RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7220/10000
    1. [PRUSSIA-ROOTS] Evang. vs. Catholic
    2. 101heath
    3. I found my Ziebell surname in the Church directory listings for Evang. 1868-1916 in Schivelbein, Pommerania, Prussia. They were not in the Catholic church membership surname list. Does anyone know-- does Evang. mean protestant? It was in German. The word was not spelled out. Just Evang. Kirche-Schivelbein.

    06/12/2007 01:06:00
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] pre-Prussia
    2. Carol M. Duff
    3. Thank you. My husband has been dead for 10 years, but his family genealogy was always much more interesting than mine. His family had a way of accomplishing difficult adventures. Carol John D Bentz wrote: >I grew up in Norfolk, Nebraska (so did Johnny Carson)..in case you'd like to >pursue that angle further. The Norfolk Duff's could well have been >relatives of those in Nebraska City. You could go to USgenweb and get in >touch with someone in Madison county.....the Norfolk Daily News could >probably come up with an obituary if you have an approximate date. John > > > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > >

    06/12/2007 10:42:34
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Town of Blessin
    2. Dottie, Your town is probably "Alt Blessin" in Kreis Königsberg. There was also a small place called "Neu Blessin" located next to it. This was just west of Bärwalde. Today Alt Blessin is Stary Bleszyn (Stary = Alt = old) and there doesn't appear to be anything left of Neu Blessin. Bärwalde is now Mieszkowice, Poland. Karen B. Whitmer ************************************** See what's free at http://www.aol.com.

    06/12/2007 10:20:51
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Looking for Ancestors in Church Records
    2. Cecelia
    3. I've been , and studied, them quite a bit in my lifetime. I was raised in a Methodist-Episcopal church, that was pretty formal. Great-grandparents from Prussia to Texas were Lutheran, but went to the Episcopalian church when the Lutheran church burned. Some of their children remained in the Episcopalian church, but, the ones who had children, joined the Methodist church. Then, when I married, I joined the Lutheran church because my husband insisted he was Lutheran. Turned out he had never been to any church. His parents were Catholic, and lived way out in the country. When his mother wanted my husband to be christened, she had a ride to the Lutheran church, but not to the Catholic Church. So, that's where he was christened and the only time he ever went to a church. I went through all that studying to become Lutheran, then found out later! After the divorce, the new Lutheran minister came to me and told me to not come back to his church. I didn't have a job, and they wanted my ex to come as he would be giving money to the church, and I couldn't. I had to drag the man to church to make him go, so I don't know how that worked out. I am still astonished by that incident. After that, every time I went into a Lutheran church, I became physically ill and had to leave. Then, I became interested in the Catholic church, so I studied that and converted. I had been interested for a while as I liked services that were formal and mysterious and beautiful, classical music. I was disappointed in all the changes that made it more like the Lutheran church and the Methodist-Episcopal church. After my son was killed, I moved in with my parents, where there was no Catholic church. So, I ended up going back to the Methodist church. Now that should really fool future researchers! My children and I are in so many different church records across Texas! I found very little difference in the Lutheran and Methodist-Episcopal churches. The only difference I noticed was that the Luterhans would kneel and Methodists don't. There were many similarities in both churches to the Catholic church, as well. I'm sure that ancestors in other countries didn't move around and change lives like I have, but I would imagine that some did. That might help some people as they search. Be open to various possibilities. Cecelia in Texas > GOSH - I almost hate to get involved here - but think some explanations > are due. > > Thru the years the Lutheran church has changed - just as have many of the > other churches. Some for the better, some for the worst. > > ELCA - EVANGELICAL LUTHERAN CHURCH OF AMERICA - is just one type of > Lutheran Church and probably least like the Catholic church. There are > many different Lutheran churches, Wisconsin Lutheran Church, Lutheran > Church Missouri Synod - American Lutheran Church - and these are just in > the US - other countries have their own - just like there are many > different Baptist and Methodist churches. ELCA is just one type of > Lutheran church. > > > > chances are if you have Lutherans in your family, you probably have > Catholics also. Many of the more traditional Lutherans are more > comfortable in a Catholic church than in many of our more modern > denominations. > > just my thoughts - only been Lutheran for half a century. > > > > Don't be surprised to find both Catholic and Lutherans in your family. Be > safe and look at both! > > Brigitte >

