Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 12/12
    1. [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. sean creney
    3. I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name?My wife's great grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia. Does anyone know where that might be located? Could it have changed names ? He was born around 1890. The things I do, know, is Stanislaw came to the USA in 1907 via the Kroonland on August 6th. It says on the official document he was heading to Turner Falls, Ma. It also states his father Adam Rydel paid for the trip. My wife's Grandfather was from turnerfalls, I know his father was stanley and died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife Mary, When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden name. Thank you in advance Respectfully, Sean Creney > > > > -- > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at [email protected] > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    12/09/2010 08:44:11
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Jakub Przedzienkowski
    3. Sean, A search at http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/rydel.html shows this data for Rydel with one 'l' • Ostroľeka (143) • Varšava (68) • Oľštyn (67) • ŠŤitno (66) • Novy Dvór Mazovecki (61) • Koľno (53) • Ľaňcut (47) • Sochačev (46) • Hrubešóv (36) • zachodni Varšava (36) Kuba On Dec 9, 2010, at 10:44 PM, sean creney wrote: > > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name?My wife's great grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia. Does anyone know where that might be located? Could it have changed names ? He was born around 1890. The things I do, know, is Stanislaw came to the USA in 1907 via the Kroonland on August 6th. It says on the official document he was heading to Turner Falls, Ma. It also states his father Adam Rydel paid for the trip. My wife's Grandfather was from turnerfalls, I know his father was stanley and died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife Mary, When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden name. > > > Thank you in advance > > Respectfully, > Sean Creney > >> >> >> >> -- >>> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at [email protected] >> ---------------------------------- >> Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. >> ---------------------------------- >> Browse the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots >> Search the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at [email protected] > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message Kuba Przedzienkowski

    12/09/2010 03:55:40
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Debbie Greenlee
    3. Sean, I think the term Poland/Russia is causing you confusion. You might consider reading a little about the Partitions of Poland: http://www.kasprzyk.demon.co.uk/www/history/index.html A section of Poland was ruled by Russia during the years you mentioned. Of course Russia's rule lasted about 150 years prior to the end of WWI. You can use Shtetlseeker to see how many and where the Da~browski villages are in Poland: http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp Did the Passenger Arrival Record show that Stanisl~aw Rydel was married or single when he arrived in the U.S.? Locating him on the U.S. census can help you determine when, if ever, he became a citizen and when he married. Debbie sean creney wrote: > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name? My wife's great grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia. Does anyone know where that might be located? Could it have changed names ? He was born around 1890. The things I do, know, is Stanislaw came to the USA in 1907 via the Kroonland on August 6th. It says on the official document he was heading to Turner Falls, Ma. It also states his father Adam Rydel paid for the trip. My wife's Grandfather was from turnerfalls, I know his father was stanley and died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife Mary, When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden name. > > > Thank you in advance > > Respectfully, > Sean Creney > >>

    12/10/2010 04:32:24
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. sean creney
