Hi Clive, That is great. Many thanks for that. I have noticed that a lot of the places seem unsure whether they are in Brecon or Monmouth. One relation had herself down as born at Mon Nantyglo which I always thought was Brec so looks like either is okay. I'll have to check out those ordinance maps in future With appreciation cheers Marilyn At 01:52 AM 7/10/2012, you wrote: >Hi Marilyn > >"Edwin Poole describes that, originally, around 1800, Brynmawr was little >more than a collection of shepherd's huts, the Bryn Farm . . . and the >Prince of Wales Inn. He states that the locality where Brynmawr, meaning Big >Hill or Big Mountain, is now situated was anciently known as Wain-elygan >('Willowtree common'), which name was certainly in use locally c.1810-12 in >the form Waunyrlychan. However, Edwin Poole also refers to the spelling >Gwain-yr-Helygan, which he translates as 'Field of Willows', but this could >also be read as 'Sheath of Willows'. > >The 1st edition of the Ordnance Survey 6" map surveyed in 1877-9 and >published in 1891 carries the spelling Gwaun-helygen ('Willow Moor'). The >name is said to have derived from a parcel of land running parallel with the >county boundary between Brecknockshire and Monmouthshire, known colloquially >as the Winches . . . on a plan of Llwyn-y-pwll Farm, which was situated a >short distance east of Brynmawr, on the southern flank at the head of the >Clydach Gorge, Waun yr Helicon is depicted as land in Breconshire between >the coal yard and the county boundary." - EXTRACT from: 'Travelling Through >Time: a prelude to Exploring The Caves of Llangattock Mountain' by Clive >Gardener (in preparation). > >On the 1st edition 6" map the place where the name Gwaun-helygen is shown >can be seen approximately halfway round the final curve on the Merthyr, >Tredegar & Abergavenny Railway as it approached Brynmawr Station. The name >spans both sides of the railway, but an associated building is located >immediately below the railway. > >I hope this helps! > >Best regards > >Clive Gardener >www.secret-bottletop.com > > >----- Original Message ----- >From: "Watson Family" <watsonb@iinet.com.au> >To: <powys@rootsweb.com> >Sent: Saturday, October 06, 2012 1:38 PM >Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > > > > At 07:34 PM 6/10/2012, you wrote: > >>The only Waunhelygen I can find is a modern address just north of the A465 > >>Road at Garnlydan (which was in the Parish of Llanelly) > > > > > > Well this was back in 1835 so maybe its one of those places or farms that > > has just disappeared. > > many thanks for your help > > Cheers Marilyn > > > > > > > > > > =================== > > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > > in the subject and the body of the message > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >in the subject and the body of the message
Marilyn Watson wrote: I have noticed that a lot of the places seem unsure whether they are in Brecon or Monmouth. One relation had herself down as born at Mon Nantyglo which I always thought was Brec so looks like either is okay. ============== Dear Marilyn, While it is true that the Monmouthshire-Breconshire county border has been moved at various times in history, I believe that Nantyglo has *always* been in Monmouthshire, at least until 1974. Your relation was correct in saying she was born in Nantyglo, Monmouthshire. You can check the position of the county boundary in the mid-19th century by referring to the county maps in my feature on Tallis's Topographical Dictionary - see www.jlb2011.co.uk/wales/tallis/maps.htm Kind regards, John -------------------- John Ball, Brecon, Mid-Wales, UK E-mail: john@jlb2011.co.uk Personal Homepage: http://www.jlb2011.co.uk Images of Wales: http://www.jlb2011.co.uk/walespic/ Welsh Family History Archive: http://www.jlb2011.co.uk/wales/ Joint Webmaster, Breconshire Local & Family History Society http://www.blfhs.co.uk/ GENUKI Breconshire Maintainer: http://www.genuki.org.uk/big/wal/BRE/ Administrator - Powys (& BRE/MGY/RAD) RootsWeb mailing lists
