <prussia-roots@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 14, 2012 5:26 PM Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] GenWiki - the genealogical wiki > Thank Yvonne - that is what I found. I am lookign for the name Joseph and > Jopsepha Luschwitz but I am not sure if it is Prussia or Leipzig? > > Any help appreciated. > Kind Regards > > Kerry > > > > > > > On 15 April 2012 01:15, Yvonne <dreamgarden@comcast.net> wrote: > >> Hi Kerry, >> the main link I mentioned should be coming up in the English language. >> Once >> you start searching for a name it goes back to German unfortunately, but >> if >> you do find something, ask the list or myself for translation. >> If the link comes up in German, scroll down to the buttom of the page and >> on >> the left hand side it will give you English, Danish, French and Dutch if >> I >> remember correctly. >> >> Are you looking for a certain name? >> >> Yvonne in California >> >> >> >> > Yvonne >> > >> > thank you for the site - how does one translate it to English? >> > Kind Regards >> > >> > Kerry >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > On 14 April 2012 15:22, Yvonne <dreamgarden@comcast.net> wrote: >> > >> >> Hi, >> >> anyone looking for their Prussian/German/Bavarian Roots should check >> this >> >> German site out which is also available in English. New content is >> >> added >> >> on >> >> a regular basis. >> >> >> >> Yvonne in California >> >> >> >> http://wiki-en.genealogy.net/Main_Page >> >> >> >> ------------------------------- >> >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> >> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> >> the quotes in the subject and the body of the message >> >> >> > >> > ------------------------------- >> > To unsubscribe from the list, please send an email to >> > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> the >> > quotes in the subject and the body of the message >> > >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> the quotes in the subject and the body of the message >> > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Without being to pushy... difficulty is in the eyes of the 'beholder'. Since I build genealogy blogs and websites for clients, I find them easy to build; my clients find them more difficult. Such is life... as for their use the same applies. Generally they are not much more difficult to use that Word or similar is to use. Pax Vobiscum, ...mark (Mark Rabideau) ManyRoads Family Genealogist (Rabideau-Henss Family); *Professional Genealogist * *Visit us at: http://many-roads.com <http://many-roads.com/> * *Snail mail at: *711 Nob Hill Trail - Franktown,CO USA - 80116-8717 *phone:*+1.303.660.9400 *fax:*+1.303.660.9217 *member:*Association of Professional Genealogists & National Genealogical Society _____________________________________________________________________ *"It's always useful to know where a friend-and-relation is, whether you want him or whether you don't."* Rabbit, Pooh's Little Instruction Book (Winnie the Pooh) On 04/15/2012 11:44 AM, Linda Grinnell wrote: > Joel, I took a look at your genealogy blog and loved reading your stories--especially about your grandmother Alma. > > How difficult is it to have a genealogy website/blog? Is it very expensive? > > > Linda Grinnell > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
Joel, I took a look at your genealogy blog and loved reading your stories--especially about your grandmother Alma. How difficult is it to have a genealogy website/blog? Is it very expensive? Linda Grinnell
Thank Yvonne - that is what I found. I am lookign for the name Joseph and Jopsepha Luschwitz but I am not sure if it is Prussia or Leipzig? Any help appreciated. Kind Regards Kerry On 15 April 2012 01:15, Yvonne <dreamgarden@comcast.net> wrote: > Hi Kerry, > the main link I mentioned should be coming up in the English language. Once > you start searching for a name it goes back to German unfortunately, but if > you do find something, ask the list or myself for translation. > If the link comes up in German, scroll down to the buttom of the page and > on > the left hand side it will give you English, Danish, French and Dutch if I > remember correctly. > > Are you looking for a certain name? > > Yvonne in California > > > > > Yvonne > > > > thank you for the site - how does one translate it to English? > > Kind Regards > > > > Kerry > > > > > > > > > > > > > > On 14 April 2012 15:22, Yvonne <dreamgarden@comcast.net> wrote: > > > >> Hi, > >> anyone looking for their Prussian/German/Bavarian Roots should check > this > >> German site out which is also available in English. New content is added > >> on > >> a regular basis. > >> > >> Yvonne in California > >> > >> http://wiki-en.genealogy.net/Main_Page > >> > >> ------------------------------- > >> To unsubscribe from the list, please send an email to > >> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > >> the quotes in the subject and the body of the message > >> > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >
Hello all, Yes Friedrichstraße = Fredricks Street (English) Pax Vobiscum, ...mark (Mark Rabideau) ManyRoads Family Genealogist (Rabideau-Henss Family); *Professional Genealogist * *Visit us at: http://many-roads.com <http://many-roads.com/> * *Snail mail at: *711 Nob Hill Trail - Franktown,CO USA - 80116-8717 *phone:*+1.303.660.9400 *fax:*+1.303.660.9217 *member:*Association of Professional Genealogists & National Genealogical Society _____________________________________________________________________ *"It's always useful to know where a friend-and-relation is, whether you want him or whether you don't."* Rabbit, Pooh's Little Instruction Book (Winnie the Pooh) On 04/15/2012 07:04 AM, Joel Russell wrote: > Hi Doreen, > > I was late into the conversation so forgive me if I ask questions that > you've already answered. > > *Friedrichstraße sounds like a street to me, is it perhaps part of their > address instead of town?