    3. Hello Debbie, To answer some of the questions, from what I saw on Ellisisland.org, it says he was single. I have found Mary in a census, and I noticed Stanly as he was called later on was not part of the household. I know he married a Mary Borek/Boruch/Boruc. I am looking through photographs and some other documents to see what the correct spelling was. You all have been a great help, this is addicting especially when little clues help get you to go a little further. Sean > Date: Fri, 10 Dec 2010 11:32:24 -0600 > From: [email protected] > To: [email protected] > Subject: Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel > > Sean, > > I think the term Poland/Russia is causing you confusion. You might > consider reading a little about the Partitions of Poland: > http://www.kasprzyk.demon.co.uk/www/history/index.html > > A section of Poland was ruled by Russia during the years you > mentioned. Of course Russia's rule lasted about 150 years prior to the > end of WWI. > > You can use Shtetlseeker to see how many and where the Da~browski > villages are in Poland: http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp > > Did the Passenger Arrival Record show that Stanisl~aw Rydel was > married or single when he arrived in the U.S.? > > Locating him on the U.S. census can help you determine when, if ever, > he became a citizen and when he married. > > Debbie > > > sean creney wrote: > > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name? My > wife's great grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, > Poland/Russia. Does anyone know where that might be located? Could it > have changed names ? He was born around 1890. The things I do, know, > is Stanislaw came to the USA in 1907 via the Kroonland on August > 6th. It says on the official document he was heading to Turner Falls, > Ma. It also states his father Adam Rydel paid for the trip. My wife's > Grandfather was from turnerfalls, I know his father was stanley and > died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife Mary, > When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give > more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden > name. > > > > > > Thank you in advance > > > > Respectfully, > > Sean Creney > > > >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at [email protected] > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    12/11/2010 10:52:14
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Ruth
    3. https://beta.familysearch.org/#form=advanced-records Massachusetts Marriages, 1841-1915 Groom: Stanislaw Rydhll Groom's Titles & Terms (Original): Groom's Titles & Terms (Standardized): Groom's Race (Original): Groom's Race (Standardized): Groom's Age: 22 years Groom's Estimated Birth Year: 1891 Groom's Birthplace: , , Russia Bride: Mary Boruk Bride's Titles & Terms (Original): Bride's Titles & Terms (Standardized): Bride's Race (Original): Bride's Race (Standardized): Bride's Age: 20 years Bride's Estimated Birth Year: 1893 Bride's Birthplace: , , Russia Marriage Date (Original): 13 Jan 1913 Marriage Date (Standardized): 13 Jan 1913 Marriage Place: Montague, , Massachusetts Marriage Registration Place: Montague, , Massachusetts Marriage Registration Year: 1913 Groom's Father: Adam Rydhll Groom's Father's Titles & Terms (Original): Groom's Father's Titles & Terms (Standardized): Groom's Mother: Katie Kolos Groom's Mother's Titles & Terms (Original): Groom's Mother's Titles & Terms (Standardized): Bride's Father: John Boruk Bride's Father's Titles & Terms (Original): Bride's Father's Titles & Terms (Standardized): Bride's Mother: Mary Gotacholz Bride's Mother's Titles & Terms (Original): Bride's Mother's Titles & Terms (Standardized): Groom's Marital Status: Bride's Marital Status: Film Number: 2409945 Digital Folder Number: 4329370 Image Number: 469 Number of Images: 1 Reference Number: p 41 no 1

    12/12/2010 07:52:04
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Ruth
    3. Okay, I believe I found Stanislaw & his wife & children. Below is how it was indexed at ancestry.com. The actual record is Montague Precinct # 2, Village of Millers Falls. Stanley is listed as Slephen, age 32, married, immigrated 1906, alien, born Poland. His wife Mary is listed as age 31, married, immigrated 1910, alien, born Poland. Parents born Poland for both. All 3 daughters born Massachusetts. 