Dear Tina, in 2003 I listed the three surnames in my family, and withing three days I had a contact which led me to a tree that was almost complete except for my branch. Now I want to try for my dads side. I would like to submit the surnames and hopefully someone is also searching for me. Pleae advise....thanks, Marcy ____________________________________________________________ Click here to find the perfect picture with our powerful photo search features. http://thirdpartyoffers.netzero.net/TGL2241/fc/PnY6rx8VZ7cdDhwUPmKI6FGTZNbshkAqK7A103Zea10Lfq6WQ1dm1/
----- Original Message ----- From: "David Piekarczyk" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 08, 2008 3:42 AM Subject: [PBS] Help! Hello David, I am from Cleveland. There is a link to the Cleveland Public Library necrology (obituary file) on Poland Border Surnames website. There is also a Cuyahoga County genealogy site on the internet. If you are in the Cleveland area Fairview Park library has some old city directories. Western Reserve Historical Society has an extensive collection of genealogy material. That one has a fee for research that you pay for the day. Nancy Gorzkowski Parisi Knoxville, Tennessee Can someone with an Ancestry.com sub help me. I'm looking for information on......... Name: Albert Frederick Birth date: 13 Jul 1897 Death date: Feb 1978 Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio Zip code last residence: 44115 Last benefit: Cuyahoga, Ohio Zip code last benefit: 44106 Social security number: 285-10-0422 Issued: Ohio Source of death record: 36 Age at death: 81 It's my wifes father and this is all we know. Thanks, David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą" ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this incoming message. Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.175 / Virus Database: 270.9.15/1834 - Release Date: 12/6/2008 4:55 PM
No, we are certain his last name was Frederick. http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą"> Date: Mon, 8 Dec 2008 09:36:36 -0500> From: [email protected]> To: [email protected]> Subject: Re: [PBS] Help!> > Where is his family from and is the spelling of the last name correct? I > ask because after many yrs of searching my grandfather's mother's family I > have found that the name was not Findrick, Fredrick or Frederick but > Fendrych. They were first in the Brooklyn NY and then moved to the > Pennsylvania or Ohio area. My grandfather arrived at Ellis Island in 1908 > eventually settling in Massachusetts. When Grandpa first came to America in > 1908 he went to his uncle Teofil Findrick in Brooklyn, NY. I found that > Teofil may have had a brother 'R' that may have been in the US before him. > I know that Teofil was in NY in 1908. Teofil has also been spelled as > Theophil. Some time during the 1950's some of the family remembers Grandpa > going to either Penn or Ohio to visit cousins. Paulina Fendrych, my > Grandfather's mother was born in Leman Poland. Teofil is her brother.> Lorraine> > ----- Original Message ----- > From: "David Piekarczyk" <[email protected]>> To: <[email protected]>> Sent: Monday, December 08, 2008 3:42 AM> Subject: [PBS] Help!> > > > Can someone with an Ancestry.com sub help me.> > I'm looking for information on.........> Name: Albert Frederick> Birth date: 13 Jul 1897> Death date: Feb 1978> Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio> Zip code last residence: 44115> Last benefit: Cuyahoga, Ohio> Zip code last benefit: 44106> Social security number: 285-10-0422> Issued: Ohio> Source of death record: 36> Age at death: 81> > It's my wifes father and this is all we know.> > Thanks,> David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się kochać > ludzi, tak szybko odchodzą"> > -------------------------------> To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > > > -------------------------------> To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
About 1874. I have not found any of his records in the LDS files yet. I have found Paulina's birth record. ----- Original Message ----- From: "Tina Ellis" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 08, 2008 11:38 AM Subject: Re: [PBS] Help! Do you have any idea when this Uncle Teofil was born? On 12/8/08, lorraine <[email protected]> wrote: > > Where is his family from and is the spelling of the last name correct? I > ask because after many yrs of searching my grandfather's mother's family I > have found that the name was not Findrick, Fredrick or Frederick but > Fendrych. They were first in the Brooklyn NY and then moved to the > Pennsylvania or Ohio area. My grandfather arrived at Ellis Island in 1908 > eventually settling in Massachusetts. When Grandpa first came to America > in > 1908 he went to his uncle Teofil Findrick in Brooklyn, NY. I found that > Teofil may have had a brother 'R' that may have been in the US before him. > I know that Teofil was in NY in 1908. Teofil has also been spelled as > Theophil. Some time during the 1950's some of the family remembers > Grandpa > going to either Penn or Ohio to visit cousins. Paulina Fendrych, my > Grandfather's mother was born in Leman Poland. Teofil is her brother. > Lorraine > > ----- Original Message ----- > From: "David Piekarczyk" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Monday, December 08, 2008 3:42 AM > Subject: [PBS] Help! > > > > Can someone with an Ancestry.com sub help me. > > I'm looking for information on......... > Name: Albert Frederick > Birth date: 13 Jul 1897 > Death date: Feb 1978 > Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio > Zip code last residence: 44115 > Last benefit: Cuyahoga, Ohio > Zip code last benefit: 44106 > Social security number: 285-10-0422 > Issued: Ohio > Source of death record: 36 > Age at death: 81 > > It's my wifes father and this is all we know. > > Thanks, > David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się > kochać > ludzi, tak szybko odchodzą" > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
In a message dated 12/7/2008 8:08:08 PM Central Standard Time, [email protected] writes: 1. Re: Wawiernia - Bilinski - Jelska (Tina Ellis) Bialousy, Poland (Tina Ellis) 2. Re: Ret, Vol 3, Issue 787 Re: Wawiernia - Bilinski - Jelska (Tina Ellis) (Tina Ellis) Tina, Thank you very much for all your help. I certainly have my work cut out for me. I only wish I could have had more time with my grandparents. They died during my senior year in high school. I can remember having my grandfather try and teach me Russian rather than Polish. At the time I thought Russian was a much more "exotic" language than Polish. When one is young how stupid we can be! Phil " You did great finding this place. The Slownik does not give the name of a parish for Bialousy. The Slownik does say that it was in the gmina of Janow and powiat of Sokolski. http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/195 Many times the gmina and parish are in the same town/village. Today there is a parish in Janow, which has been there since 1740. If that yield any information, than try Sokolka, today's gmina. They have two parishes. The oldest one has been there since 1631, the newer one since 1987. LDS Catalog site for microfilm: http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp My grandmother told me the same story. Her father would not let her go to school. He pulled her out. They lived across the road from the school in their tiny village. Her father taught her at home. Tina" **************Make your life easier with all your friends, email, and favorite sites in one place. Try it now. (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010)
Marcy, You don't have to wait for our dear Tina to reply. I suggest you reply to the mailing list, and give us the names of the relatives you want to trace, as well as alternate spellings you know about, when and where they were born, when and where they immigrated to and from. The exact village name is generally more helpful. If you are not sure about something, just tell us what you do know. If your family is or was Jewish, you should also check the JewishGen Family Finder at http://www.jewishgen.org/jgff/jgffweb.asp and the Family Tree of the Jewish People at http://www.jewishgen.org/gedcom for listings and connections. On 12/8/08, Marcy <[email protected]> wrote: > Dear Tina,... I want to try for my dads side. I would like to > submit the surnames and hopefully someone is also searching for me. Pleae > advise....thanks, Marcy >
Where is his family from and is the spelling of the last name correct? I ask because after many yrs of searching my grandfather's mother's family I have found that the name was not Findrick, Fredrick or Frederick but Fendrych. They were first in the Brooklyn NY and then moved to the Pennsylvania or Ohio area. My grandfather arrived at Ellis Island in 1908 eventually settling in Massachusetts. When Grandpa first came to America in 1908 he went to his uncle Teofil Findrick in Brooklyn, NY. I found that Teofil may have had a brother 'R' that may have been in the US before him. I know that Teofil was in NY in 1908. Teofil has also been spelled as Theophil. Some time during the 1950's some of the family remembers Grandpa going to either Penn or Ohio to visit cousins. Paulina Fendrych, my Grandfather's mother was born in Leman