At 07:34 PM 6/10/2012, you wrote: >The only Waunhelygen I can find is a modern address just north of the A465 >Road at Garnlydan (which was in the Parish of Llanelly) Well this was back in 1835 so maybe its one of those places or farms that has just disappeared. many thanks for your help Cheers Marilyn
Hi Marilyn "Edwin Poole describes that, originally, around 1800, Brynmawr was little more than a collection of shepherd's huts, the Bryn Farm . . . and the Prince of Wales Inn. He states that the locality where Brynmawr, meaning Big Hill or Big Mountain, is now situated was anciently known as Wain-elygan ('Willowtree common'), which name was certainly in use locally c.1810-12 in the form Waunyrlychan. However, Edwin Poole also refers to the spelling Gwain-yr-Helygan, which he translates as 'Field of Willows', but this could also be read as 'Sheath of Willows'. The 1st edition of the Ordnance Survey 6" map surveyed in 1877-9 and published in 1891 carries the spelling Gwaun-helygen ('Willow Moor'). The name is said to have derived from a parcel of land running parallel with the county boundary between Brecknockshire and Monmouthshire, known colloquially as the Winches . . . on a plan of Llwyn-y-pwll Farm, which was situated a short distance east of Brynmawr, on the southern flank at the head of the Clydach Gorge, Waun yr Helicon is depicted as land in Breconshire between the coal yard and the county boundary." - EXTRACT from: 'Travelling Through Time: a prelude to Exploring The Caves of Llangattock Mountain' by Clive Gardener (in preparation). On the 1st edition 6" map the place where the name Gwaun-helygen is shown can be seen approximately halfway round the final curve on the Merthyr, Tredegar & Abergavenny Railway as it approached Brynmawr Station. The name spans both sides of the railway, but an associated building is located immediately below the railway. I hope this helps! Best regards Clive Gardener www.secret-bottletop.com ----- Original Message ----- From: "Watson Family" <watsonb@iinet.com.au> To: <powys@rootsweb.com> Sent: Saturday, October 06, 2012 1:38 PM Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > At 07:34 PM 6/10/2012, you wrote: >>The only Waunhelygen I can find is a modern address just north of the A465 >>Road at Garnlydan (which was in the Parish of Llanelly) > > > Well this was back in 1835 so maybe its one of those places or farms that > has just disappeared. > many thanks for your help > Cheers Marilyn > > > > > =================== > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message
Hi Mike, At least I know the spelling is correct now I just have to find out where it exactly is. As was pointed out by Antony it is supposedly in Aberystruth. So will try again Many thanks Cheers Marilyn At 04:21 PM 6/10/2012, you wrote: > Hi > >Waun = moor (sometimes meadow) helygen = willow > >the spelling is correct > >Mike >Powys FHS > > > > > >-----Original Message----- >From: C5D <antonylambert@c5d.co.uk> >To: powys@rootsweb.com >Sent: Sat, 6 Oct 2012 7:56 >Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > > >I goggled it and came up with this > > ><<<<My great-grandfather, William Griffiths, was born May 24, 1845, at >Waunhelygen, Aberystruth Parish, in the County of Monmouth>>>> > >Good Luck > >Antony > >-----Original Message----- >From: powys-bounces@rootsweb.com [mailto:powys-bounces@rootsweb.com] On >Behalf Of Watson Family >Sent: 06 October 2012 07:29 >To: powys@rootsweb.com >Subject: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > >Hi, > I have found a death of what I think may be one of My Mary Davies aged 15 >at WAUNHELYGEN llanelly Breconshire. Genuki says no. Any clues to what the >spelling should be? >Many thanks >Marilyn from Western Australia > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in >the subject and the body of the message > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com >with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of >the message > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >in the subject and the body of the message