    06/12/2007 09:20:44
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] pre-Prussia
    2. Carol M. Duff
    3. John, My husband's father's family were from Nebraska City. His uncles (grandfather's brothers--Nicolas and Chris) stayed there. Ralph was a son of one of them. The last time I was there, the Duff name was still faintly on the grain elevators. Ralph had a carburetor shop. Nicolas spent his lifetime there, but Chris moved to Denver. I believe that grandfather, Michael also died in Nebraska City. There was a wonderful volunteer in town (was her name Lizzie?) who had a file on every family. She was great. Carol John D Bentz wrote: >Thanks for your reply. With genealogists hope springs eternal. When I was >very young (in Nebraska) we lived a couple doors down from a family named >Duff.....not a common name. John > > > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > >

    06/12/2007 08:46:47
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Utica, Mo.
    2. Julia Everett
    3. Hi, BETTY ~ Unfortunately for them, libraries are swamped with genealogical requests these days (it's one of today's major "hobbies"), so you may not get a response for several weeks, especially if you didn't give enough information in your e-mail request. Some of the big libraries have genealogy/history departments and it STILL takes a lot time for them to work their way down to your message in their bulging in-basket and search it to their satisfaction (they, too, may send out requests of their own to other places that might help them to better answer your question). I've been through this, too; be patient. Did you call during library hours or did you leave a message? If you didn't speak to a people, try calling during their open hours so you'll get a good idea of the request procedure and time involved. Although genealogy demand has increased, rarely has library staffing. Libraries just aren't a priority these days. Sigh! If they do any searching for you, they would probably appreciate a few bucks in donation. This is one of the main reasons that genealogy is so expensive - sadly, repositories can't run on air and warm wishes. Best of luck to you and the Livingston County Library, Julia "----Original Message Follows---- From: "betty schallhorn" <behorn@sympatico.ca> Hello Myron, thank you very much for your suggestion reg. the Library in Livingston Mo. I e-mailed for help, that did not work, so today I called and I e-mailed again and hopefully this time I get a response. Will let you know. Enjoy the evening, Betty" _________________________________________________________________ Get a preview of Live Earth, the hottest event this summer - only on MSN http://liveearth.msn.com?source=msntaglineliveearthhm

    06/12/2007 08:03:07
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] pre-Prussia
    2. John D Bentz
    3. I grew up in Norfolk, Nebraska (so did Johnny Carson)..in case you'd like to pursue that angle further. The Norfolk Duff's could well have been relatives of those in Nebraska City. You could go to USgenweb and get in touch with someone in Madison county.....the Norfolk Daily News could probably come up with an obituary if you have an approximate date. John

    06/12/2007 07:50:07
    1. [PRUSSIA-ROOTS] pre-Prussia
    2. Carol M. Duff
    3. John Bentz "where were your grandparents before they went to West prussia?" I have no idea John. The earliest that I have is for a great-great grandmother in Kraftshagen, East Prussia in 1824 (Caroline Weinert Freimann). And remember this knowledge is oral tradition. My grandmother was 9 years old on the boat with her siblings and grandmother coming to Canada. The uncles in Canada farmed them out to places to work. So, there was little communication within the family until they were older. (Her brother died at age 19. It is said from sleeping in a corn crib for his work.) At 9, you do not have much family history information. Carol

    06/12/2007 05:25:32
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Question about Archive Addresses
    2. Bronwyn Klimach
    3. Hi Wendy, I'm not sure of your dates, but have you looked at LDS films? For example Evangelische Kirche Eichholz (Kr. Heiligenbeil)<http://www.familysearch.org/Eng/Library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=authordetails&authorno=277952&name=Evangelische+Kirche+Eichholz+%28Kr%2E+Heiligenbeil%29%2C+null> covers B D Ms 1668-1823 on only four films. Happy searching, Bronwyn Klimach On 6/12/07, Wendy Fischbach <wfischbach@yahoo.com> wrote: > > Hello, > I am hoping I have located reliable sources regarding > my ggg-grandmother's place of birth. Naturalization > papers record 'Lichtenfeld' and her death certificate > indicates 'Eicholtz'. Karen B. Whitmer had mentioned > earlier that both were located in Kreis Heiligenbeil, > East Prussia. Today, Lichtenfeld is Lelkowo, Poland > and Eichholz is Debowiec. > > I would appreciate any help regarding where to write > for Protestant Parish and civil records. > > Also, her last residence before emigrating is recorded > as 'Hipstedt'. I understand that town is located in > Kreis Rottenburg, Lower Saxony. Where would I write > for records regarding permission to emigrate? > > I appreciate all of the help I have received while > attempting to uncover the life story of my family. > Thank you so much for generously sharing your > knowledge. > > Best regards, > Wendy Fischbach > South Dakota, USA > > To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only > plan, but also believe. -Anatole France > > > > > ____________________________________________________________________________________ > > Yahoo! oneSearch: Finally, mobile search > that gives answers, not web links. > http://mobile.yahoo.com/mobileweb/onesearch?refer=1ONXIC > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    06/12/2007 05:07:46
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] pre-Prussia
    2. John D Bentz
    3. Thanks for your reply. With genealogists hope springs eternal. When I was very young (in Nebraska) we lived a couple doors down from a family named Duff.....not a common name. John

    06/12/2007 05:06:23
    1. [PRUSSIA-ROOTS] Town of Blessin
    2. Talt T. Smiley
    3. Dear Listers: I just received a death certificate for my g-grandfather who died in Berlin. His place of birth is listed as Blessin, Königsberg, Neumark. I have tried all the internet resources I know of to find this place. It will now have a Polish name, but it still eludes me. There was one resource that listed this town, but it had question marks as to the Polish name. There is a town of Blesen, but it is not in Königsberg. Can anyone direct me here? Wishing you all a good day--Dottie

    06/12/2007 03:07:49
    1. [PRUSSIA-ROOTS] Surname GOERKE
    2. On looking in just one naming dictionary (Bahlow's, on German Names), I found: "Görke, Görecke, Göricke (frequently in East German area) is a German-Slavic short form of Georg; as evident in the place name Görkau (Czech = Jirkov) near Komotau in Bohemia. Also see the place names Görke (several times in Pomerania), Görike in the Prginitz area, Görkwitz near Schleiz. For Gork(e) compare family name Gorcho (14th century in Breslau) and place name Gorkau, Gorkow." The umlauts are important (for lower-case ö, turn off numlock on right-hand numerical pad, hold down ALT and hit 148). If you do not use the umlaut, then you must insert the 'e' - to not use either is an error and changes the sound altogether. Something like a third or so of European surnames are derived from a place someone came from, but only after having left there. These often have the suffix -er on them, but not always. Georg in German is pronounced as Gay-ork, with a hard G, sounding closer to yours, and then, the letters K, G, and C all pretty much sound like K in German, sounding even closer. The sound is more important than the spelling. The -ke ending, as I have mentioned in other messages, usually denotes an origin along the northern coast, most often the Baltic Sea (Öst See). The -au ending means meadow in German; -ow is meadow in Polish. There will not likely be "one correct" spelling of your surname, so just collect all the versions you can, as it will change over time and place again and again, even within a single family. Your family may have spoken Hochdeutsch by schooling and were proud of it, but that would denote education rather than class; it is a matter of location; Hochdeutsch is far more prevalent in the south and in Austria and of course, there are hundreds of dialects even today. Many people, my unsophisticated mother included, thought her mother-in-law was "low class" because she spoke "low German" or Plattdeutsch, and being from Cuxhaven that's what was spoken there, but they didn't like each other either, so Mom probably would have thought her low class no matter how she spoke. It is called "low German" because it is spoken in the "low lands" or Niedersachsen, Lower Saxony, for instance. High German is spoken in the south where the "high lands" or Alps, are located. And each has a difficult time understanding the other. Maureen Schoenky ************************************** See what's free at http://www.aol.com.

    06/12/2007 02:51:38
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Question about Archive Addresses
    2. Wendy Fischbach
    3. Hello Bronwyn, I didn't consider the LDS films as I was thinking I had to request information from the locations in Germany. Thanks for the reminder. My ggg-grandmother was born in 1866. Perhaps the tapes would offer information regarding her family. I will take a look. Thanks again. Wendy --- Bronwyn Klimach <bronklimach@gmail.com> wrote: > Hi Wendy, > I'm not sure of your dates, but have you looked at > LDS films? For example > Evangelische Kirche Eichholz (Kr. > Heiligenbeil)<http://www.familysearch.org/Eng/Library/fhlcatalog/supermainframeset.asp?display=authordetails&authorno=277952&name=Evangelische+Kirche+Eichholz+%28Kr%2E+Heiligenbeil%29%2C+null> > covers B D Ms 1668-1823 on only four films. > Happy searching, > Bronwyn Klimach > > On 6/12/07, Wendy Fischbach <wfischbach@yahoo.com> > wrote: > > > > Hello, > > I am hoping I have located reliable sources > regarding > > my ggg-grandmother's place of birth. > Naturalization > > papers record 'Lichtenfeld' and her death > certificate > > indicates 'Eicholtz'. Karen B. Whitmer had > mentioned > > earlier that both were located in Kreis > Heiligenbeil, > > East Prussia. Today, Lichtenfeld is Lelkowo, > Poland > > and Eichholz is Debowiec. > > > > I would appreciate any help regarding where to > write > > for Protestant Parish and civil records. > > > > Also, her last residence before emigrating is > recorded > > as 'Hipstedt'. I understand that town is located > in > > Kreis Rottenburg, Lower Saxony. Where would I > write > > for records regarding permission to emigrate? > > > > I appreciate all of the help I have received while > > attempting to uncover the life story of my family. > > Thank you so much for generously sharing your > > knowledge. > > > > Best regards, > > Wendy Fischbach > > South Dakota, USA > > > > To accomplish great things, we must not only act, > but also dream; not only > > plan, but also believe. -Anatole France > > > > > > > > > > > ____________________________________________________________________________________ > > > > Yahoo! oneSearch: Finally, mobile search > > that gives answers, not web links. > > > http://mobile.yahoo.com/mobileweb/onesearch?refer=1ONXIC > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email > to > > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word > 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email > to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word > 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message > To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe. -Anatole France ____________________________________________________________________________________ Luggage? GPS? Comic books? Check out fitting gifts for grads at Yahoo! Search http://search.yahoo.com/search?fr=oni_on_mail&p=graduation+gifts&cs=bz

    06/12/2007 01:25:28
    1. [PRUSSIA-ROOTS] Question about Archive Addresses
    2. Wendy Fischbach
    3. Hello, I am hoping I have located reliable sources regarding my ggg-grandmother's place of birth. Naturalization papers record 'Lichtenfeld' and her death certificate indicates 'Eicholtz'. Karen B. Whitmer had mentioned earlier that both were located in Kreis Heiligenbeil, East Prussia. Today, Lichtenfeld is Lelkowo, Poland and Eichholz is Debowiec. I would appreciate any help regarding where to write for Protestant Parish and civil records. Also, her last residence before emigrating is recorded as 'Hipstedt'. I understand that town is located in Kreis Rottenburg, Lower Saxony. Where would I write for records regarding permission to emigrate? I appreciate all of the help I have received while attempting to uncover the life story of my family. Thank you so much for generously sharing your knowledge. Best regards, Wendy Fischbach South Dakota, USA To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe. -Anatole France ____________________________________________________________________________________ Yahoo! oneSearch: Finally, mobile search that gives answers, not web links. http://mobile.yahoo.com/mobileweb/onesearch?refer=1ONXIC

    06/11/2007 04:59:53
    1. [PRUSSIA-ROOTS] Volhynia
    2. Carol M. Duff
    3. Rollo, My Germans supposedly went to Prussia, both East and West, then worked in Volhynia. My great-grandmother, Auguste (Freimann) Schumann supposedly died in Stieglitz in 1902. She was the last parent, so her mother took her living children to Wetaskiwin, Alberta, Canada where two brothers of the mother (and sons of the grandmother, were living. Carol

    06/11/2007 04:08:02
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Volhynia
    2. John D Bentz
    3. Carol....where were your grandparents before they went to West prussia? Part of my gggrandfather's family went to Witasikin?, B.C. My problem is where was the family before West Prussia. I have Benz, Loerke, Schmeller, Gudapp, Frank families in W.P, about 1810. jd bentz@prodigy.net

    06/11/2007 03:31:43
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] Utica, Mo.
    2. betty schallhorn
    3. Hello Myron, thank you very much for your suggestion reg. the Library in Livingston Mo. I e-mailed for help, that did not work, so today I called and I e-mailed again and hopefully this time I get a response. Will let you know. Enjoy the evening, Betty ----- Original Message ----- From: "Myron E. Williams" <myronwms@charter.net> To: <prussia-roots@rootsweb.com> Sent: Tuesday, May 29, 2007 10:58 PM Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] Utica, Mo. > Betty: > > Utica, MO had only 274 people in the 2000 Census. I doubt it has a > public library. It appears to be served by the Livingston County Library > in Chillicothe about five miles northeast. Here is their site: > > http://www.livingstoncountylibrary.org/ > > A Google search for "Livingston County Missouri" will get a lot of hits. > > Happy hunting! > > Myron E. Williams > Crossville, TN > > > betty schallhorn wrote: >> A very good evening to all, >> >> I wonder if somebody can help me, I'm trying to locate the Library in >> Utica, Livingston, Mo. >> >> Gottlieb Schallhorn * 12.04.1836 who immigrated to New York in 1860 and >> most likely met and married Herminie Schroeder *1846 in the new Land. I >> have no way of finding out where they may have married.In the 1870 Census >> he lives with his wife and daughter Mary * 1866, in Utica, Livingston, >> Mo. Later, 4 more children were added, all in Mo. >> >> This is my request, how can I best get in touch with the Library in >> Utica, I tried to find it on the Web but no luck. Were else could I look? >> The bottom line is, getting to the name of his parents to confirm if or >> not he is my gr.gr.uncle. >> >> Thank you for any help, >> >> Betty >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without >> the quotes in the subject and the body of the message >> >> > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    06/11/2007 02:46:20
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] German - Polish name changes
    2. Cumber
    3. The NDSU German from Russia collection may be of interest. http://www.lib.ndsu.nodak.edu/grhc/ Jane West Fargo, ND On 6/11/07, Herbert Teske <herb29@sbcglobal.net> wrote: > > Thanks, Rollo. Very helpful! > > Herb Teske > > "R. Lipprandt" <rloss@bellsouth.net> wrote: > The following may be of interest to some of you: > > Script, Old German (view only) > http://www.tr62.de/script/default.html > > Town Locators - Name Changes, German to Polish > http://www.atsnotes.com/other/gerpol.html > > The name city/village name changes above does not include the part of > Ostpreussen (East Prussia) that is now the Russian Oblast (??) Got another > link for those changes somewhere... > > Carol... is the Volhynia that you mentioned part of the Germans to Russia > (Ukraine) and then back to Germany or the US?? > > Somewhere in my files, I have an online group that hold many assets and > information sources of the people that migrated to America and settled in > the heartland North to Canada (Russian Germans). Will send that along when > I can find it... again! > > Regards, Rollo+~~ > =============== > > Subject: [PRUSSIA-ROOTS] German only > > > > Rollo, > > My grandmother's family also would not admit to anything other that > > German and living in Prussia, until the St. Petersburg archives > > identified births in Volhynia. When I asked them about the first birth > > record that I found, they said, "No, our family has not lived outside of > > Prussia." Finally, after the 3rd birth record they admitted that it > > truly was their family. My grandmother, Minna Schumann, supposedly was > > born in 1892 in Eichfier, West Prussia. I still have not found her > > birth record, but then SLC does not have all the birth records from > > there. I realize also that Minna may not be the recorded name as another > > grandmother, Amelia, was found to have the birth name of Regina > > Wilhelmine Emelie. Carol > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    06/11/2007 01:04:34
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] German - Polish name changes
    2. Herbert Teske
    3. Thanks, Rollo. Very helpful! Herb Teske "R. Lipprandt" <rloss@bellsouth.net> wrote: The following may be of interest to some of you: Script, Old German (view only) http://www.tr62.de/script/default.html Town Locators - Name Changes, German to Polish http://www.atsnotes.com/other/gerpol.html The name city/village name changes above does not include the part of Ostpreussen (East Prussia) that is now the Russian Oblast (??) Got another link for those changes somewhere... Carol... is the Volhynia that you mentioned part of the Germans to Russia (Ukraine) and then back to Germany or the US?? Somewhere in my files, I have an online group that hold many assets and information sources of the people that migrated to America and settled in the heartland North to Canada (Russian Germans). Will send that along when I can find it... again! Regards, Rollo+~~ =============== Subject: [PRUSSIA-ROOTS] German only > Rollo, > My grandmother's family also would not admit to anything other that > German and living in Prussia, until the St. Petersburg archives > identified births in Volhynia. When I asked them about the first birth > record that I found, they said, "No, our family has not lived outside of > Prussia." Finally, after the 3rd birth record they admitted that it > truly was their family. My grandmother, Minna Schumann, supposedly was > born in 1892 in Eichfier, West Prussia. I still have not found her > birth record, but then SLC does not have all the birth records from > there. I realize also that Minna may not be the recorded name as another > grandmother, Amelia, was found to have the birth name of Regina > Wilhelmine Emelie. Carol > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    06/11/2007 10:53:05
    1. Re: [PRUSSIA-ROOTS] F's & T's, Sutterlin/Suetterlin Schrift
    2. Herbert Teske
    3. Thanks Rollo+~~ Herb rloss <rloss@bellsouth.net> wrote: Hopefully this will help Herb, http://www.suetterlinschrift.de/Englisch/Sutterlin.htm One thing to remember, no matter how well you are schooled to write the "correct" way, most everyone develop their own little idiosyncrasies in the language they are using. Regards, Rollo+~~ ============================= Subject: Re: [PRUSSIA-ROOTS] F's & T's > My dad who was bornin USA always made "r" that looked like "s" he almost > closed the downstroke of the "r" to where it could be interpreted as an > "s". he mostly printed because people often got confused until he told > every body that his name was Edward and would show them how he wrote his > name it always looked loke Edwasd > Jeane D. > ============================= > Herbert Teske wrote: Yes, Rollo, but how could a > transcriber mistake a German "s" for "r". Oh, well! > > Herb > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to PRUSSIA-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    06/11/2007 06:08:36