Poland. Teofil is her brother. Lorraine ----- Original Message ----- From: "David Piekarczyk" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Monday, December 08, 2008 3:42 AM Subject: [PBS] Help! Can someone with an Ancestry.com sub help me. I'm looking for information on......... Name: Albert Frederick Birth date: 13 Jul 1897 Death date: Feb 1978 Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio Zip code last residence: 44115 Last benefit: Cuyahoga, Ohio Zip code last benefit: 44106 Social security number: 285-10-0422 Issued: Ohio Source of death record: 36 Age at death: 81 It's my wifes father and this is all we know. Thanks, David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą" ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Do you have any idea when this Uncle Teofil was born? On 12/8/08, lorraine <[email protected]> wrote: > > Where is his family from and is the spelling of the last name correct? I > ask because after many yrs of searching my grandfather's mother's family I > have found that the name was not Findrick, Fredrick or Frederick but > Fendrych. They were first in the Brooklyn NY and then moved to the > Pennsylvania or Ohio area. My grandfather arrived at Ellis Island in 1908 > eventually settling in Massachusetts. When Grandpa first came to America > in > 1908 he went to his uncle Teofil Findrick in Brooklyn, NY. I found that > Teofil may have had a brother 'R' that may have been in the US before him. > I know that Teofil was in NY in 1908. Teofil has also been spelled as > Theophil. Some time during the 1950's some of the family remembers Grandpa > going to either Penn or Ohio to visit cousins. Paulina Fendrych, my > Grandfather's mother was born in Leman Poland. Teofil is her brother. > Lorraine > > ----- Original Message ----- > From: "David Piekarczyk" <[email protected]> > To: <[email protected]> > Sent: Monday, December 08, 2008 3:42 AM > Subject: [PBS] Help! > > > > Can someone with an Ancestry.com sub help me. > > I'm looking for information on......... > Name: Albert Frederick > Birth date: 13 Jul 1897 > Death date: Feb 1978 > Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio > Zip code last residence: 44115 > Last benefit: Cuyahoga, Ohio > Zip code last benefit: 44106 > Social security number: 285-10-0422 > Issued: Ohio > Source of death record: 36 > Age at death: 81 > > It's my wifes father and this is all we know. > > Thanks, > David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się > kochać > ludzi, tak szybko odchodzą" > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >
Can someone with an Ancestry.com sub help me. I'm looking for information on......... Name: Albert Frederick Birth date: 13 Jul 1897 Death date: Feb 1978 Last residence: Cleveland, Cuyahoga, Ohio Zip code last residence: 44115 Last benefit: Cuyahoga, Ohio Zip code last benefit: 44106 Social security number: 285-10-0422 Issued: Ohio Source of death record: 36 Age at death: 81 It's my wifes father and this is all we know. Thanks, David Piekarczyk http://david-polanddavid.blogspot.com/"Spieszmy się kochać ludzi, tak szybko odchodzą"
Some of this will help you interpret the various numbers on the manifest: http://www.jewishgen.org/infofiles/Manifests/ http://www.jewishgen.org/infofiles/Manifests/occ/ The printed name Stefan Ficyk may have been written at a different time than when the shipping clerk filled in the manifest page; perhaps in 1936 when Stefan applied for a certificate of arrival and naturalization. Alias names sometimes referred to the name on the ticket which the passenger used when he did not have a ticket of his own. Perhaps someone on this mailing list can give you a more detailed explanation. Mary Chris wrote: > I believe this is my maternal grandfather but I'm a bit confused about this alias attached to his name..this is the 1st time of me seeing this name crop up.Does this mean he may had had papers with him indicating he went under another name? I'm hoping the link will go directly to the manifest. http://tinyurl.com/5qcwdv > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > >
Chris & Mary, I noticed that he gave his mother married name as his relative in Poland. It's possible she remarried and he was known in Poland by her married named. His real father could have died and she remarried or she had him out of wedlock. He may have totally changed his name on a whim. Time and research will answer all the questions as to why this happened. Tina On 12/7/08, Mary Snow <[email protected]> wrote: > > Some of this will help you interpret the various numbers on the manifest: > http://www.jewishgen.org/infofiles/Manifests/ > http://www.jewishgen.org/infofiles/Manifests/occ/ > > The printed name Stefan Ficyk may have been written at a different time > than when the shipping clerk filled in the manifest page; perhaps in > 1936 when Stefan applied for a certificate of arrival and > naturalization. Alias names sometimes referred to the name on the > ticket which the passenger used when he did not have a ticket of his > own. Perhaps someone on this mailing list can give you a more detailed > explanation. > > Mary > > Chris wrote: > > I believe this is my maternal grandfather but I'm a bit confused about > this alias attached to his name..this is the 1st time of me seeing this name > crop up.Does this mean he may had had papers with him indicating he went > under another name? I'm hoping the link will go directly to the manifest. > http://tinyurl.com/5qcwdv > > > > > > > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >
Re - Surname Shacher - I had some time to do a little digging, and I found my Grandfather, Morris Shacher entering the U.S. sometime in 1897 on the ship Normannia departing Hamburg August 16, 1897, but in looking at the passenger lists for the Normannia entering New York and passengers going through Ellis Island, on any date in 1897 after that, he is not listed, but the ship's manifest lists him......very frustrating. At least I found him on a ship. And I learned he was a Kaufmann, or merchant. I also found my grandmother Sadie Weiss as a servant in NYC, and learned that her eldest daughter, Lillie, was born in Ohio. The problem I have with Lillie is I don't know her last name as she allegedly had a different father whose name I don't know. So, some progress on the elusive Morris, or Moishe, or who knows? K ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Mon, 1 Dec 2008 01:20:31 -0800 From: "the cohens" <[email protected]> Subject: Re: [PBS] Surname Shacher To: [email protected] Message-ID: <[email protected]> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Or even Schacher? I found a few trees for the Schacher surname at: http://tribalpages.com/tribe/ancestors?fname=&lname=schacher&dyf=&dyt= With transcription and translation errors, any spelling that sounds the same could be a possible match. But there also are a lot of hits for your exact Shacher surname at http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi Maybe researchers of the same surname can tell you a lot more if you contact the ones whose trees seem like your family might be related. *************************************************
Mary,Thank you for your response,I don't know what happen to my other 2 emails I sent to group here to "Thank you" I believe this is my maternal grandfather but I'm a bit confused about this alias attached to his name..this is the 1st time of me seeing this name crop up.Does this mean he may had had papers with him indicating he went under another name? I'm hoping the link will go directly to the manifest. http://tinyurl.com/5qcwdv
You have done very well to finally know where he was from in the old country. That is 1/2 the battle when researching. Once you know that, the task is to find records. Nazwisko Ogólna liczba Rozmieszczenie Wawiernia 160 Wa:3, Bs:109, Gd:2, JG:9, Ka:17, Kr:4, Ol:1, Os:4, Pl:4, Su:6, Sz:1 The above tells you that in 1990 there were 109 people with the Wawiernia name in the old province of Bialostockie. Covering that portion of Poland: There were 6 in Suwalskie and 1 in Olstzynskie. The highest concentration of this surname is definitely in NE Poland. Other names: Biliński 5407 Wa:523, BP:15, Bs:17, BB:36, By:107, Ch:6, Ci:325, Cz:51, El:56, Gd:186, Go:116, JG:150, Kl:166, Ka:296, Ki:30, Kn:192, Ko:99, Kr:165, Ks:10, Lg:124, Ls:50, Lu:71, Ło:2, Łd:120, NS:14, Ol:64, Op:216, Os:25, Pl:94, Pt:17, Pł:61, Po:186, Pr:108, Ra:32, Rz:42, Sd:35, Sr:24, Sk:18, Sł:63, Su:2, Sz:170, Tb:20, Ta:162, To:100, Wb:189, Wł:161, Wr:469, Za:33, ZG:189 You have the same situation with the Jelski surname, a high concentration in NE Poland: Nazwisko Ogólna liczba Rozmieszczenie Jelski 399 Wa:12, Bs:254, Ch:3, El:10, Gd:24, Go:11, Ka:3, Ko:5, Łd:2, Ol:7, Os:5, Pl:3, Sł:14, Su:12, Sz:8, Ta:11, Wr:2, ZG:13 You can use this site to find the above data: http://www.herby.com.pl/indexslo.html There are still people living in Bialousy named Wawiernia: Mirosław Wawiernia TEL 85 7215087 Białousy Romuald Wawiernia TEL 85 7215003 Białousy ... and a couple of people named Jelski: Henryk Jelski TEL 85 7215111 Białousy Sławomir Jelski TEL 85 7215156 Białousy Good luck in your research. :) You are now have a new path to follow. Tina On 12/6/08, [email protected] <[email protected]> wrote: > Tina, > Thank you