1920 United States Federal Census Name: Stephen Rydal[Staphen Rydal] Home in 1920: Millers Falls, Franklin, Massachusetts Age: 39 [32] Estimated birth year: abt 1881 [abt 1888] Birthplace: Poland Relation to Head of House: Self (Head) [Head] Spouse's name: Mary Rydal Father's Birth Place: Poland Mother's Birth Place: Poland Marital Status: Married Race: White Sex: Male Home owned: Own Year of immigration: 1906 Able to read: Yes Able to Write: Yes Neighbors: View others on page Household Members: Name Age Stephen Rydal 39 [32] Mary Rydal 31 Mary Rydal 6 Victoria Rydal 4 Boleslava Rydal 1 [1 0/12] ---------- Below is how it was indexed at ancestry.com. The actual record is Montague Town, Unincorporated Millers Falls. Mary is the head of the family, age 39, MARRIED. Married age 22, born Poland, parents born Poland, immigrated 1911, alien, waitress, restaurant. The first 5 children born Massachusetts, and the last daughter, Stephie, born Connecticut. Stanley is not with them, but Mary is not listed as a widow. 1930 United States Federal Census Name: Mary Rydell Home in 1930: Montague, Franklin, Massachusetts Age: 39 Estimated birth year: abt 1891 Birthplace: Poland Relation to Head of House: Head Race: White Occupation: Education: Military Service: Rent/home value: Age at first marriage: Parents' birthplace: View image Neighbors: View others on page Household Members: Name Age Mary Rydell 39 Mary Rydell 16 Victoria Rydell 14 Bertha Rydell 12 Stanley Rydell 9 Frank Rydell 7 Stephie Rydell 5 --------- Ancestry.com U.S. City Directories Location : Greenfield; Turners Falls; Millers Falls; Northfield, Massachusetts Directory Group : 1943 Directory title : Manning's Greenfield Turners Falls Millers Falls Northfield (massachusetts) Directory Page 470...1943...Millers Falls Directory Rydel Anthony P (Vaga) clk MFCo-op Store h51 S Prospect " Florian paper mkr h32 River rd ES " Frank USN r23 S Prospect " Joseph lab r32 River rd ES " Steve (Mary) emp MFCo h23 S Prospect " Steve A USA r23 S Prospect " William F r34 River rd ES Rydell Frank USN r23 S Prospect --------- In 1950, Manning's Greenfield Turners Falls Deerfield (Massachusetts) Directory...Manning's Greenfield Directory...Page 144... Rydell Frank J emp F Tree Expert Co r71 Pierce " Stephen A Jr (Florence E) asst chef The Waffle Shop h30 Prospect Also in 1951, 1952 --------- In 1958 Athol Massachusetts Rydell Francis J (Lillian J) woodwkr NDCCo h 1000 Main Also in 1959, 1960, 1961, 1962 --------- In 1962, Florian is still in the Greenfield Area N.T.L. directory --------- In 1963, Turner Falls, Millers Falls, Montague Directory...Page 487 Rydell Jos J (Julia) h42 River rd M F E Rydell Stanley J r 23 S Prospect M F M -------- U.S. World War II Draft Registration Cards, 1942 Name: Florian Rydel Birth Date: 4 May 1888 Birth Place: Poland Residence: Franklin, Massachusetts 32 River St., Millers Falls Race: White Age: 53 Person whoknows where this person will always be.... Cecelia Rydel...same address More...Employment --------- U.S. World War II Army Enlistment Records, 1938-1946 Name: Stanislaus Rydel Birth Year: 1920 Race: White, Citizen (White) Nativity State or Country: Massachusetts State of Residence: Massachusetts County or City: Franklin Enlistment Date: 16 Jan 1941 Enlistment State: Massachusetts Enlistment City: Greenfield Branch: Infantry Branch Code: Infantry Grade: Private Grade Code: Private Component: National Guard (Officers, Warrant Officers, and Enlisted Men) Source: National Guard Education: Grammar school Civil Occupation: Semiskilled painters, construction and maintenance Marital Status: Single, without dependents Height: 70 Weight: 163 ---------- Could this be Stanley ? Social Security Death Index Name: Stanley Rydell SSN: 016-07-1909 Last Residence: 01331 Athol, Worcester, Massachusetts, United States of America Born: 1 Oct 1889 Died: Dec 1968 State (Year) SSN issued: Massachusetts (Before 1951)

    12/13/2010 02:40:26
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Fred Hoffman
    3. Hi, Sean Creney wrote: > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name? The name can be of German linguistic origin. But since Germans resettled all over central and eastern Europe, I feel sure you can find people by that name in Poland, Russia, Ukraine, etc. The other possibility, if Polish origin is involved, would be a connection with the Polish noun _rydel_, a term for a narrow shovel with a sharp point. At least, those are the two origins suggested by the late Polish name expert Prof. Kazimierz Rymut in his book on Polish surnames. As is so often the case, a surname, by itself, tells you nothing useful. It could be Polish. It could be German. It could be borne by descendants of Germans who settled in Poland or Russia or elsewhere. Surnames, by themselves, are usually disappointing in terms of how much useful information they convey. Put a surname and a place name together, however, and you've got something! So let's go on to the next part