* > * > * > *I'm in the U.S. and I've not worked with records in England, perhaps you > can enlighten me some day. I have research to do there at some point. Did > England require any kind of documentation to leave the country at that > time? Some type of passport, something that might indicate where the > family was moving to? * > * > * > *You said he worked for a tram company, what is your definition of a tram? > I *immediately* think of a tracked system, like a trolley car or street > car, within a city. If that is the case then it narrows your search > considerably as it would indicate a city, not just any village.* > * > * > *Do you know what British company owned the tram company? If so, do they > have any records?* > * > * > Do you have a copy of the birth certificate you mentioned? I would think > the place of birth would be mentioned and that should help narrow your > search. > > As I mentioned in my early email I've dealt almost exclusively with German > records prior to 1860 so my knowledge of available records in the latter > part of the 19th Century is limited. I know Germany had a census every 5 > years after 1875, but I'm not sure what details were included or how > accessible they are. > > I'm afraid I've sent you more questions instead of answers. > > Joel > http://www.rafert.org/home/ > > > > > On Sun, Apr 15, 2012 at 1:23 AM, Doreen Jackson<dorich40@yahoo.com> wrote: > >> Dear Joel, >> Many thanks for your informative reply. >> >> Yes, another of the problems with Germany is the language. I did know >> know of the existence >> of the "online" letters, perhaps I could use this method. >> >> My family returned from England c1874 and to the best of my knowledge >> settled in Hannover. >> In 1885 they were living in, (from memory) Friedrichstrasse? I have no >> idea which part of Hannover >> that might be located. I understand that records are not all in a central >> place, for example, here in >> England we know most things are in The National Archives at Kew or in a >> County Record Office for >> a certain place name, not so in Germany, at least that is my understanding. >> >> People have tried to help in the past but the only thing found was a >> confirmation that Oscar Dietrich, >> Head of the family, was a Superintendent with a Hannover Tram Company. >> Where that confirmation >> was found I have no idea, but apparently no records of the company in >> question were available. I >> further understand that the company in question was British owned and that >> Oscar Dietrich may have >> obtained that post before vacating the UK. >> >> The family's presence in Germany in 1885 was shown via a Birth Certificate >> from a relative of the >> family who was visiting at the time of the birth of her son. >> >> As I mentioned people have responded to requests in the past but with the >> limited resources at their >> disposal could not turn up anything concrete and I am nearly always >> referred to the Staadarchives in >> Hannover !!. >> >> Therefore, if there is another way I could try to find any possible >> records on the family I would be more >> than pleased. >> >> Doreen >> > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
Just to add to the mix of Hannover/Hanover. It was in essence, a port of debarkation. Apparently, when an individual/family sought to leave, and there was no room on a ship, they had to live in Hannover/Hanover and wait for space. Not unlike today's flying 'standby.' I had one known relative that had to do this. His home of birth was Kletellen, Kries Niederung, Ost Preußen (East Prussia). Because he had to wait, his address on the passenger manifest said Hanover as the residence. Drove me stark crazy in the beginning until other factors became apparent! Also to add, Leipzig was a city in Sachsen (Saxony), not very close geographically to Hannover/Hanover. Unless I have been wrongly lead, Saxony was never part of Prussia and usually sided with those that did not see Prussia as the best in government and rule! Rollo Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover Records Hi Doreen, I was late into the conversation so forgive me if I ask questions that you've already answered. *Friedrichstraße sounds like a street to me, is it perhaps part of their address instead of town?* * * *I'm in the U.S. and I've not worked with records in England, perhaps you can enlighten me some day. I have research to do there at some point. Did England require any kind of documentation to leave the country at that time? Some type of passport, something that might indicate where the family was moving to? * * * *You said he worked for a tram company, what is your definition of a tram? I *immediately* think of a tracked system, like a trolley car or street car, within a city. If that is the case then it narrows your search considerably as it would indicate a city, not just any village.* * * *Do you know what British company owned the tram company? If so, do they have any records?* * * Do you have a copy of the birth certificate you mentioned? I would think the place of birth would be mentioned and that should help narrow your search. As I mentioned in my early email I've dealt almost exclusively with German records prior to 1860 so my knowledge of available records in the latter part of the 19th Century is limited. I know Germany had a census every 5 years after 1875, but I'm not sure what details were included or how accessible they are. I'm afraid I've sent you more questions instead of answers. Joel http://www.rafert.org/home/
