I wrote that time incorrectly in my reply. I meant 6:45. Michele On 2/19/2011 1:09 PM, Michele wrote: > Ella, > > Kwardranse works perfectly instead of kwandrase as I thought it was. > Three quarters of an hour after seven makes more sense. And I had > wondered if the delay referred to the time of day or the date, but, as > you say, there is no way to know on that. Both seem to be a long time > to wait for the event. I will change residence to apartment. This > really helps because I have seen that wording in more than one of > these records. This is the first time I've seen the word kumów so I > wanted to ask for clarification, so I appreciate the explanation. > > Thank you for your help, > > Michele > > On 2/19/2011 8:57 AM, singmore wrote: >> Michelle, >> >> 1. Kwadrans = [quarter] = 15min; Kwardranse = plural kwadrans >> "trzy kwadranse na siódmą" = 6:45 [here PM - po południu - as >> mentioned in the document] >> This is a very old form of describing the time - not used any more. >> Today you would say "za kwardans siódma" [quarter to seven] or >> "szósta czterdzieści pięć" [6:45] >> >> 2. w mieszkaniu jego = in his flat [apartment] >> >> 3. Spoznienie Aktu tego nastąpiło z powodu oczekiwania na Kumów. The >> delay of this act [could mean record, action or event] was caused by >> waiting for the godparents. >> >> Kum/Kuma/Kumowie = godfather/godmother/godparents - again very old >> word not used anymore. Typically one would use "rodzice chrześni" or >> "chrześni". >> >> matka chrzestna = godmother >> ojciec chrzestny = godfather >> rodzice chrześni or chrześni = godparents >> >> Unfortunately, it is not clear if the delay referred to the >> christening day (born on June 25th, christened on Jul 13th) or to the >> writing of the record itself (6:45PM is kind of late hour for such >> ceremony). >> >> >> Ella >> >> >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at >> [email protected] >> ---------------------------------- >> Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the >> list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this >> list: researching our Polish roots. >> ---------------------------------- >> Browse the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots >> Search the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> [email protected] with the word 'unsubscribe' without >> the quotes in the subject and the body of the message