of the note: > My wife's great grandfather ships manifest states he was > from Dombrowsky, Poland/Russia. Does anyone know > where that might be located? Could it have changed names ? The name certainly could have been changed. But the form _Dombrowsky_ looks like a German phonetic spelling of a word Poles would spell _dabrowski_, where the A is a nasal vowel written with a little tail under it and pronounced much like -om-. Germans, hearing Poles pronounce that word, would not use the nasal A because there is no such character in their language; so they'd spell it as it sounded to them, -om-. It's pretty likely the word started out as _dabrowski_ (with Polish nasal A), but somewhere on the way out of the country, the emigrant dealt with German officials -- which was quite common -- and the spelling was modified. But the fact the name does have that -om- strongly indicates the name is Polish. Only the Poles retained the nasal sounds in the original Slavic mother tongue, and so the word for "oak grove" in Polish is _dabrowa_ (the first A is nasal, the second is not). Other Slavic languages replaced the nasal sound with other sounds, most often U. So if this place were in Russia, for instance, the name would be more like Dubravsky. The presence of -om- rather than -u- in the first syllable is a pretty good indication of Polish linguistic origin, since no one but Poles put an "om" sound in that first syllable. Most likely, therefore, this place was in the part of Poland seized by the Russian Empire in the late 18th century, and ruled by Moscow until after World War I. The use of the adjectival form, _dabrowski_ instead of _Dabrowa_, may indicate it came from a Polish usage such as _powiat dabrowski_ or _gmina dabrowska_, "Dabrowa county" or "Dabrowa district." Now the bad news -- there are literally hundreds of places in Poland with names such as Dabrowa, Dabrowka, Dabrowy, and so on. Without more info, it's virtually impossible to know which one this person came from. I had thought there were two possibilities worth looking at. There are villages called Dabrowskie in northeastern Poland near Suwalki, one 7 km, north of Oleck, the other 13 km southeast of Elk. But unless I'm very much mistaken, those areas were in East Prussia, not Russian Poland. So chances are they are not the relevant in this case. One area that might be worth considering is Dabrowa Bialostocka, near Bialystok in northeastern Poland. That area WAS under Russian rule, and Dabrowa Bialostocka was/is a big enough town that someone coming from that area might have "dabrowski" on his paperwork, in the sense "district of Dabrowa [Bialostocka]." Given how many Dabrowa's there are, it may be silly to focus on one. But that's the one I'd try first. I've heard of this place often because quite a few members of the Polish Genealogical Society of Connecticut and the Northeast have roots in that area, including perhaps the foremost American expert on Polish genealogy, Jonathan D. Shea. Many's the time I've seen someone come up to Jonathan and say "My great-grandfather settled in _ in the Northeast, and we think he was from Russian Poland" -- and Jonathan promptly said "If he lived in _ in this country, he probably came from _ in Poland." He seems to carry in his head the place associations valid for most Poles in northeastern America! So I think Jonathan and the other folks of PGSCTNE might be worth contacting. The Website is www.pgsctne.org. As I say, this is a long shot. But I think it's worth taking. All things being equal, someone described as coming from "Dombrowsky" just might be from the Dabrowa Bialostocka area. If so, chances are decent Jonathan or someone else from PGSCTNE can point you in the right direction. Who knows, they may even have family members entered in various PGSCTNE databases. It can't hurt to ask! That's my two cents' worth. I hope it's some help, and wish you the best of luck with your research. Fred Hoffman www.fredhoff.com

    12/10/2010 06:38:36
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Ruth