for taking the time to search for the name of the town Bielousy. > I > realize that this is probably not the correct spelling, and that there are > many names that have similar spellings. I believe it may have a translation > of > "white" as in Belarus. My grandfather filled out an "Alien Registration > Form" > on Sep 30, 1940 in New Berlin, Chenango County, N.Y. He along with my > grandmother who was born in Grodno (now Hrodna) never became citizens. In > 1930 they > bought a dairy farm near New Berlin, New York and lived there for the rest > of > their lives. Grandpa always wanted to go back to a free Poland but > unfornately > never lived to see this. He died April 3, 1963. > On this form that he filled out probably with the help of one of his sons > (his English was never very good) he states: > "3. (a) I was born on August 16, 1885 > (b) I was born in (or near) Bielousy (for Province states "don't know") > Poland > 4. I am a citizen or subject of Poland > ................ > 7. (a) I last arrived in the United States at New York, N.Y. on June 12, > 1903 > (b) I came in by cannot remember > (c) I came as a Passenger > (d) I entered the United States as a Permanent resident > (e) I first arrived in the United States on June 12, 1903" > **He told me he came as a deck passenger, sleeping in a rolled-up rug that > his mother had given him. > > I have searched the Ellis Island site and came up with a possible connection > but the dates were off: > > Name -- Wawierni, Josef > Birth Place -- Russia, Polish > Place of Residence after arrival -- So. Amboy N.Y., > Last Residence -- Popilowka > Date of Arrival -- August 11, 1905 > Age -- 18 > Gender -- M > Marital Status -- S > Ship -- Graf Waldersee > Port of Departure -- Hamburg, Germany" > On original manifest it says that Josef will stay with his brother Karl > Wawierny in So. Amboy, NY. He also had $3.00. > > In the 1920 Census he "... owns home with mortgage, age 38, married, > immigrated 1902, Al, reads and writes, born Russian Poland, both parents > born Russian > Poland, speaks English, occupation wood bagger at wooden box factory, wage > worker." > > Like many other folks doing research on their families I have encountered > many inconsistencies. I'd appreciate any help.... > Thanks again. > Phil Pursley > _http://familytreemaker.genealogy.com/users/p/u/r/PHILLIP-R-PURSLEY/index.html > _ > (http://familytreemaker.genealogy.com/users/p/u/r/PHILLIP-R-PURSLEY/index.html) > > In a message dated 12/6/2008 2:12:34 AM Central Standard Time, > [email protected] writes: > > Date: Fri, 5 Dec 2008 10:00:55 -0800 > From: "Tina Ellis" <[email protected]> > Subject: Re: [PBS] Wawiernia - Bilinski - Jelska > To: [email protected] > Message-ID: > <[email protected]> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 > > Do you have actual records saying they were born in Poland? I was not able > to find a place named Bielousy, but did find these similarly named places: > > Belous stream 55?35' N 32?31' E > <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=55.5783&long=32.5214> > E................ > Note that none of them are in Poland. On what record did you find this? > Tina Ellis
You did great finding this place. The Slownik does not give the name of a parish for Bialousy. The Slownik does say that it was in the gmina of Janow and powiat of Sokolski. http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_I/195 Many times the gmina and parish are in the same town/village. Today there is a parish in Janow, which has been there since 1740. If that yield any information, than try Sokolka, today's gmina. They have two parishes. The oldest one has been there since 1631, the newer one since 1987. LDS Catalog site for microfilm: http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp My grandmother told me the same story. Her father would not let her go to school. He pulled her out. They lived across the road from the school in their tiny village. Her father taught her at home. Tina On 12/6/08, [email protected] <[email protected]> wrote: > Tina, > I just used Google Maps and found a Bialousy, Poland. It is about 20 miles > north of Bialystok and 30 miles southwest of Hrodna. > _http://maps.google.com/maps?ie=ISO-8859-1&oe=ISO-8859-1&hl=en&tab=wl&q_ > (http://maps.google.com/maps?ie=ISO-8859-1&oe=ISO-8859-1&hl=en&tab=wl&q) = > Perhaps this is the one. > An ESL teacher I have worked with thought that his Polish would be closer to > that spoken in this area after reading some of his letters and writings. His > Polish was self taught while hiding in a cellar. The Tsar said that only > Russian could be taught in the schools. This was in the 1890s. > > Phil > **************Make your life easier with all your friends, email, and > favorite sites in one place. Try it now. > (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010) > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >
Tina, I just used Google Maps and found a Bialousy, Poland. It is about 20 miles north of Bialystok and 30 miles southwest of Hrodna. _http://maps.google.com/maps?ie=ISO-8859-1&oe=ISO-8859-1&hl=en&tab=wl&q_ (http://maps.google.com/maps?ie=ISO-8859-1&oe=ISO-8859-1&hl=en&tab=wl&q) = Perhaps this is the one. An ESL teacher I have worked with thought that his Polish would be closer to that spoken in this area after reading some of his letters and writings. His Polish was self taught while hiding in a cellar. The Tsar said that only Russian could be taught in the schools. This was in the 1890s. Phil **************Make your life easier with all your friends, email, and favorite sites in one place. Try it now. (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010)
Tina, Thank you for taking the time to search for the name of the town Bielousy. I realize that this is probably not the correct spelling, and that there are many names that have similar spellings. I believe it may have a translation of "white" as in Belarus. My grandfather filled out an "Alien Registration Form" on Sep 30, 1940 in New Berlin, Chenango County, N.Y. He along with my grandmother who was born in Grodno (now Hrodna) never became citizens. In 1930 they bought a dairy farm near New Berlin, New York and lived there for the rest of their lives. Grandpa always wanted to go back to a free Poland but unfornately never lived to see this. He died April 3, 1963. On this form that he filled out probably with the help of one of his sons (his English was never very good) he states: "3. (a) I was born on August 16, 1885 (b) I was born in (or near) Bielousy (for Province states "don't know") Poland 4. I am a citizen or subject of Poland ................ 7. (a) I last arrived in the United States at New York, N.Y. on June 12, 1903 (b) I came in by cannot remember (c) I came as a Passenger (d) I entered the United States as a Permanent resident (e) I first arrived in the United States on June 12, 1903" **He told me he came as a deck passenger, sleeping in a rolled-up rug that his mother had given him. I have searched the Ellis Island site and came up with a possible connection but the dates were off: Name -- Wawierni, Josef Birth Place -- Russia, Polish Place of Residence after arrival -- So. Amboy N.Y., Last Residence -- Popilowka Date of Arrival -- August 11, 1905 Age -- 18 Gender -- M Marital Status -- S Ship -- Graf Waldersee Port of Departure -- Hamburg, Germany" On original manifest it says that Josef will stay with his brother Karl Wawierny in So. Amboy, NY. He also had $3.00. In the 1920 Census he "... owns home with mortgage, age 38, married, immigrated 1902, Al, reads and writes, born Russian Poland, both parents born Russian Poland, speaks English, occupation wood bagger at wooden box factory, wage worker." Like many other folks doing research on their families I have encountered many inconsistencies. I'd appreciate any help.... Thanks again. Phil Pursley _http://familytreemaker.genealogy.com/users/p/u/r/PHILLIP-R-PURSLEY/index.html _ (http://familytreemaker.genealogy.com/users/p/u/r/PHILLIP-R-PURSLEY/index.html) In a message dated 12/6/2008 2:12:34 AM Central Standard Time, [email protected] writes: Date: Fri, 5 Dec 2008 10:00:55 -0800 From: "Tina Ellis" <[email protected]> Subject: Re: [PBS] Wawiernia - Bilinski - Jelska To: [email protected] Message-ID: <[email protected]> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Do you have actual records saying they were born in Poland? I was not able to find a place named Bielousy, but did find these similarly named places: Belous stream 55?35' N 32?31' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=55.5783&long=32.5214> E................ Note that none of them are in Poland. On what record did you find this? Tina Ellis **************Make your life easier with all your friends, email, and favorite sites in one place. Try it now. (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010)