Doreen, Two more things struck me after I finished my last email. As I understand your email the family was originally from Germany, then moved to England, and Oscar Dietrich was moving back to Germany, is that correct? Do you know where in Germany the family came from before settling in England? Have you looked at the records of the church they attended in England? I'm not aware of customs in England, but here in the U.S. sometimes a notation will appear indicating when a family left and where they were going to. I've also seen this in German church records. Joel http://www.rafert.org/home/ On Sun, Apr 15, 2012 at 1:23 AM, Doreen Jackson <dorich40@yahoo.com> wrote: > Dear Joel, > Many thanks for your informative reply. > > Yes, another of the problems with Germany is the language. I did know > know of the existence > of the "online" letters, perhaps I could use this method. > > My family returned from England c1874 and to the best of my knowledge > settled in Hannover. > In 1885 they were living in, (from memory) Friedrichstrasse? I have no > idea which part of Hannover > that might be located. I understand that records are not all in a central > place, for example, here in > England we know most things are in The National Archives at Kew or in a > County Record Office for > a certain place name, not so in Germany, at least that is my understanding. > > People have tried to help in the past but the only thing found was a > confirmation that Oscar Dietrich, > Head of the family, was a Superintendent with a Hannover Tram Company. > Where that confirmation > was found I have no idea, but apparently no records of the company in > question were available. I > further understand that the company in question was British owned and that > Oscar Dietrich may have > obtained that post before vacating the UK. > > The family's presence in Germany in 1885 was shown via a Birth Certificate > from a relative of the > family who was visiting at the time of the birth of her son. > > As I mentioned people have responded to requests in the past but with the > limited resources at their > disposal could not turn up anything concrete and I am nearly always > referred to the Staadarchives in > Hannover !!. > > Therefore, if there is another way I could try to find any possible > records on the family I would be more > than pleased. > > Doreen >
Many thanks Stefan for sorting out the abbreviation for me. I've tried the website you suggest before in regard to a cousin who died at Stalingrad and received a polite reply, that they couldn't help unless I had the authority of the next of kin. Unfortunately, while I'm related I'm not the next of kin. I'm also on the Schleswig-Holstein List and received a suggestion there that I should try the "Axis History Forum" < http://forum.axishistory.com/ > which has a WWI section. After a very brief first look, it appears as if I could receive very useful advice on researching the military careers of my German cousins (I have one who died at Stalingrad in January 1943). As regards WWI Prisoners of War, I think that I'll try the International Red Cross. Apparently they have a huge WWI archive. In recent years an Australian amateur historian used the archives and found information on a mass burial of British and Australian troops in the aftermath of the Battle of Fromelles. The burial had taken place in the immediate aftermath of the battle, and it was from the records kept by the German Army and given to the ICRC that the burial site was identified, allowing the soldiers to be exhumed and given a new burial in a dedicated War Cemetery. Many of the soldiers' remains have been identified through DNA etc, and their status changed from MIA to KIA, and their next of kin informed. Thanks again David Armstrong Maylands, Western Australia ----- Original Message ----- From: Stefan Rückling To: prussia-roots@rootsweb.com Sent: Saturday, April 14, 2012 9:50 PM Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] First World War Casualties David, Gefgsch. = Gefangenschaft / captivity, prisoner of war. Unfortunately the documents about the WW1 are lost since the military Archives in Potsdam burned in April 1945. However, you may contact this Archives which keeps documents about the WW2 (and only a few documents about the WW1 which don't burned): http://www.d-d-wast.de/ (also in English available). Good hunting, Stefan Rückling
Hi Doreen, I was late into the conversation so forgive me if I ask questions that you've already answered. *Friedrichstraße sounds like a street to me, is it perhaps part of their address instead of town?* * * *I'm in the U.S. and I've not worked with records in England, perhaps you can enlighten me some day. I have research to do there at some point. Did England require any kind of documentation to leave the country at that time? Some type of passport, something that might indicate where the family was moving to? * * * *You said he worked for a tram company, what is your definition of a tram? I *immediately* think of a tracked system, like a trolley car or street car, within a city. If that is the case then it narrows your search considerably as it would indicate a city, not just any village.* * * *Do you know what British company owned the tram company? If so, do they have any records?* * * Do you have a copy of the birth certificate you mentioned? I would think the place of birth would be mentioned and that should help narrow your search. As I mentioned in my early email I've dealt almost exclusively with German records prior to 1860 so my knowledge of available records in the latter part of the 19th Century is limited. I know Germany had a census every 5 years after 1875, but I'm not sure what details were included or how accessible they are. I'm afraid I've sent you more questions instead of answers. Joel http://www.rafert.org/home/ On Sun, Apr 15, 2012 at 1:23 AM, Doreen Jackson <dorich40@yahoo.com> wrote: > Dear Joel, > Many thanks for your informative reply. > > Yes, another of the problems with Germany is the language. I did know > know of the existence > of the "online" letters, perhaps I could use this method. > > My family returned from England c1874 and to the best of my knowledge > settled in Hannover. > In 1885 they were living in, (from memory) Friedrichstrasse? I have no > idea which part of Hannover > that might be located. I understand that records are not all in a central > place, for example, here in > England we know most things are in The National Archives at Kew or in a > County Record Office for > a certain place name, not so in Germany, at least that is my understanding. > > People have tried to help in the past but the only thing found was a > confirmation that Oscar Dietrich, > Head of the family, was a Superintendent with a Hannover Tram Company. > Where that confirmation > was found I have no idea, but apparently no records of the company in > question were available. I > further understand that the company in question was British owned and that > Oscar Dietrich may have > obtained that post before vacating the UK. > > The family's presence in Germany in 1885 was shown via a Birth Certificate > from a relative of the > family who was visiting at the time of the birth of her son. > > As I mentioned people have responded to requests in the past but with the > limited resources at their > disposal could not turn up anything concrete and I am nearly always > referred to the Staadarchives in > Hannover !!. > > Therefore, if there is another way I could try to find any possible > records on the family I would be more > than pleased. > > Doreen >