    3. I don't want to get too lenghty in this e-mail, so I will make it simple. I believe Flurry Ridal was Stanislaw/Stanley's brother Florian Rydel, and that this Steve Ridal was aka Stanley Rydel. Steve lists a place of birth on his Draft card. Anybody care to try to decipher it as something different than I have here? Ostrolewka? Lomza, Poland. Ruth ------------- World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 Name: Flurry Ridal City: Amherst (where he signed up) County: Hampshire (where he signed up) State: Massachusetts (where he signed up) Residence: Prospect, Millers Falls, Franklin, Mass Birth Date: 4 May 1886 Race: White FHL Roll Number: 1684522 DraftBoard: 8 Age: 32 Place of Birth??: Russia (Poland) Occupation: Laborer Employers Name: Millers Falls P?????Company, Millers Falls, Franklin, Mass. Nearest Relative: Mrs. Katherine Ridal, Prospect Millers Falls, Franklin, Mass. Height/Build:Med/Med Color of Eyes/Hair: L. Blue/Light brown Date: Sept 12, 1918 Montague, Mass. --------- World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 Name: Steve Ridal City: Amherst (where he signed up) County: Hampshire (where he signed up) State: Massachusetts (where he signed up) Residence: Prospect?, Millers Falls?, ????????, Mass. Alien Birthplace: Poland Ostrolewka? Lomza, Poland Birth Date: 6 Jul 1888 Race: White FHL Roll Number: 1684522 DraftBoard: 8 Age: 28 Occupation: Mechanic Employer: Millers? ????? Co, ????? Mass. Dependant: Wife & 2 children Height/Build: Med/Med Color of Eyes/Hair: Blue/Brown Date: June 5, 1917 Precinct: 2 City or County: Montague State: Mass.

    12/13/2010 10:43:26
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. Debbie Greenlee
    3. Ruth, From what you've written I'd say the city is Ostrol~e~ka with diacriticals through the "L" and under the "E". Debbie Ruth wrote: > I don't want to get too lenghty in this e-mail, so I will make it simple. > > I believe Flurry Ridal was Stanislaw/Stanley's brother Florian Rydel, and > that this Steve Ridal was aka Stanley Rydel. Steve lists a place of birth on > his Draft card. Anybody care to try to decipher it as something different > than I have here? Ostrolewka? Lomza, Poland. > > Ruth > ------------- > World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 > > Name: Flurry Ridal > City: Amherst (where he signed up) > County: Hampshire (where he signed up) > State: Massachusetts (where he signed up) > Residence: Prospect, Millers Falls, Franklin, Mass > Birth Date: 4 May 1886 > Race: White > FHL Roll Number: 1684522 > DraftBoard: 8 > Age: 32 > Place of Birth??: Russia (Poland) > Occupation: Laborer > Employers Name: Millers Falls P?????Company, Millers Falls, Franklin, Mass. > Nearest Relative: Mrs. Katherine Ridal, Prospect Millers Falls, Franklin, > Mass. > Height/Build:Med/Med > Color of Eyes/Hair: L. Blue/Light brown > Date: Sept 12, 1918 > Montague, Mass. > --------- > World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 > > Name: Steve Ridal > City: Amherst (where he signed up) > County: Hampshire (where he signed up) > State: Massachusetts (where he signed up) > Residence: Prospect?, Millers Falls?, ????????, Mass. > Alien > Birthplace: Poland > Ostrolewka? Lomza, Poland > Birth Date: 6 Jul 1888 > Race: White > FHL Roll Number: 1684522 > DraftBoard: 8 > Age: 28 > Occupation: Mechanic > Employer: Millers? ????? Co, ????? Mass. > Dependant: Wife & 2 children > Height/Build: Med/Med > Color of Eyes/Hair: Blue/Brown > Date: June 5, 1917 > Precinct: 2 > City or County: Montague > State: Mass. >

    12/14/2010 01:24:42
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. MJDallas
    3. sean creney wrote: > manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia Sean, Stanislaw's manifest states his mother lived in Dombrowsky, Lomza, Russia. This probably means he lived in "Dombrowsky" in the Lomza powiat or gubernia. FWIW, both his last residence and his place of birth on the manifest spell the village without the S in it: Dombrowky. Have you found these folks in US census records? You may be able to determine an approximate year of marriage from them. One of the questions on the 1930 census asked age when first married. -Marie

    12/10/2010 07:09:28
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. the cohens
    3. Debbie is right, census records are very important, and can possibly answer a lot of your questions. The 1930 census gives age at first marriage, 1910 gives years in present marriage. I would guess you also have some vague idea when Stanislaw married, based on when his children were born? Another important document to get is his World War I Draft Registration card, it would tell you if he was married by then and might also have his birthplace recorded, which could be a valuable bit of information, especially if he gives the gubernia. I don't think that is available for free, the database for subscribers and sometimes free at military holidays is: http://www.ancestry.com.au/search/db.aspx?dbid=6482 All men of his age were required to