RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [PBS] Golumbki or Golabki
    2. Tina Ellis
    3. The a with the tail is pronounced as on ... hence Golonbki. Look at the spelling again on the website. It shows it spelled with the a with the diacritical mark called an ongonek meaning tail. English phonetics gives it the golumbki spelling. The city of Elbla~g is pronounced Elblong. Tina Ellis At 10:02 PM 7/14/2007 -0700, you wrote: >In our home stuffed cabbage was always called golumbki, not gołąbki. So >I'm a little confused also.............charles chinoski-chase > >Tina Ellis <vellis@jps.net> wrote: Your answer is on this page at >Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Stuffed_cabbage > >Tina Ellis > > > > >At 11:37 PM 7/14/2007 -0400, you wrote: > >Dear list: > > > >Please forgive me me for going off subject but I'm hoping someone out there > >might help me out on this. I have talked and asked Polish women from Poland > >this question for a long time and they do not have an answer. Here goes: > > > >I know Golumbki is supposed to be "pigs in a blanket" in Polish. Now the > word > >Golumb/Golab means pigeon so how does that fit into the meaning for pigs in > >the blanket? Doesn't Golumbki mean more than one? I could see the pigeon > >delicacy stuffed with the mixture and called Golumbki/Colabki but not the > >cabbage > >rolls. I might be in left field and there could be more than one meaning. > >Can any one explain this to me. I do know the polish word for pigs and it > >doesn't sound as good as Golumbki/Golabki. > > > >Please forgive me for being off subject. > > > >Krys > > > >------------------------------- > >To unsubscribe from the list, please send an email to > >POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' > >without the quotes in the subject and the body of the message > > > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >without the quotes in the subject and the body of the message > > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' >without the quotes in the subject and the body of the message

    07/14/2007 04:07:15