Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 3/3
    1. [PBS] Clarification of "Ludwiga" NIEWIEROWSKA
    2. Timothy NIEWIEROWSKI
    3. Roman, Thanks. I experienced great frustration with those documents having mis-spellings or hand written document entries that were not legible. I spent a lot of time with the Passenger Arrival Lists and US Census 1910 & 1920 to piece together a clear documentation of my grand parents arrival. Definitely a trial of perserverance and patience! I re-checked my grandfather's death certificate and his mother's name was clearly listed as "Lucya". From family testimony, they recall my great grand-mother being referred to as "Lucy". Are "Lucya" and "Lucy" variants of "Ludwika"? If not, what is your opinion of the name variance?TimDate: Wed, 31 Dec 2008 14:55:50 -0700From: Roman <[email protected]>Subject: Re: [PBS] Searching for NIEWIEROWSKITo: [email protected]: <[email protected]>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 Tim, The proper spelling of your great grandmother is Ludwika. It is alsospelled that way on the Julian "Newirowski" manifest. Roman _________________________________________________________________ Send e-mail anywhere. No map, no compass. http://windowslive.com/oneline/hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_anywhere_122008

    01/01/2009 12:28:42
    1. Re: [PBS] Clarification of "Ludwiga" NIEWIEROWSKA
    2. Tina Ellis
    3. Because many Polish names cannot be translated into English, people ended up choosing nicknames. This site here gives you what many of the names ended up being in several different languages. It is in Polish, but you are basically interested in seeing the actual name and it's translation or chosen English name. http://www.skarbczyk.com/ I have never seen Lucya used for Ludwika, so it must have just been a nickname she preferred to be called, or it may have been her confirmation name. Lucy is usually used for the Polish name Lucja. L~ac. = Latin Niem. = German Fr. = French Ang. = English Wl~. = Italian We~g. = Hungarian The sign ~ means the letter before has a diacritical mark (accent mark) in the Polish alphabet. Polish has 32 letters in it's alphabet language. They do not use the English letters q, v or x. They letters do not have many sounds English does. They have a specific sound as do certain letter combinations. As an example: The letter "j" is pronounced like an english "y". To get the hard "j" that English uses, they combine the letters dz for that sound. There are many others variances like this. Just thought I would give you a couple of examples. The letter "w" in Polish is pronounced like a "v" in English. To have the soft "w", as used in English they use the letter "l" with a slash mark through it. This letter is sometimes mistaken as an English "t" letter. You can use this site to translate, if you wish: http://www.pogonowski.com/Slowniki/pol-ang/pol_ang.php. Tina On 1/1/09, Timothy NIEWIEROWSKI <[email protected]> wrote: > > > Roman, > > Thanks. I experienced great frustration with those documents having > mis-spellings or hand written document entries that were not legible. I > spent a lot of time with the Passenger Arrival Lists and US Census 1910 & > 1920 to piece together a clear documentation of my grand parents > arrival. Definitely a trial of perserverance and patience! > > I re-checked my grandfather's death certificate and his mother's name was > clearly listed as "Lucya". From family testimony, they recall my great > grand-mother being referred to as "Lucy". > > Are "Lucya" and "Lucy" variants of "Ludwika"? If not, what is your opinion > of the name variance?TimDate: Wed, 31 Dec 2008 14:55:50 -0700From: Roman < > [email protected]>Subject: Re: [PBS] Searching for NIEWIEROWSKITo: > [email protected]: <[email protected]>Content-Type: > text/plain; charset=ISO-8859-2 Tim, The proper spelling of your great > grandmother is Ludwika. It is alsospelled that way on the Julian > "Newirowski" manifest. Roman > _________________________________________________________________ > Send e-mail anywhere. No map, no compass. > > http://windowslive.com/oneline/hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_anywhere_122008 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >

    01/01/2009 02:46:58
    1. Re: [PBS] Clarification of "Ludwiga" NIEWIEROWSKA
    2. Roman
    3. Tim, Tina has given you an answer as I am writing this. Since Ludwika is not a common English language name, it is likely that they simply modified it to Lucy although the two are not equivalent in Polish. Ludwika is the female form of Ludwik. In addition to Ludwika, another female form of Ludwik is Luiza (Louise). But not Lucia or Lucja. Roman Timothy NIEWIEROWSKI wrote: > Roman, > > Thanks. I experienced great frustration with those documents having > mis-spellings or hand written document entries that were not legible. > I spent a lot of time with the Passenger Arrival Lists and US Census > 1910 & 1920 to piece together a clear documentation of my grand > parents arrival. Definitely a trial of perserverance and patience! > > I re-checked my grandfather's death certificate and his mother's name > was clearly listed as "Lucya". From family testimony, they recall my > great grand-mother being referred to as "Lucy". > > Are "Lucya" and "Lucy" variants of "Ludwika"? If not, what is your > opinion of the name variance?TimDate: Wed, 31 Dec 2008 14:55:50 > -0700From: Roman <[email protected]>Subject: Re: [PBS] Searching > for NIEWIEROWSKITo: [email protected]: > <[email protected]>Content-Type: text/plain; > charset=ISO-8859-2 Tim, The proper spelling of your great grandmother > is Ludwika. It is alsospelled that way on the Julian "Newirowski" > manifest. Roman > _________________________________________________________________ > Send e-mail anywhere. No map, no compass. > http://windowslive.com/oneline/hotmail?ocid=TXT_TAGLM_WL_hotmail_acq_anywhere_122008 > > > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please > send an email to [email protected] with the > word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of > the message >

    01/01/2009 04:18:11