register, although I am not sure if he enlisted on his own if a draft registration would have been required. Also, it costs a lot, but if all else fails, ordering the Social Security Application of any of Stanley's deceased children would tell you what they said their mother's maiden name was. That is usually, although not always, accurate. Of course, if they have passed away, their birth or death certificates would be other options, and probably less costly, although parental information on death certificates is not always reliable. Social Security Death Index: http://ssdi.rootsweb.com On 12/9/10, sean creney <[email protected]> wrote: > > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name?My wife's great > grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia. > Does anyone know where that might be located? Could it have changed names ? > He was born around 1890. The things I do, know, is Stanislaw came to the USA > in 1907 via the Kroonland on August 6th. It says on the official document he > was heading to Turner Falls, Ma. It also states his father Adam Rydel paid > for the trip. My wife's Grandfather was from turnerfalls, I know his father > was stanley and died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife > Mary, When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give > more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden name. > > > > Thank you in advance > > Respectfully, > Sean Creney >

    12/10/2010 07:22:47
    1. Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel
    2. sean creney
    3. I believe he was married in the Miller's fall /Turner's fall area of Massachusetts. I just found out today from wife's family Stan married a Mary Boruc, Boruck/boruch. Sorry noone seems to know the spelling. I also did a search at the Mass records for military draft and benefits, he did not show up. Thanks for the push to the right direction. Sean > Date: Fri, 10 Dec 2010 14:22:47 -0500 > From: [email protected] > To: [email protected] > Subject: Re: [POLAND] Help with information on Stanislaw Rydel > > Debbie is right, census records are very important, and can possibly > answer a lot of your questions. The 1930 census gives age at first > marriage, 1910 gives years in present marriage. > > I would guess you also have some vague idea when Stanislaw married, > based on when his children were born? > > Another important document to get is his World War I Draft > Registration card, it would tell you if he was married by then and > might also have his birthplace recorded, which could be a valuable bit > of information, especially if he gives the gubernia. I don't think > that is available for free, the database for subscribers and sometimes > free at military holidays is: > > http://www.ancestry.com.au/search/db.aspx?dbid=6482 > > All men of his age were required to register, although I am not sure > if he enlisted on his own if a draft registration would have been > required. > > Also, it costs a lot, but if all else fails, ordering the Social > Security Application of any of Stanley's deceased children would tell > you what they said their mother's maiden name was. That is usually, > although not always, accurate. Of course, if they have passed away, > their birth or death certificates would be other options, and probably > less costly, although parental information on death certificates is > not always reliable. > > Social Security Death Index: > > http://ssdi.rootsweb.com > > On 12/9/10, sean creney <[email protected]> wrote: > > > > I guess my questions are is Rydell, a Polish or russian name?My wife's great > > grandfather ships manifest states he was from Dombrowsky, Poland/Russia. > > Does anyone know where that might be located? Could it have changed names ? > > He was born around 1890. The things I do, know, is Stanislaw came to the USA > > in 1907 via the Kroonland on August 6th. It says on the official document he > > was heading to Turner Falls, Ma. It also states his father Adam Rydel paid > > for the trip. My wife's Grandfather was from turnerfalls, I know his father > > was stanley and died in 1968, I can't seem to find, when he married his wife > > Mary, When he became a naturalized citizen. I was hoping that it might give > > more information on his naturalazitoin records I don't know her maiden name. > > > > > > > > Thank you in advance > > > > Respectfully, > > Sean Creney > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at [email protected] > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    12/11/2010 10:57:24