It might be worth noting that Prussia was a county and two provinces... Leipzig is a city. You might check wikipedia to see if that sheds some light on your dilemma. Pax Vobiscum, ...mark (Mark Rabideau) ManyRoads Family Genealogist (Rabideau-Henss Family); *Professional Genealogist * *Visit us at: http://many-roads.com <http://many-roads.com/> * *Snail mail at: *711 Nob Hill Trail - Franktown,CO USA - 80116-8717 *phone:*+1.303.660.9400 *fax:*+1.303.660.9217 *member:*Association of Professional Genealogists & National Genealogical Society _____________________________________________________________________ *"It's always useful to know where a friend-and-relation is, whether you want him or whether you don't."* Rabbit, Pooh's Little Instruction Book (Winnie the Pooh) On 04/14/2012 06:26 PM, Kerry Edwards wrote: > Thank Yvonne - that is what I found. I am lookign for the name Joseph and > Jopsepha Luschwitz but I am not sure if it is Prussia or Leipzig? > > Any help appreciated. > Kind Regards > > Kerry > > > > > > > On 15 April 2012 01:15, Yvonne<dreamgarden@comcast.net> wrote: > >> Hi Kerry, >> the main link I mentioned should be coming up in the English language. Once >> you start searching for a name it goes back to German unfortunately, but if >> you do find something, ask the list or myself for translation. >> If the link comes up in German, scroll down to the buttom of the page and >> on >> the left hand side it will give you English, Danish, French and Dutch if I >> remember correctly. >> >> Are you looking for a certain name? >> >> Yvonne in California >> >> >> >>> Yvonne >>> >>> thank you for the site - how does one translate it to English? >>> Kind Regards >>> >>> Kerry >>> >>> >>> >>> >>> >>> >>> On 14 April 2012 15:22, Yvonne<dreamgarden@comcast.net> wrote: >>> >>>> Hi, >>>> anyone looking for their Prussian/German/Bavarian Roots should check >> this >>>> German site out which is also available in English. New content is added >>>> on >>>> a regular basis. >>>> >>>> Yvonne in California >>>> >>>> http://wiki-en.genealogy.net/Main_Page >>>> >>>> ------------------------------- >>>> To unsubscribe from the list, please send an email to >>>> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >>>> the quotes in the subject and the body of the message >>>> >>> ------------------------------- >>> To unsubscribe from the list, please send an email to >>> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> the >>> quotes in the subject and the body of the message >>> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> the quotes in the subject and the body of the message >> > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >
little error in my previous mail: The civil records of Hannover began on 01 Jan 1876 (not 1875). Stefan ----- Original Message ----- From: "Joel S. Russell" <joelsr@gmail.com> To: "Doreen Jackson" <dorich40@yahoo.com>; <prussia-roots@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 14, 2012 10:20 PM Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information > Doreen, > > I've done quite a bit of research in Hannover and > Schaumburg-Lippe. I've had my best results from writing to the local > church and requesting assistance. I send the letters in German and > expect the reply in the same. In the majority of cases the Church > has passed my letter on to a local resident who has an interest in > local history. That person then responds to my request, sometimes in > English, but most often in German. My roots are in fairly small > towns or villages and the respondent is almost always related to me, > if sometimes distantly. Perhaps I've just been fortunate. I would > stress that you should write in German, find someone who knows the > language well or find one of the pre-written letters available > online. Do not rely on language translators, they mangle the > translation and are imperfect. I find them useful when getting a > response in German as I can get the gist of the letter, but I > wouldn't use one to send the letter. > > Regarding your request being around 1875. ALmost all of my families > came over in the 1840s and 50s, but I have found records of the > families and descendants of siblings who remained in Germany as late > as the early 1900s. Do you know the specific place your ancestor was > from? Email me directly if you want to discuss this further. > > Kind regards, > > Joel > http://www.rafert.org/home > > > At 02:10 PM 4/14/2012, Doreen Jackson wrote: >>Janet, you suggest the old fashioned way of writing letters to >>Hannover churches. Could you tell >>me how the dates go in these records. I am seeking information on >>ancestors in Hannover starting >>around 1875 would this be too late for church records ? >> >>Thankyou. >> >>Doreen >> >> >>________________________________ >> From: Linda Grinnell <fultimers@yahoo.com> >>To: "PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> >>Sent: Saturday, 14 April 2012, 13:28 >>Subject: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information >> >>Janet, >> >>Thanks so much for your ideas. I will be following up as soon as I >>can and will let the group know what I find. >> >>Linda >> >>Linda, have you tried to find these people on Family Search? Or have >>you tried Rootsweb's Global Connect to see if anyone else is >>researching those names and has posted info on