What I can decipher for Julian is that he is going to "friend, Stanislaw Koc in Brooklyn NY. The town of birth looks like Lewyrice but that is probably not right. You can go on a website with a list of Polish cities and try to figure out the closest to that. For Alexander, her is going to his brother Julian at 254 Kent Ave in Brooklyn. His town of brith looks like Medusz, again,probably not right but same as above as far as searching for town names. --- On Sat, 11/28/09, Timothy NIEWIEROWSKI <timnski@hotmail.com> wrote: From: Timothy NIEWIEROWSKI <timnski@hotmail.com> Subject: [PBS] Request for Assistance: Reading Passenger Manifests To: "Polish Border Surnames" <polandbordersurnames@rootsweb.com> Date: Saturday, November 28, 2009, 11:09 AM I am having difficulty in determining my grandfather's native origins in Russia-Poland. I have identified when he arrived in the U.S., but the passenger manifest script is difficult for me to read to better narrow his Russian-Polish roots. If someone out there has experience reading the script on Passenger Manifests, I ask your assistance to review two records to determine "Last Permanent Residence" (Column 10), "The Name and Address of Nearest Relative" (Column 11), "..Relative, Friend, and Complete Address" (Column 18), and "Place of Birth" (Column 29). The two records are: Julian NEWIROWSKI (my grandfather): S.S. President Lincoln, arrived at New York, 28 NOV 1907, Line# 28 on manifest sheet. Alexander NIEWAROWSKI (my granduncle, brother of Julian): S.S Oceanic, arrived at New York, 8 April 1909, Line# 10 on manifest sheet. Any help is greatly appreciated! Warm Regards, Tim Niewierowski _________________________________________________________________ Bing brings you maps, menus, and reviews organized in one place. http://www.bing.com/search?q=restaurants&form=MFESRP&publ=WLHMTAG&crea=TEXT_MFESRP_Local_MapsMenu_Resturants_1x1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLANDBORDERSURNAMES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message