Do you have actual records saying they were born in Poland? I was not able to find a place named Bielousy, but did find these similarly named places: Belous stream 55°35' N 32°31' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=55.5783&long=32.5214> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=55.5783&lng=32.5214> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=555783&lng=325214> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=55.5783&lng=32.5214> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=55.5783,32.5214+(Belous)> Russia 198.7 miles W of Moskva 55°45' N 37°37' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~55~35~32~31~~> *Belous* stream 51°25' N 31°15' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=51.4167&long=31.2500> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=51.4167&lng=31.2500> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=514167&lng=312500> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=51.4167&lng=31.2500> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=51.4167,31.2500+(Belous)> Ukraine 75.0 miles NNE of Kyyiv 50°26' N 30°31' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~51~25~31~15~~> Belous, *Belousovka* populated place 52°18' N 33°40' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=52.3008&long=33.6731> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=52.3008&lng=33.6731> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=523008&lng=336731> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=52.3008&lng=33.6731> G<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=52.3008,33.6731+(Belousovka)> Ukraine 187.4 miles NE of Kyyiv 50°26' N 30°31' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~52~18~33~40~~> Belous, Novy Belous, *Novyy Belous* populated place 51°32' N 31°11' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=51.5333&long=31.1833> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=51.5333&lng=31.1833> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=515333&lng=311833> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=51.5333&lng=31.1833> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=51.5333,31.1833+(Novyy Belous)> Ukraine 81.3 miles NNE of Kyyiv 50°26' N 30°31' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~51~32~31~11~~> Belousey, *Belousovy* populated place 58°41' N 48°06' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=58.6778&long=48.1042> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=58.6778&lng=48.1042> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=586778&lng=481042> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=58.6778&lng=48.1042> G<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=58.6778,48.1042+(Belousovy)> Russia 440.5 miles ENE of Moskva 55°45' N 37°37' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~58~41~48~06~~> Belousey populated place 47°14' N 43°40' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=47.2308&long=43.6644> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=47.2308&lng=43.6644> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=472308&lng=436644> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=47.2308&lng=43.6644> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=47.2308,43.6644+(Belousey)> Russia 642.5 miles SSE of Moskva 55°45' N 37°37' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~47~14~43~40~~> *Belousha* populated place 51°57' N 26°58' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=51.9500&long=26.9667> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=51.9500&lng=26.9667> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=519500&lng=269667> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=51.9500&lng=26.9667> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=51.9500,26.9667+(Belousha)> Belarus 136.9 miles S of Minsk 53°54' N 27°34' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~51~57~26~58~~> *Belousy* populated place 57°27' N 52°41' E <http://data.jewishgen.org/maps/mapdist8.asp?lat=57.4500&long=52.6833> E<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/expediamaps2.pl?&lat=57.4500&lng=52.6833> M <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/mapquest.pl?&lat=574500&lng=526833> U<http://www.jewishgen.org/cgi-bin/multimap.pl?&lat=57.4500&lng=52.6833> G <http://www.jewishgen.org/cgi-bin/google.pl?q=57.4500,52.6833+(Belousy)> Russia 583.3 miles ENE of Moskva 55°45' N 37°37' E <http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~shtetlrexp2~10~MILES~57~27~52~41~~> Note that none of them are in Poland. On what record did you find this? Tina Ellis On 12/4/08, [email protected] <[email protected]> wrote: > > Hello all, > I just got my gr-aunt's SS App which confirmed my relationship to her. > Pauline A. WAWIERNIA BILINSKI was born in Poland on Dec 11, 1890. Her > parents were > Francis WAWIERNIA and Marcella JELSKA perhaps from Bielousy, Poland. Her > husband was Joseph BILINSKI who died on Sep 4, 1964 at Pinecrest Nursing > Home, > North Andover, Essex, MA. At the time of his death they had five living > children > -- Adeline, Helen, Mary, Edward, and