Hi, I have found a death of what I think may be one of My Mary Davies aged 15 at WAUNHELYGEN llanelly Breconshire. Genuki says no. Any clues to what the spelling should be? Many thanks Marilyn from Western Australia
I goggled it and came up with this <<<<My great-grandfather, William Griffiths, was born May 24, 1845, at Waunhelygen, Aberystruth Parish, in the County of Monmouth>>>> Good Luck Antony -----Original Message----- From: powys-bounces@rootsweb.com [mailto:powys-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Watson Family Sent: 06 October 2012 07:29 To: powys@rootsweb.com Subject: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire Hi, I have found a death of what I think may be one of My Mary Davies aged 15 at WAUNHELYGEN llanelly Breconshire. Genuki says no. Any clues to what the spelling should be? Many thanks Marilyn from Western Australia =================== Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
The only Waunhelygen I can find is a modern address just north of the A465 Road at Garnlydan (which was in the Parish of Llanelly) Mike -----Original Message----- From: Watson Family <watsonb@iinet.com.au> To: powys@rootsweb.com Sent: Sat, 6 Oct 2012 10:57 Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire Hi Mike, At least I know the spelling is correct now I just have to find out where it exactly is. As was pointed out by Antony it is supposedly in Aberystruth. So will try again Many thanks Cheers Marilyn At 04:21 PM 6/10/2012, you wrote: > Hi > >Waun = moor (sometimes meadow) helygen = willow > >the spelling is correct > >Mike >Powys FHS > > > > > >-----Original Message----- >From: C5D <antonylambert@c5d.co.uk> >To: powys@rootsweb.com >Sent: Sat, 6 Oct 2012 7:56 >Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > > >I goggled it and came up with this > > ><<<<My great-grandfather, William Griffiths, was born May 24, 1845, at >Waunhelygen, Aberystruth Parish, in the County of Monmouth>>>> > >Good Luck > >Antony > >-----Original Message----- >From: powys-bounces@rootsweb.com [mailto:powys-bounces@rootsweb.com] On >Behalf Of Watson Family >Sent: 06 October 2012 07:29 >To: powys@rootsweb.com >Subject: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire > >Hi, > I have found a death of what I think may be one of My Mary Davies aged 15 >at WAUNHELYGEN llanelly Breconshire. Genuki says no. Any clues to what the >spelling should be? >Many thanks >Marilyn from Western Australia > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in >the subject and the body of the message > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com >with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of >the message > > >=================== >Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >in the subject and the body of the message =================== Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message at garnlyd
Hi Waun = moor (sometimes meadow) helygen = willow the spelling is correct Mike Powys FHS -----Original Message----- From: C5D <antonylambert@c5d.co.uk> To: powys@rootsweb.com Sent: Sat, 6 Oct 2012 7:56 Subject: Re: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire I goggled it and came up with this <<<<My great-grandfather, William Griffiths, was born May 24, 1845, at Waunhelygen, Aberystruth Parish, in the County of Monmouth>>>> Good Luck Antony -----Original Message----- From: powys-bounces@rootsweb.com [mailto:powys-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Watson Family Sent: 06 October 2012 07:29 To: powys@rootsweb.com Subject: [POWYS] re "WAUNHELYGEN" Llanelly Breconshire Hi, I have found a death of what I think may be one of My Mary Davies aged 15 at WAUNHELYGEN llanelly Breconshire. Genuki says no. Any clues to what the spelling should be? Many thanks Marilyn from Western Australia =================== Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message =================== Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Thanks Lesley. In the next few days I'll send you quite a lot of data to your own e mail address but after that maybe we could correspond on list - I'm sure we won't clog it up, there's been complaints of too little traffic. Your Montgomeryshire residence may be helpful too as my people come from Llanwyddelan/Adfa and Llanfair Caerienion. And I think the Vicar for Llanwyddelan church is in Tregaron - I haven't had chance to look at local Church records. I think the local authority casual user rate (before they started to penny pinch) was 60p per mile. Would that be acceptable for you? If not let me know what you'd prefer and I'll pay it. Heddwch Mike Mike LLywelyn Cox http://www.facebook.com/micoxy?ref=name http://micoxpplog.blogspot.com A NCODP voluntary worker (www.ncodp.org.uk) A NSUN (http://www.nsun.org.uk) member. A http://www.solnetwork.org.uk member. All views and statements expressed here are entirely my own and, unless stated otherwise, not those of any other individual or organisation. On 3 Oct 2012, at 17:20, Lesley wrote: > Hi Mike > > Let me know what you need - I don't mind if it's on or off list - just don't > want to clog it up! > > > Llandrindod is a 60 mile round trip from where I live in Aberbechan (going > by AA route master) > > Lesley > > =================== > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hello Everyone, I am trying to find out more about my great aunts family (in particular their son John Watkins). What I have so far is below. Because her husband was a police constable I am wondering if there would be any records that might tell me more about the family. Kind Regards from the USA Robert Price Gwenllian Price and John Watkins married 5 June 1869 at Llangamarch Church. John Watkins a bachelor labourer of Talgarth. Father James Watkins a labourer. Gwenllian Price spinster of Ffynon ab ifan Llangamarch Father John Price labourer. Witnesses William Price and John Hamer. Marriage registered in the Builth district June quarter 1869 vol 11b page 135. The marriage is also recorded in the Llangamarch Parish records. Ffynon ab ifan is the same house that Gwenllian's parents John and Gwen, brother John and William Price were living at on the 1871 census. On the 1871 census John Watkins age 27 (b1844) Ag Lab born Talgarth, and his wife Gwenllian Watkins age 25 born Merthyr Cynog are living at Pencwyery Pewtre, Pencelly Llanfigan Breconshire (Llanfeugan is now called Talybont on Usk, it is betweem Brecon and Crickhowell). Also at the house are a son John Watkins age 2 born Llangamarch. Also at the same address are a Thomas Rensey age 38 Ag Lab born Llandefalle and his wife Bridget Rensey age 52 born Talachdder. RG10 piece 5581 folio 20 page 14 On the 1881 census John Watkins Railway labourer age 39 born Talgarth,Breconshire and his wife Gwen age 31 born Merthyr Cynog are living at Cottage Llanfigan,Brecon,Wales. Also at the house are a son John Watkins a scholar age 12 born Llanfigan. Also Margaret Watkins married mother of John age 63 (b1818) born Talgarth. RG11 piece 5460 folio 20 page 9 On the 1891 census John Watkins police constable age 46 born Talgarth and his wife Gwenllian age 42 born Merthyr Cynog are living at #10 High Street Trianmawr Llywel,Breconshire(Llywel is about 3 miles west of Sennybridge on A40). Also at the house is a son John Watkins Grocer Assitant age 21 born Llangammarch RG12 piece 4569 folio 8 page 9 There is a death registered in the Brecknock district March 1894 for Gwenllian Watkins age 47 (born abt. 1847) vol 11b page 77. On the 1901 census John Watkins police constable is a widower born Talgarth age 55 is a boarder living at No.2 Oaklands Llanwrthwl Breconshire (near Rhayader). RG13; Piece: 5184; Folio: 95; Page: 2 There is a death registered in the Brecknock district September quarter 1908 for a John Watkins age 63 (b1845) vol 11b page 63.
Could it also be that, in the past, Family History was considered to be the pastime of the older generations because the younger populations have more access to other activities. Many of those still alive are often those who do not have a computer and still make the trek to the record offices to do their research. Dorothy
>>John ball wrote: >>Seasonal variations are at least part of the reason for the low activity >>on >>the Powys List in September, but there has been a gradual decline in >>activity on most of RootsWeb's mailing lists over the past decade. > <<<snip>>> ----- Original Message ----- From: "Graham Price" <> To: <powys@rootsweb.com> Sent: Tuesday, October 02, 2012 4:33 AM Subject: Re: [POWYS] Powys List Activity Stats - September 2012 > Wow! year 2000 was a bonanza! I am wondering if the "decline" is due > to all the genealogy programmes now on the internet? More and more > records are being added week by week so that - in some cases at least > - it is not always necessary to seek help from a list. I'm sure its very largely the expansion of online material and the fact that people are becoming much more accustomed to the idea of looking up information for themselves. It must be quite some time since I last read an enquiry along the lines of 'has anybody ever heard of a place in the UK ("England") called Swansea/Bristol/Bradford' (etc.) However, never forget there's still a vast amount of material available in public repositories which isn't on the Internet, and which isn't likely to be on the Internet for a long time yet. How you can access it will depend on your individual circumstances, but it can certainly help to flesh out the story, or to assist with problematical identifications of people. Even quite small details may be useful to a methodical researcher. Keeping your questions specific and well-focused will also improve your chances if you are hoping to find a competent local person to check particular details. And don't - of course - believe everything you read on the Internet! AJ
Hi Lesley, That's a very generous offer. I hope you aren't overwhelmed with requests! If it is possible, I would like a couple of photos from the area which I can publish on my web site, please. One is of the parish church at Guilsfield, where several generations of my ancestors lived back in the 1500s, and the other is of the Pillar of Eliseg, which is just outside Llangollen. Eliseg, according to what seems good evidence I have, was an even earlier ancestor in the same line, and the pillar commemorates his victory in a battle against the invading Saxons. I've been extremely lucky with that particular line, unlike some that I haven't progressed beyond the 19th century (despite working on it on and off since 1976). Regards, Jim Fisher On 3 Oct 2012 at 12:48, Lesley wrote: > Hi List > > I live in Powys, but have no family connection in this part of the world - > but have a general fascination with family history - anybody's will do! > > So after helping a list member - Joyce from Oz when she was visiting the > area, I asked John(the list owner)if it would be OK to offer my help to > listers who cannot access local records, visit churchyards etc, and he said > yes, so long as I made my terms clear. > > I am happy to do the research, take photos of graves etc in my own time for > nothing, but in these times of high fuel costs, as a pensioner , I can't > afford the travel, so would have to ask for a contribution towards petrol. > > If anyone is interested, please contact me initially via the list and we can > agree what is possible and cost of travel off list. > > I've been doing family history for over 20 years and have 2 branches going > back to the 1600's with supporting documentation. > > Hope I can help someone! > > Lesley > > =================== > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message > -- My web site is now at http://www.jimella.me.uk Family history, Gardening, Humour, Politics and more ...and blogs at http://jimella.livejournal.com and http://jimella.wordpress.com
Hi Mike Let me know what you need - I don't mind if it's on or off list - just don't want to clog it up! Llandrindod is a 60 mile round trip from where I live in Aberbechan (going by AA route master) Lesley
Hello Lesley. You must be an angel! I only live over in Norfolk but I'm getting increasingly hoary, saggy and wrinkled and to top it off, disabled and wheelchair reliant. The bottom line is it's now too difficult a prospect to get to Powys, although I'd really love to - I miss those hills and mountains (hiraeth). As far as I can tell, the searches I now need to make are in Llandrindod Wells archives and I wonder if you could help - I'd certainly be willing to forward money for travel costs and more. I'd be happy to use this list for details (may help others) or private e mail. Please let me know. Heddwch Mike Mike LLywelyn Cox http://www.facebook.com/micoxy?ref=name http://micoxpplog.blogspot.com A NCODP voluntary worker (www.ncodp.org.uk) A NSUN (http://www.nsun.org.uk) member. A http://www.solnetwork.org.uk member. All views and statements expressed here are entirely my own and, unless stated otherwise, not those of any other individual or organisation. On 3 Oct 2012, at 12:48, Lesley wrote: > Hi List > > I live in Powys, but have no family connection in this part of the world - > but have a general fascination with family history - anybody's will do! > > So after helping a list member - Joyce from Oz when she was visiting the > area, I asked John(the list owner)if it would be OK to offer my help to > listers who cannot access local records, visit churchyards etc, and he said > yes, so long as I made my terms clear. > > I am happy to do the research, take photos of graves etc in my own time for > nothing, but in these times of high fuel costs, as a pensioner , I can't > afford the travel, so would have to ask for a contribution towards petrol. > > If anyone is interested, please contact me initially via the list and we can > agree what is possible and cost of travel off list. > > I've been doing family history for over 20 years and have 2 branches going > back to the 1600's with supporting documentation. > > Hope I can help someone! > > Lesley > > =================== > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Tks for those who replied re. Free House. I am indeed enlightened. Best wishes Graham
Hi List I live in Powys, but have no family connection in this part of the world - but have a general fascination with family history - anybody's will do! So after helping a list member - Joyce from Oz when she was visiting the area, I asked John(the list owner)if it would be OK to offer my help to listers who cannot access local records, visit churchyards etc, and he said yes, so long as I made my terms clear. I am happy to do the research, take photos of graves etc in my own time for nothing, but in these times of high fuel costs, as a pensioner , I can't afford the travel, so would have to ask for a contribution towards petrol. If anyone is interested, please contact me initially via the list and we can agree what is possible and cost of travel off list. I've been doing family history for over 20 years and have 2 branches going back to the 1600's with supporting documentation. Hope I can help someone! Lesley
Hi members, I just found and joined this list about a month ago. I am amazed at the high quality of the replies, not just to my query but to others as well. Also I'm impressed by the professionalism of the admin. Sorry to see activity is dropping off, but I agree with the analysis about the proliferation of online record access. Then again, quality is better than quantity in my book. If I can help anyone with U.S. queries, especially the coal fields of northeastern Pennsylvania, please let me know. Thanks for being there, Margaret -- Luzerne County, Pennsylvania: AMOS, CHARLES, DAVIES, FISHER, HENRY, PRICE, RAUGH/ROUGH, REESE, WAGNER Brecknockshire (Breconshire): HAMON (?) Monmouthshire: AMOS/HAMON, REES Glamorganshire: DAVIS/DAVIES, COLLINS (also Ireland), REESE Cardiganshire: GRIFFITHS, THOMAS Holland and Germany: UPDYKE, DIETRICH, GRANTZ
Hello Leslie, What a wonderfully generous offer! I would like to discuss with you possibilities about my potential BRE roots. Please reply off list. Thanks for posting; this may be "the answer to a maiden's prayer" ;-) Margaret, New Jersey, USA On Wed, Oct 3, 2012 at 7:48 AM, Lesley <l_austen@btinternet.com> wrote: > Hi List > > I live in Powys, but have no family connection in this part of the world - > but have a general fascination with family history - anybody's will do! > > So after helping a list member - Joyce from Oz when she was visiting the > area, I asked John(the list owner)if it would be OK to offer my help to > listers who cannot access local records, visit churchyards etc, and he said > yes, so long as I made my terms clear. > > I am happy to do the research, take photos of graves etc in my own time for > nothing, but in these times of high fuel costs, as a pensioner , I can't > afford the travel, so would have to ask for a contribution towards petrol. > > If anyone is interested, please contact me initially via the list and we > can > agree what is possible and cost of travel off list. > > I've been doing family history for over 20 years and have 2 branches going > back to the 1600's with supporting documentation. > > Hope I can help someone! > > Lesley > > =================== > Visit the Powys Mailing List webpage at: www.jlb2011.co.uk/powyslist.htm > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POWYS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message > -- Luzerne County, Pennsylvania: AMOS, CHARLES, DAVIES, FISHER, HENRY, PRICE, RAUGH/ROUGH, REESE, WAGNER Brecknockshire (Breconshire): HAMON (?) Monmouthshire: AMOS/HAMON, REES Glamorganshire: DAVIS/DAVIES, COLLINS (also Ireland), REESE Cardiganshire: GRIFFITHS, THOMAS Holland and Germany: UPDYKE, DIETRICH, GRANTZ