I tried this link and it all came up in Polish.......Can anyone translate??? B£¥D ¯¹dany URL nie mo¿e zostaæ sprowadzony --------------------------------- Podczas sprowadzania URL-a: http://glinki.com/?l=cetim4Cordially,WladyslawZYXZYX wyst¹pi³ nastêpuj¹cy b³¹d: Nie mo¿na przekazaæ tego ¿¹dania w chwili obecnej. ¯¹danie nie mo¿e zostaæ przakazane serwerowi ród³owemu ani ¿adnemu z serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne ród³a b³êdu to: Administrator serwera cache nie pozwala temu cache na bezporednie po³¹czenia do serwerów ród³owych Wszystkie kooperuj¹ce serwery-rodzice s¹ w tej chwili niedostêpne. I am trying to find the surname Marcewicz, from Poland in the 1910++ yrs and married here in the US....Ultimately settled in Michigan, outskirts of Detroit.....first name Bartholemew ( polish: Bartlomiej )...Had three children, 2 males and one female... Thanks for any assistance......... Marilyn K.
The URL is not a good one. It refers to a website used to make smaller links. Tina Ellis On 9/26/07, Marilyn Kowalski <ma_kowalski@sbcglobal.net> wrote: > > I tried this link and it all came up in Polish.......Can anyone > translate??? > > BŁĄD Żądany URL nie może zostać sprowadzony > --------------------------------- > Podczas sprowadzania URL-a: > http://glinki.com/?l=cetim4Cordially,WladyslawZYXZYX wystąpił > następujący błąd: > Nie można przekazać tego żądania w chwili obecnej. > Żądanie nie może zostać przakazane serwerowi źródłowemu ani żadnemu z > serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne źródła błędu to: > > Administrator serwera cache nie pozwala temu cache na bezpośrednie > połączenia do serwerów źródłowych > Wszystkie kooperujące serwery-rodzice są w tej chwili niedostępne. > > I am trying to find the surname Marcewicz, from Poland in the 1910++ yrs > and married here in the US....Ultimately settled in Michigan, outskirts of > Detroit.....first name Bartholemew ( polish: Bartlomiej )...Had three > children, 2 males and one female... > Thanks for any assistance......... > > > > Marilyn K. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >
Google will translate web sites. Go to Google, click on languages and paste the URS where it says translate this web site. -----Original Message----- From: polandbordersurnames-bounces@rootsweb.com [mailto:polandbordersurnames-bounces@rootsweb.com]On Behalf Of Marilyn Kowalski Sent: Thursday, September 27, 2007 12:47 AM To: polandbordersurnames@rootsweb.com Subject: Re: [PBS] Surname- KRAKOWIAK I tried this link and it all came up in Polish.......Can anyone translate??? B£¥D ¯¹dany URL nie mo¿e zostaæ sprowadzony --------------------------------- Podczas sprowadzania URL-a: http://glinki.com/?l=cetim4Cordially,WladyslawZYXZYX wyst¹pi³ nastêpuj¹cy b³¹d: Nie mo¿na przekazaæ tego ¿¹dania w chwili obecnej. ¯¹danie nie mo¿e zostaæ przakazane serwerowi ród³owemu ani ¿adnemu z serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne ród³a b³êdu to: Administrator serwera cache nie pozwala temu cache na bezporednie po³¹czenia do serwerów ród³owych Wszystkie kooperuj¹ce serwery-rodzice s¹ w tej chwili niedostêpne. I am trying to find the surname Marcewicz, from Poland in the 1910++ yrs and married here in the US....Ultimately settled in Michigan, outskirts of Detroit.....first name Bartholemew ( polish: Bartlomiej )...Had three children, 2 males and one female... Thanks for any assistance......... Marilyn K. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Marilyn, If you look at the opening page you will see a line of "flags" on the right side. Click on the English flag and it should come up in English and you won't need to translate. John G. ----- Original Message ----- From: Marilyn Kowalski<mailto:ma_kowalski@sbcglobal.net> To: polandbordersurnames@rootsweb.com<mailto:polandbordersurnames@rootsweb.com> Sent: Thursday, September 27, 2007 12:47 AM Subject: Re: [PBS] Surname- KRAKOWIAK I tried this link and it all came up in Polish.......Can anyone translate??? B£¥D ¯¹dany URL nie mo¿e zostaæ sprowadzony --------------------------------- Podczas sprowadzania URL-a: http://glinki.com/?l=cetim4Cordially,WladyslawZYXZYX<http://glinki.com/?l=cetim4Cordially,WladyslawZYXZYX> wyst¹pi³ nastêpuj¹cy b³¹d: Nie mo¿na przekazaæ tego ¿¹dania w chwili obecnej. ¯¹danie nie mo¿e zostaæ przakazane serwerowi Yród³owemu ani ¿adnemu z serwerów-rodziców. Najbardziej prawdopodobne Yród³a b³êdu to: Administrator serwera cache nie pozwala temu cache na bezpoorednie po³¹czenia do serwerów Yród³owych Wszystkie kooperuj¹ce serwery-rodzice s¹ w tej chwili niedostêpne. I am trying to find the surname Marcewicz, from Poland in the 1910++ yrs and married here in the US....Ultimately settled in Michigan, outskirts of Detroit.....first name Bartholemew ( polish: Bartlomiej )...Had three children, 2 males and one female... Thanks for any assistance......... Marilyn K. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com<mailto:POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message