them? >>http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi. Or how about >>Mocavo? http://www.mocavo.com/. >> >>If >>you've tried those without success you could try again the old >>fashioned way by writing letters to the Hannover evangelical churches. >>You can Google that for a list of them. I did that with some of my >>ancestors in Hamburg and the Dresden area. Hamburg no longer lets the >>churches do that - all the church books are at the main archives and you >>either have to go there yourself or hire a researcher and Hamburg >>records have not been filmed by Family Search. I don't know what the >>situation is with Hannover but it could be worth a try. You do have to >>write in German. Some can read English so I use both languages in my >>letters. Also some churches have email addresses and I have also >>written emails and received responses. >> >>Another thing I did was >>write letters (in German and English) to all the people with the last >>name that I was researching that I could find in the German phonebook >>online in the city my ancestor came from and actually found my last >>remaining relative from that line. >> >>You might try writing to a >>Hannover mail list and ask if anyone know of a reliable researcher if >>you end up needing to go that way. >> >>Hope something here will help, >>Janet >> >>------------------------------- >>To unsubscribe from the list, please send an email to >>PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >>without the quotes in the subject and the body of the message >> >>------------------------------- >>To unsubscribe from the list, please send an email to >>PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >>without the quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Doreen, in Germany the church records are continued till today. The year "1875" (Hannover) resp. "1874" (Prussia) means only, that on 01 Jan 1875 resp. on 01 Oct 1874 the civil records began. Those records are much more detailled than the church records. The church records of the former kingdom of Hannover before 1875 are in the Church Archives in Hannover. Unfortunately their homepage is available only in German. The catalogue of their collection is here: http://www.kirche-hannover.de/media/05fa89eed6945dae8888a4167f98536a.pdf keywords: Taufen = baptisms, Trauungen = marriages, Begräbnisse = burials, L = gaps As Joel already wrote, the original church records are in the parishes (in the Archives are only microfilms). So it's also possible to contact the parishes. If you already have exact places of births, you can try it. The civil records which I mentioned (beginning on 01 Jan 1875) are NOT in the parishes and NOT in the church Archives. They are in other local Archives. Sincerely, Stefan Rückling Berlin, Germany ----- Original Message ----- From: "Joel S. Russell" <joelsr@gmail.com> To: "Doreen Jackson" <dorich40@yahoo.com>; <prussia-roots@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 14, 2012 10:20 PM Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information > Doreen, > > I've done quite a bit of research in Hannover and > Schaumburg-Lippe. I've had my best results from writing to the local > church and requesting assistance. I send the letters in German and > expect the reply in the same. In the majority of cases the Church > has passed my letter on to a local resident who has an interest in > local history. That person then responds to my request, sometimes in > English, but most often in German. My roots are in fairly small > towns or villages and the respondent is almost always related to me, > if sometimes distantly. Perhaps I've just been fortunate. I would > stress that you should write in German, find someone who knows the > language well or find one of the pre-written letters available > online. Do not rely on language translators, they mangle the > translation and are imperfect. I find them useful when getting a > response in German as I can get the gist of the letter, but I > wouldn't use one to send the letter. > > Regarding your request being around 1875. ALmost all of my families > came over in the 1840s and 50s, but I have found records of the > families and descendants of siblings who remained in Germany as late > as the early 1900s. Do you know the specific place your ancestor was > from? Email me directly if you want to discuss this further. > > Kind regards, > > Joel > http://www.rafert.org/home > > > At 02:10 PM 4/14/2012, Doreen Jackson wrote: >>Janet, you suggest the old fashioned way of writing letters to >>Hannover churches. Could you tell >>me how the dates go in these records. I am seeking information on >>ancestors in Hannover starting >>around 1875 would this be too late for church records ? >> >>Thankyou. >> >>Doreen >> >> >>________________________________ >> From: Linda Grinnell <fultimers@yahoo.com> >>To: "PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> >>Sent: Saturday, 14 April 2012, 13:28 >>Subject: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information >> >>Janet, >> >>Thanks so much for your ideas. I will be following up as soon as I >>can and will let the group know what I find. >> >>Linda >> >>Linda, have you tried to find these people on Family Search? Or have >>you tried Rootsweb's Global Connect to see if anyone else is >>researching those names and has posted info on them? >>http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi. Or how about >>Mocavo? http://www.mocavo.com/. >> >>If >>you've tried those without success you could try again the old >>fashioned way by writing letters to the Hannover evangelical churches. >>You can Google that for a list of them. I did that with some of my >>ancestors in Hamburg and the Dresden area. Hamburg no longer lets the >>churches do that - all the church books are at the main archives and you >>either have to go there yourself or hire a researcher and Hamburg >>records have not been filmed by Family Search. I don't know what the >>situation is with Hannover but it could be worth a try. You do have to >>write in German. Some can read English so I use both languages in my >>letters. Also some churches have email addresses and I have also >>written emails and received responses. >> >>Another thing I did was >>write letters (in German and English) to all the people with the last >>name that I was researching that I could find in the German phonebook >>online in the city my ancestor came from and actually found my last >>remaining relative from that line. >> >>You might try writing to a >>Hannover mail list and ask if anyone know of a reliable researcher if >>you end up needing to go that way. >> >>Hope something here will help, >>Janet >> >>------------------------------- >>To unsubscribe from the list, please send an email to >>PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >>without the quotes in the subject and the body of the message >> >>------------------------------- >>To unsubscribe from the list, please send an email to >>PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >>without the quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Dear Joel, Many thanks for your informative reply. Yes, another of the problems with Germany is the language. I did know know of the existence of the "online" letters, perhaps I could use this method. My family returned from England c1874 and to the best of my knowledge settled in Hannover. In 1885 they were living in, (from memory) Friedrichstrasse? I have no idea which part of Hannover that might be located. I understand that records are not all in a central place, for example, here in England we know most things are in The National Archives at Kew or in a County Record Office for a certain place name, not so in Germany, at least that is my understanding. People have tried to help in the past but the only thing found was a confirmation that Oscar Dietrich, Head of the family, was a Superintendent with a Hannover Tram Company. Where that confirmation was found I have no idea, but apparently no records of the company in question were available. I further understand that the company in question was British owned and that Oscar Dietrich may have obtained that post before vacating the UK. The family's presence in Germany in 1885 was shown via a Birth Certificate from a relative of the family who was visiting at the time of the birth of her son. As I mentioned people have responded to requests in the past but with the limited resources at their disposal could not turn up anything concrete and I am nearly always referred to the Staadarchives in Hannover !!. Therefore, if there is another way I could try to find any possible records on the family I would be more than pleased. Doreen
G'day everyone, I've had a 'win' on Ancestry's German First World War casualty list. Deutsche Verlustlisten (Pr 198) 5879 14 April 1915 Füsilier-Regiment Nr 34 12 Kompagnie Gesechte vom 11 bis 17 III 15 Füs. Heinrich von Thun - Altona - in Gefgsch. I have some questions. They are: 1) I think that "Gefgsch" is an abbreviation of "gefänglisch" but the nearest I can find (in a 1892 pocket German-English dictionary at that!) is "gefänglich" or "in prison", thus Heinrich is a Prisoner of War. Can anyone with a better knowledge of German please? 2) Does anyone know of sources for finding WWI Prisoner of War records? (The casualty list doesn't even state which front Heinrich von Thun was serving. He's the son of a Great Great Aunt). 3) And finally, does anyone know of sources for the Regimental History of the 34th Fusilier Regiment, particularly for the period 1914-1915. Cheers David Armstrong Maylands, Western Australia
Yvonne thank you for the site - how does one translate it to English? Kind Regards Kerry On 14 April 2012 15:22, Yvonne <dreamgarden@comcast.net> wrote: > Hi, > anyone looking for their Prussian/German/Bavarian Roots should check this > German site out which is also available in English. New content is added on > a regular basis. > > Yvonne in California > > http://wiki-en.genealogy.net/Main_Page > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >
Doreen, I've done quite a bit of research in Hannover and Schaumburg-Lippe. I've had my best results from writing to the local church and requesting assistance. I send the letters in German and expect the reply in the same. In the majority of cases the Church has passed my letter on to a local resident who has an interest in local history. That person then responds to my request, sometimes in English, but most often in German. My roots are in fairly small towns or villages and the respondent is almost always related to me, if sometimes distantly. Perhaps I've just been fortunate. I would stress that you should write in German, find someone who knows the language well or find one of the pre-written letters available online. Do not rely on language translators, they mangle the translation and are imperfect. I find them useful when getting a response in German as I can get the gist of the letter, but I wouldn't use one to send the letter. Regarding your request being around 1875. ALmost all of my families came over in the 1840s and 50s, but I have found records of the families and descendants of siblings who remained in Germany as late as the early 1900s. Do you know the specific place your ancestor was from? Email me directly if you want to discuss this further. Kind regards, Joel http://www.rafert.org/home At 02:10 PM 4/14/2012, Doreen Jackson wrote: >Janet, you suggest the old fashioned way of writing letters to >Hannover churches. Could you tell >me how the dates go in these records. I am seeking information on >ancestors in Hannover starting >around 1875 would this be too late for church records ? > >Thankyou. > >Doreen > > >________________________________ > From: Linda Grinnell <fultimers@yahoo.com> >To: "PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> >Sent: Saturday, 14 April 2012, 13:28 >Subject: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information > >Janet, > >Thanks so much for your ideas. I will be following up as soon as I >can and will let the group know what I find. > >Linda > >Linda, have you tried to find these people on Family Search? Or have >you tried Rootsweb's Global Connect to