Richard. > My grandfather Josef WAWIERNIA (later changed to Joseph WARREN) was perhaps > best man at his sister Pauline's wedding in Lowell, MA. > > It appears that Pauline, her husband Joseph along with my grandparents > Josef > and Michaelina raised their families in Lowell, MA. They probably attended > Holy Trinity Catholic Church in Lowell. Holy Trinity was where most of the > Polish > were married, baptised, made First Communion and Confirmed, and buried > from. > > If any of this sounds familiar I would love to hear from you. > Much thanks, > Phil > **************Make your life easier with all your friends, email, and > favorite sites in one place. Try it now. > ( > http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010 > ) > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > [email protected] with the word 'unsubscribe' > without the quotes in the subject and the body of the message >
Hello all, I just got my gr-aunt's SS App which confirmed my relationship to her. Pauline A. WAWIERNIA BILINSKI was born in Poland on Dec 11, 1890. Her parents were Francis WAWIERNIA and Marcella JELSKA perhaps from Bielousy, Poland. Her husband was Joseph BILINSKI who died on Sep 4, 1964 at Pinecrest Nursing Home, North Andover, Essex, MA. At the time of his death they had five living children -- Adeline, Helen, Mary, Edward, and Richard. My grandfather Josef WAWIERNIA (later changed to Joseph WARREN) was perhaps best man at his sister Pauline's wedding in Lowell, MA. It appears that Pauline, her husband Joseph along with my grandparents Josef and Michaelina raised their families in Lowell, MA. They probably attended Holy Trinity Catholic Church in Lowell. Holy Trinity was where most of the Polish were married, baptised, made First Communion and Confirmed, and buried from. If any of this sounds familiar I would love to hear from you. Much thanks, Phil **************Make your life easier with all your friends, email, and favorite sites in one place. Try it now. (http://www.aol.com/?optin=new-dp&icid=aolcom40vanity&ncid=emlcntaolcom00000010)
Hello Tina To use the " Batch Numbers " to search for a person's records in Germany/Prussia Just click onto the following link http://www.igi-index.de/index.php?seite=batch8&lang=uk&sort=ort&id=aach When the page with all of the towns shows up , starting with the first town of AACH . at the end of the address. You can search for a towns records alphabetically To search for a different town's records alphabetically , You may want to print out the following directions that I use. ( found this method by trial and error {grin} ) Left click on the end of that town " Aach " in the upper window , of Your tool bar . All of the address will turn black. On the directional arrows of Your keyboard , click on the one that is pointing to the right. The address will turn normal color , and a blinking cursor will appear. Use Your " backspace " key to remove the towns name OF AACH , back to the = sign Be sure and leave the = sign. Type in the name of the town , that You are interested in ( no spaces ) and click " GO " in the tool bar at the right of the IGI address . NOTE ; not all towns are in the IGI towns index. IF a town is entered , a list of towns will show up , with the " batch " number at the right hand side. Scroll farther to the right , and You will see a blue " link " word . Click onto that blue " link " word and all of the name records in that batch number , will show up into the next page . If the total of persons shown is like 200+ , then use the " refine search " provision , because there may be hundreds of names in that batch number On that page at the upper right hand corner there will be a " refine search " Click onto refine search and You can type in the full name , or only the surname of whom You are searching for ,and click search , You do not need to enter Germany , because that batch number is for a German town , in all of Prussia Then any record of that person , or that surname , will show up in the next page. If there is no one of that name , or surname , the next page will read ( no record ). Then You must try another batch number , or another town , for other batch numbers. It seems like a long process , however when You get used to it , You can check for a lot of info in a very short time. Karl Roussin ======================================== ----- Original Message ----- From: "Tina Ellis" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Thursday, December 04, 2008 10:47 AM Subject: Re: [PBS] Bernhard Haack and Family > Please do send the site. I'm sure others would like to be able to use it > also. > > Thank you. > Tina > >