--part1_94.271af288.2a29874c_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit I guess it would help if I quoted what the diary said. "One Poythress, of Pri. Geo., is admitted to bring ejectmts agt Col. Bland, and 5 more, in forma pauperis." Thanks again, Elaine --part1_94.271af288.2a29874c_boundary Content-Type: message/rfc822 Content-Disposition: inline Return-path: <[email protected]> From: [email protected] Full-name: Denver145 Message-ID: <[email protected]> Date: Fri, 31 May 2002 21:56:33 EDT Subject: I need an Interpreter (Please) To: [email protected] MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 118 I ran across transcript of Diary of John Blair (1) from William and Mary College Vol.8, No. 1. (July., 1899), pp. 1-17. A Poythress is mentioned, and I do not understand, what is being said. Could someone familiar with (Old English) please interpret for me. I am only fluent in Mississippi Southern Drawl. Thanks, Elaine --part1_94.271af288.2a29874c_boundary--