see if anyone else is >researching those names and has posted info on them? >http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi. Or how about >Mocavo? http://www.mocavo.com/. > >If >you've tried those without success you could try again the old >fashioned way by writing letters to the Hannover evangelical churches. >You can Google that for a list of them. I did that with some of my >ancestors in Hamburg and the Dresden area. Hamburg no longer lets the >churches do that - all the church books are at the main archives and you >either have to go there yourself or hire a researcher and Hamburg >records have not been filmed by Family Search. I don't know what the >situation is with Hannover but it could be worth a try. You do have to >write in German. Some can read English so I use both languages in my >letters. Also some churches have email addresses and I have also >written emails and received responses. > >Another thing I did was >write letters (in German and English) to all the people with the last >name that I was researching that I could find in the German phonebook >online in the city my ancestor came from and actually found my last >remaining relative from that line. > >You might try writing to a >Hannover mail list and ask if anyone know of a reliable researcher if >you end up needing to go that way. > >Hope something here will help, >Janet > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >without the quotes in the subject and the body of the message > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >without the quotes in the subject and the body of the message
David, Gefgsch. = Gefangenschaft / captivity, prisoner of war. Unfortunately the documents about the WW1 are lost since the military Archives in Potsdam burned in April 1945. However, you may contact this Archives which keeps documents about the WW2 (and only a few documents about the WW1 which don't burned): http://www.d-d-wast.de/ (also in English available). Good hunting, Stefan Rückling ----- Original Message ----- From: "David Armstrong" <davidrli@iinet.net.au> To: "Prussia List" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 14, 2012 3:39 PM Subject: [PRUSSIA-ROOTS] First World War Casualties G'day everyone, I've had a 'win' on Ancestry's German First World War casualty list. Deutsche Verlustlisten (Pr 198) 5879 14 April 1915 Füsilier-Regiment Nr 34 12 Kompagnie Gesechte vom 11 bis 17 III 15 Füs. Heinrich von Thun - Altona - in Gefgsch. I have some questions. They are: 1) I think that "Gefgsch" is an abbreviation of "gefänglisch" but the nearest I can find (in a 1892 pocket German-English dictionary at that!) is "gefänglich" or "in prison", thus Heinrich is a Prisoner of War. Can anyone with a better knowledge of German please? 2) Does anyone know of sources for finding WWI Prisoner of War records? (The casualty list doesn't even state which front Heinrich von Thun was serving. He's the son of a Great Great Aunt). 3) And finally, does anyone know of sources for the Regimental History of the 34th Fusilier Regiment, particularly for the period 1914-1915. Cheers David Armstrong Maylands, Western Australia ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Doreen, unfortunately it probably would. According to Family Search civil registration started in Hanover in 1875. You might want to check out their info page on Hannover: http://www.familysearch.org/Eng/Search/rg/guide/PR-H_BT3_-_Civilregistrationbirth1875-Present.ASP?Aid=&Gid=&Lid=&Sid=&Sisgid=undefined&Did=&Juris1=&Event=&Year=&Gloss=&Sub=&Tab=&Entry=&Loc=undefined Hope this will help you Janet -----Original Message----- From: Doreen Jackson Sent: Saturday, April 14, 2012 2:10 PM To: Linda Grinnell ; prussia-roots@rootsweb.com Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information Janet, you suggest the old fashioned way of writing letters to Hannover churches. Could you tell me how the dates go in these records. I am seeking information on ancestors in Hannover starting around 1875 would this be too late for church records ? Thankyou. Doreen ________________________________ From: Linda Grinnell <fultimers@yahoo.com> To: "PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> Sent: Saturday, 14 April 2012, 13:28 Subject: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information Janet, Thanks so much for your ideas. I will be following up as soon as I can and will let the group know what I find. Linda Linda, have you tried to find these people on Family Search? Or have you tried Rootsweb's Global Connect to see if anyone else is researching those names and has posted info on them? http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi. Or how about Mocavo? http://www.mocavo.com/. If you've tried those without success you could try again the old fashioned way by writing letters to the Hannover evangelical churches. You can Google that for a list of them. I did that with some of my ancestors in Hamburg and the Dresden area. Hamburg no longer lets the churches do that - all the church books are at the main archives and you either have to go there yourself or hire a researcher and Hamburg records have not been filmed by Family Search. I don't know what the situation is with Hannover but it could be worth a try. You do have to write in German. Some can read English so I use both languages in my letters. Also some churches have email addresses and I have also written emails and received responses. Another thing I did was write letters (in German and English) to all the people with the last name that I was researching that I could find in the German phonebook online in the city my ancestor came from and actually found my last remaining relative from that line. You might try writing to a Hannover mail list and ask if anyone know of a reliable researcher if you end up needing to go that way. Hope something here will help, Janet ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Please try this, maybe you can make a contact: https://familysearch.org/pal:/MM9.2.1/STF2-FMV Brigitte ________________________________ -----Original Message----- From: Doreen Jackson Sent: Saturday, April 14, 2012 2:10 PM To: Linda Grinnell ; prussia-roots@rootsweb.com Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information Janet, you suggest the old fashioned way of writing letters to Hannover churches. Could you tell me how the dates go in these records. I am seeking information on ancestors in Hannover starting around 1875 would this be too late for church records ? Thankyou. Doreen ________________________________ From: Linda Grinnell <fultimers@yahoo.com> To: "PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com" <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> Sent: Saturday, 14 April 2012, 13:28 Subject: [PRUSSIA-ROOTS] Hannover information Janet, Thanks so much for your ideas. I will be following up as soon as I can and will let the group know what I find. Linda Linda, have you tried to find these people on Family Search? Or have you tried Rootsweb's Global Connect to see if anyone else is researching those names and has posted info on them? http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi. Or how about Mocavo? http://www.mocavo.com/. If you've tried those without success you could try again the old fashioned way by writing letters to the Hannover evangelical churches. You can Google that for a list of them. I did that with some of my ancestors in Hamburg and the Dresden area. Hamburg no longer lets the churches do that - all the church books are at the main archives and you either have to go there yourself or hire a researcher and Hamburg records have not been filmed by Family Search. I don't know what the situation is with Hannover but it could be worth a try. You do have to write in German. Some can read English so I use both languages in my letters. Also some churches have email addresses and I have also written emails and received responses. Another thing I did was write letters (in German and English) to all the people with the last name that I was researching that I could find in the German phonebook online in the city my ancestor came from and actually found my last remaining relative from that line. You might try writing to a Hannover mail list and ask if anyone know of a reliable researcher if you end up needing to go that way. Hope something here will help, Janet ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hi Linda, your ancestors seem to be come from the kingdom of Hannover which was occupated by Prussia in 1866. The church records of Hannover are in the Curch Archives of Hannover, they are not filmed by the LDS church. You should contact the Association of German Speaking Genealogists - the president of this Association (Mr. Kaufmann) is specialized on the Hannover area. Click nn this map http://www.berufsgenealogie.net/english/karten.html on Hannover, then you will find 2 researches. Sincerely, Stefan Rückling Berlin, Germany ----- Original Message ----- From: "Linda Grinnell" <fultimers@yahoo.com> To: <PRUSSIA-ROOTS@rootsweb.com> Sent: Saturday, April 14, 2012 5:47 AM Subject: [PRUSSIA-ROOTS] HILLE, BRUNE, DREIER, HORMAN, HUHNERKOCH, SCHMIDT,NEDDERMAN/FLEDDERMAN > Hi everyone, > > I'm new to this group though definitely not new to genealogy. I began > researching my families in 1974 and things sure have > changed. We really had to do it the old fashioned way of writing letters > and physically making visits to cemeteries, libraries, etc. > I was grateful that I could look at census reports at my local library > back then on the microfilm reader but doubly grateful that I can go > right to ancestry and see any image I want to (with index except for this > newest census). > > My Prussian/German lines are: > > Hille, Horman, Huhnerkoch, Brune, Dreier, Scheidemann, > Fledderman/Nedderman, and Schmidt. > > I have finally found the passenger records for each of my immigrant > ancestors but other than that, I have only had limited success in finding > them in Germany. > > Here are my immigrant ancestors (Many from Prussia but maybe not all): > > Johannes Hille, born October 20, 1831 in Hannover. That's all I know about > his place of origin and that's only because he stated > this fact in censuses. I have no idea who his parents were or if anyone > but him came to the US. He first lived in Cincinnati, then settled > in Massac Co., IL where he died in 1899. He married: > > > Maria Dorothee Sophie Brune, born September 17, 1840 in Hannover. I did > find her baptism record which was in Evangelische, Rhaden, > Westfalen, Prussia so I assume she was born fairly close by. She was the > daughter of Christian Ludwig Brune and Wilhelmine Elisabeth > Marie Dreier. She immigrated with her parents on October 29, 1856 > (Baltimore) and they settled briefly in Cincinnati where she married > her husband, Johannes Hille (above). She, her parents, her husband, and > their children then settled in Massac Co., IL. > > Christian Ludwig Brune: His parents were Carl Ludwig Brune and Fledderman > or Nedderman. > > Christian Horman, born July 6, 1834 in Prussia (as stated in various > records). He arrived in New York September 1857 and moved > to Cincinnati, then Dearborn Co., Indiana and finally Massac Co., IL. He > married: > > Sophia Meyer Huhnerkoch, born June 20, 1847 in Indiana. She was the > daughter of: > > Charles Diedrich "Carl" Huhnerkoch, born August 8, 1807 in Lohe, Uchte, > Hannover (Saxony?). He was married to Maria Charlotte > Scheidemann. She was born July 23, 1820 in Uchte, Hannover (I think). I > believe her parents were William Scheidemann and Elenore > Schmidt. > > All these families were Lutheran. > > My brick walls are in finding the parents of Johannes Hille, Christian > Horman, and Charles Huhnerkoch and what areas they were from > (especially the Hille family). I know there is a Hille, Germany but I > haven't found any indication that my Hille family came from Hille, > Germany. > > > I am at the point where I am thinking of hiring a German researcher. Can > anyone give me advice how to find a reliable and honest researcher > who might be able to help me? > > Thanks in advance, > > Linda Rogers Grinnell > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >