RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1820/10000
    1. [POLAND] surname JASIENCYK
    2. Harriet
    3. Debbie, Thanks for your reply! Yes, I will continue to research records in the US. Not many JASIENCZK in passenger lists going to Scranton area of Pennsylvania. I'll double check all the US parish records I have for variant surnames. Thanks for your suggestions on how to enter the surname into my database. I was curious if this spelling had anything to do with Polish grammar and changes to surname spellings. I have SUT, which I have found with various endings. Thanks again, Harriet

    08/03/2012 11:50:23
    1. [POLAND] Polish Television
    2. Debbie Greenlee
    3. For those who subscribe to DISH Network (satellite) in the U.S. channel 9889 KINO is showing Polish movies and documentaries, channel 9890 MZYKA is a Polish music-video station, 9905 RAIN appears to be a Ukrainian station. I don't know how long these stations will be available as they usually cost extra but if you want to listen to Polish, now is the time. Debbie

    08/03/2012 03:34:34
    1. Re: [POLAND] surname JASIENCZYK
    2. Debbie Greenlee
    3. Harriett, You are correct. According to the baptismal certificate, the mother's maiden name was Jasieńczyk. Note the diacritical mark over the 'N'. There's no way to know for sure if the Americanized versions of Jasieńczyk are JASHINSKI or YUSHINSKI. You will only figure this out through more research. You need to trace the names JASHINSKI and YUSHINSKI back to their Passenger Arrival Records or if possible to a court document showing that they changed their names. However, it was common prior to about 1940 for people to just change the spellings of their names without going through the courts. Searching U.S. church records might answer your question. In your genealogy program list the mother's maiden name as JASIEŃCZYK and her father's surname as JASIEŃCZYK. Your program may not accept diacritical marks (most don't). In that case just type an "N" but make a note in the memo section that the "N" needs a diacritical mark. Debbie Harriet wrote: > About surnames. I have a christening record from a Polish Church > Archive. The christening was originally recorded in the parish register > in 1886, and the priest transcribed it onto a Swiadectwo Chrztu > (Testimonium Baptismi) form a couple of years ago. > The mother's given name is on that form and followed by > z domu (nata) JASIENCZYK > I understand this means "of the house" and is her maiden name. Here in > the US, I have found JASHINSKI or YUSHINSKI as a surname for someone who > is "supposed" to be related. Are these all the same surname? > Also, what is the correct Polish surname for the pedigree chart for the > mother, and for the mother's father? > Thank you for your help! > Harriet >

    08/01/2012 03:38:03
    1. [POLAND] surname JASIENCZYK
    2. Harriet
    3. About surnames. I have a christening record from a Polish Church Archive. The christening was originally recorded in the parish register in 1886, and the priest transcribed it onto a Swiadectwo Chrztu (Testimonium Baptismi) form a couple of years ago. The mother's given name is on that form and followed by z domu (nata) JASIENCZYK I understand this means "of the house" and is her maiden name. Here in the US, I have found JASHINSKI or YUSHINSKI as a surname for someone who is "supposed" to be related. Are these all the same surname? Also, what is the correct Polish surname for the pedigree chart for the mother, and for the mother's father? Thank you for your help! Harriet

    07/31/2012 02:50:23
    1. Re: [POLAND] Emigration Records in Poland
    2. Debbie Greenlee
    3. I realized that these records could be anywhere in a given woj/powiat/gmina as Tina reminded me. Apparently I took this information from an article written by Iwona Dakiniewicz (reminded Tina) but I only made a list of what I wanted to search. I will simply write to the appropriate Polish Civil Archive and the powiat and gmina offices. Debbie Debbie Greenlee wrote: > Has anyone located "Ruch Emigracyjny/Emigration Records" or "Referat > Prsesiedleńczy/Migration Report" in Poland and if so in what type of > governmental office/archive? > > Thanks > Debbie >

    07/31/2012 06:41:49
    1. [POLAND] Emigration Records in Poland
    2. Debbie Greenlee
    3. Has anyone located "Ruch Emigracyjny/Emigration Records" or "Referat Prsesiedleńczy/Migration Report" in Poland and if so in what type of governmental office/archive? Thanks Debbie

    07/31/2012 04:53:08
    1. Re: [POLAND] Polish Cemeteries
    2. Debbie Greenlee
    3. Dorothy, I took some photos of Powazki cemetery when I was in Warsaw last October. It's an incredible place! I have a few photos here: http://www.polishfamily.com/p4e/ A sign at the front of the cemetery states that over 2 million people have been buried there. I don't think this is a cemetery that turns over its graves either. Debbie Dorothy Petraitis wrote: > Thank you, Eveline. > > Your post reminded me that I had a link to Powazki Cemetery, Warsaw. I spent about a hour looking for it. Finally found it. I was able to find information about my great great aunt, Wanda Majchrycka that proved to tie her to Karol Bistram about whom I had only his name. > > Happy hunting, > Dorothy > > Powazki is a very important old cemetery in Poland in which many famous Poles have been laid to rest there. This link, I am happy to say still exists. For those interested: <http://sowa.website.pl/cpg/index.php> > > > > On Jul 29, 2012, at 4:37 AM, Eveline Tiefenbach wrote: > > Hi Debbie > > > This a great site > > > Here is the map where you also can search for cemetery http://www.polskie-cmentarze.com/artlook/mapka/index.php#wielkopolskie on the right it will list then the village names and then click the G in the box, will bring you to the search page for the surname > Greetings from Germany > Eveline > > > > -----Ursprüngliche Mitteilung----- > Von: Debbie Greenlee <daveg@airmail.net> > An: Poland Roots <POLAND-ROOTS@rootsweb.com> > Verschickt: Di, 24 Jul 2012 5:49 pm > Betreff: [POLAND] Polish Cemeteries > > > Here's a very interesting web site which not only identifies the > graves in a Polish cemetery, it also locates them in the cemetery! > This is a lot of work! There are about 70 cemeteries on this web site > though I haven't been able to figure out how to find the other cemeteries. > > > Check out the Chodziez (famous for beautiful porcelain) cemetery: > http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 > > You can search for individual names (you don't need diacritical marks) > here: > http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=form > > > An explanation of how this is done can be found here. It's in Polish > but there are photos. This is nothing like what I do when I "read" a > cemetery! LOL > http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 > > Debbie > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long > as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our > Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of > the message > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message >

    07/30/2012 08:33:15
    1. Re: [POLAND] Question about a surname ending.
    2. Armata, Joseph R
    3. That's the regular nominative plural ending for a married couple: "the Guderians". It's used for groups of people that presumably include males. Joe -----Original Message----- From: poland-roots-bounces@rootsweb.com [mailto:poland-roots-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Sharon Baldwin Sent: Monday, July 30, 2012 7:59 AM To: poland-roots@rootsweb.com Subject: [POLAND] Question about a surname ending. I went to the site the Eveline posted and found one of my family's surnames with an ending that I am not familiar with.  The surname is Guderian, but this one had the ending -owie attached, so it became Guderianowie.  Is there a meaning behing this ending?    Thanks! Sharon ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    07/30/2012 02:19:10
    1. Re: [POLAND] Question about a surname ending.
    2. Sharon Baldwin
    3. Thanks!   Sharon ________________________________ From: "Armata, Joseph R" <armata@pitt.edu> To: "poland-roots@rootsweb.com" <poland-roots@rootsweb.com> Sent: Monday, July 30, 2012 8:19 AM Subject: Re: [POLAND] Question about a surname ending. That's the regular nominative plural ending for a married couple: "the Guderians".  It's used for groups of people that presumably include males. Joe -----Original Message----- From: poland-roots-bounces@rootsweb.com [mailto:poland-roots-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Sharon Baldwin Sent: Monday, July 30, 2012 7:59 AM To: poland-roots@rootsweb.com Subject: [POLAND] Question about a surname ending. I went to the site the Eveline posted and found one of my family's surnames with an ending that I am not familiar with.  The surname is Guderian, but this one had the ending -owie attached, so it became Guderianowie.  Is there a meaning behing this ending?    Thanks! Sharon ********************************* Need to contact the list manager?  Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ********************************* Need to contact the list manager?  Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    07/29/2012 11:29:09
    1. [POLAND] Question about a surname ending.
    2. Sharon Baldwin
    3. I went to the site the Eveline posted and found one of my family's surnames with an ending that I am not familiar with.  The surname is Guderian, but this one had the ending -owie attached, so it became Guderianowie.  Is there a meaning behing this ending?    Thanks! Sharon

    07/29/2012 10:58:51
    1. Re: [POLAND] Polish Cemeteries - Powązki
    2. Dorothy Petraitis
    3. I was prompted by a post on another list to search for a long forgotten site I used to find the grave site of a tangential family member. I was able to link Karol Bistrom to great aunt, Wanda Majchrycka. After spending about a hour searching all combination of keywords, I finally found what I was looking for in one of my family binders. After spend so much time searching for it, I thought I should share with with other researchers. Powązki is a historic cemetery where many famous Poles are laid to rest. There are photos of my monuments. Worth browsing, if nothing else. Here's the link: <http://sowa.website.pl/cpg/index.php> Happy Hunting, Dorothy

    07/29/2012 12:37:02
    1. Re: [POLAND] Polish Cemeteries
    2. Dorothy Petraitis
    3. Thank you, Eveline. Your post reminded me that I had a link to Powazki Cemetery, Warsaw. I spent about a hour looking for it. Finally found it. I was able to find information about my great great aunt, Wanda Majchrycka that proved to tie her to Karol Bistram about whom I had only his name. Happy hunting, Dorothy Powazki is a very important old cemetery in Poland in which many famous Poles have been laid to rest there. This link, I am happy to say still exists. For those interested: <http://sowa.website.pl/cpg/index.php> On Jul 29, 2012, at 4:37 AM, Eveline Tiefenbach wrote: Hi Debbie This a great site Here is the map where you also can search for cemetery http://www.polskie-cmentarze.com/artlook/mapka/index.php#wielkopolskie on the right it will list then the village names and then click the G in the box, will bring you to the search page for the surname Greetings from Germany Eveline -----Ursprüngliche Mitteilung----- Von: Debbie Greenlee <daveg@airmail.net> An: Poland Roots <POLAND-ROOTS@rootsweb.com> Verschickt: Di, 24 Jul 2012 5:49 pm Betreff: [POLAND] Polish Cemeteries Here's a very interesting web site which not only identifies the graves in a Polish cemetery, it also locates them in the cemetery! This is a lot of work! There are about 70 cemeteries on this web site though I haven't been able to figure out how to find the other cemeteries. Check out the Chodziez (famous for beautiful porcelain) cemetery: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 You can search for individual names (you don't need diacritical marks) here: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=form An explanation of how this is done can be found here. It's in Polish but there are photos. This is nothing like what I do when I "read" a cemetery! LOL http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 Debbie ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    07/29/2012 12:19:37
    1. Re: [POLAND] Polish Cemeteries
    2. Debbie Greenlee
    3. Thank you Eveline. Debbie Eveline Tiefenbach wrote: > Hi Debbie > > > This a great site > > > Here is the map where you also can search for cemetery http://www.polskie-cmentarze.com/artlook/mapka/index.php#wielkopolskie on the right it will list then the village names and then click the G in the box, will bring you to the search page for the surname > Greetings from Germany > Eveline > > > > -----Ursprüngliche Mitteilung----- > Von: Debbie Greenlee <daveg@airmail.net> > An: Poland Roots <POLAND-ROOTS@rootsweb.com> > Verschickt: Di, 24 Jul 2012 5:49 pm > Betreff: [POLAND] Polish Cemeteries > > > Here's a very interesting web site which not only identifies the > graves in a Polish cemetery, it also locates them in the cemetery! > This is a lot of work! There are about 70 cemeteries on this web site > though I haven't been able to figure out how to find the other cemeteries. > > > Check out the Chodziez (famous for beautiful porcelain) cemetery: > http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 > > You can search for individual names (you don't need diacritical marks) > here: > http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=form >

    07/29/2012 06:34:17
    1. Re: [POLAND] Polish Cemeteries
    2. Eveline Tiefenbach
    3. Hi Debbie This a great site Here is the map where you also can search for cemetery http://www.polskie-cmentarze.com/artlook/mapka/index.php#wielkopolskie on the right it will list then the village names and then click the G in the box, will bring you to the search page for the surname Greetings from Germany Eveline -----Ursprüngliche Mitteilung----- Von: Debbie Greenlee <daveg@airmail.net> An: Poland Roots <POLAND-ROOTS@rootsweb.com> Verschickt: Di, 24 Jul 2012 5:49 pm Betreff: [POLAND] Polish Cemeteries Here's a very interesting web site which not only identifies the graves in a Polish cemetery, it also locates them in the cemetery! This is a lot of work! There are about 70 cemeteries on this web site though I haven't been able to figure out how to find the other cemeteries. Check out the Chodziez (famous for beautiful porcelain) cemetery: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 You can search for individual names (you don't need diacritical marks) here: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=form An explanation of how this is done can be found here. It's in Polish but there are photos. This is nothing like what I do when I "read" a cemetery! LOL http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 Debbie ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    07/28/2012 11:37:54
    1. Re: [POLAND] Polish characters in genealogy program was Is there a Jewish-based Family Grou
    2. Debbie Greenlee
    3. I just did an experiment with Master Genealogist program. The program will not accept Polish characters in the "Place" or "Name" sections but it will accept them in the MEMOS section. However, the program will not print the characters at all. Debbie Tina Ellis wrote: > My cousin in Poland types using his computer to type diacritical marks into > Family Tree Maker with no problems. I have copy and pasted words into FTM > using diacritical marks. They do hold form as the Polish letters do. > > There should be a way to allow you to use your computer to type them into > anything you want. I used to have computer that I programmed to do this. > Lost it in a fire. Don't know where to get the instructions on how to do > this with my new computer. Maybe someone else knows how to do it. > > Tina >

    07/26/2012 03:40:18
    1. Re: [POLAND] Is there a Jewish-based Family Group Sheettemplateavailable?
    2. Tina Ellis
    3. My cousin in Poland types using his computer to type diacritical marks into Family Tree Maker with no problems. I have copy and pasted words into FTM using diacritical marks. They do hold form as the Polish letters do. There should be a way to allow you to use your computer to type them into anything you want. I used to have computer that I programmed to do this. Lost it in a fire. Don't know where to get the instructions on how to do this with my new computer. Maybe someone else knows how to do it. Tina On Tue, Jul 17, 2012 at 5:16 PM, Jakub Przedzienkowski <jimpres1@mac.com>wrote: > Reunion uses diacriticals but it's for Mac only. > > Kuba > > > On Jul 17, 2012, at 7:48 PM, Debbie Greenlee wrote: > > > Thanks Margaret, > > > > This is good to know. > > > > Debbie > > > > Margaret Jenkins wrote: > >> On 7/16/2012 8:49 PM, Debbie Greenlee wrote: > >>> Wal, > >>> > >>> None of the genealogy programs allow for Polish diacriticals. > >>> > >>> Debbie > >>> > >>> Wal Lotocki wrote: > >>> > >>>> Thanks Dorothy, I use word then copy and past onto Legacy. I wish > Legacy had > >>>> the Polish characters in its system, saves flipping screens. > >>>> > >> Hi Debbie and list, > >> > >> I'd like to make one little correction re genealogy programs and Polish > >> diacriticals. The major programs do not provide the diacriticals, but a > >> program that I've used since about 1994, BROTHER'S KEEPER, indeed has > >> provision for Polish (and other Slavic) diacriticals. This provision was > >> added some time ago, and now the basic elements of the program itself > >> have been translated into Polish (also a few other languages). > >> > >> I installed the Polish version, as well as the English. A Polish speaker > >> can work with all headings in the Polish language, e.g., headings such > >> as FILE, EDIT, ANCESTORS, DESCENDANTS, GROUP SHEET, MARRIAGE, > >> CHRISTENING, BIRTH, DEATH, PLACE etc. I will be printing out group > >> sheets and descendant charts done in Polish, for my family in Jodłowa > >> when I see them again in September. > >> > >> Information that I enter is not translated, so that dates, places and > >> notes are in English, but the basic info is in Polish. > >> > >> There are some problems right now in changing info that I entered > >> without diacriticals long ago. I can make batch changes of locations, > >> and I think also sources, but there is no way now to change all > >> occurrences of a surname, or first name, for example. > >> > >> Brother's Keeper is a smaller program than the major ones, but the > >> author of the program monitors the mailing list, and is constantly > >> working on updates. > >> > >> If anyone is interested, here are links: www.bkwin.com OR www.bkwin.net > >> > >> Regards, > >> Margaret Jenkins in Meriden, Connecticut > >> > > ********************************* > > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > > ---------------------------------- > > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list > as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > > ---------------------------------- > > Browse the list's archives here: > > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > > Search the list's archives here: > > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > Jakub Przedzienkowski > jimpres@mac.com > JMJ > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    07/25/2012 03:50:34
    1. [POLAND] Polish Cemeteries
    2. Debbie Greenlee
    3. Here's a very interesting web site which not only identifies the graves in a Polish cemetery, it also locates them in the cemetery! This is a lot of work! There are about 70 cemeteries on this web site though I haven't been able to figure out how to find the other cemeteries. Check out the Chodziez (famous for beautiful porcelain) cemetery: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 You can search for individual names (you don't need diacritical marks) here: http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=form An explanation of how this is done can be found here. It's in Polish but there are photos. This is nothing like what I do when I "read" a cemetery! LOL http://www.polskie-cmentarze.com/chodziez/grobonet/start.php?id=wyniki&name=rutkowski&x=0&y=0 Debbie

    07/24/2012 04:45:24
    1. Re: [POLAND] Is there a Jewish-based Family Group Sheettemplateavailable?
    2. Jakub Przedzienkowski
    3. Reunion uses diacriticals but it's for Mac only. Kuba On Jul 17, 2012, at 7:48 PM, Debbie Greenlee wrote: > Thanks Margaret, > > This is good to know. > > Debbie > > Margaret Jenkins wrote: >> On 7/16/2012 8:49 PM, Debbie Greenlee wrote: >>> Wal, >>> >>> None of the genealogy programs allow for Polish diacriticals. >>> >>> Debbie >>> >>> Wal Lotocki wrote: >>> >>>> Thanks Dorothy, I use word then copy and past onto Legacy. I wish Legacy had >>>> the Polish characters in its system, saves flipping screens. >>>> >> Hi Debbie and list, >> >> I'd like to make one little correction re genealogy programs and Polish >> diacriticals. The major programs do not provide the diacriticals, but a >> program that I've used since about 1994, BROTHER'S KEEPER, indeed has >> provision for Polish (and other Slavic) diacriticals. This provision was >> added some time ago, and now the basic elements of the program itself >> have been translated into Polish (also a few other languages). >> >> I installed the Polish version, as well as the English. A Polish speaker >> can work with all headings in the Polish language, e.g., headings such >> as FILE, EDIT, ANCESTORS, DESCENDANTS, GROUP SHEET, MARRIAGE, >> CHRISTENING, BIRTH, DEATH, PLACE etc. I will be printing out group >> sheets and descendant charts done in Polish, for my family in Jodłowa >> when I see them again in September. >> >> Information that I enter is not translated, so that dates, places and >> notes are in English, but the basic info is in Polish. >> >> There are some problems right now in changing info that I entered >> without diacriticals long ago. I can make batch changes of locations, >> and I think also sources, but there is no way now to change all >> occurrences of a surname, or first name, for example. >> >> Brother's Keeper is a smaller program than the major ones, but the >> author of the program monitors the mailing list, and is constantly >> working on updates. >> >> If anyone is interested, here are links: www.bkwin.com OR www.bkwin.net >> >> Regards, >> Margaret Jenkins in Meriden, Connecticut >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message Jakub Przedzienkowski jimpres@mac.com JMJ

    07/17/2012 02:16:35
    1. Re: [POLAND] Is there a Jewish-based Family Group Sheettemplateavailable?
    2. Debbie Greenlee
    3. Thanks Margaret, This is good to know. Debbie Margaret Jenkins wrote: > On 7/16/2012 8:49 PM, Debbie Greenlee wrote: >> Wal, >> >> None of the genealogy programs allow for Polish diacriticals. >> >> Debbie >> >> Wal Lotocki wrote: >> >>> Thanks Dorothy, I use word then copy and past onto Legacy. I wish Legacy had >>> the Polish characters in its system, saves flipping screens. >>> > Hi Debbie and list, > > I'd like to make one little correction re genealogy programs and Polish > diacriticals. The major programs do not provide the diacriticals, but a > program that I've used since about 1994, BROTHER'S KEEPER, indeed has > provision for Polish (and other Slavic) diacriticals. This provision was > added some time ago, and now the basic elements of the program itself > have been translated into Polish (also a few other languages). > > I installed the Polish version, as well as the English. A Polish speaker > can work with all headings in the Polish language, e.g., headings such > as FILE, EDIT, ANCESTORS, DESCENDANTS, GROUP SHEET, MARRIAGE, > CHRISTENING, BIRTH, DEATH, PLACE etc. I will be printing out group > sheets and descendant charts done in Polish, for my family in Jodłowa > when I see them again in September. > > Information that I enter is not translated, so that dates, places and > notes are in English, but the basic info is in Polish. > > There are some problems right now in changing info that I entered > without diacriticals long ago. I can make batch changes of locations, > and I think also sources, but there is no way now to change all > occurrences of a surname, or first name, for example. > > Brother's Keeper is a smaller program than the major ones, but the > author of the program monitors the mailing list, and is constantly > working on updates. > > If anyone is interested, here are links: www.bkwin.com OR www.bkwin.net > > Regards, > Margaret Jenkins in Meriden, Connecticut >

    07/17/2012 12:48:10
    1. Re: [POLAND] Is there a Jewish-based Family Group Sheettemplateavailable?
    2. Margaret Jenkins
    3. On 7/16/2012 8:49 PM, Debbie Greenlee wrote: > Wal, > > None of the genealogy programs allow for Polish diacriticals. > > Debbie > > Wal Lotocki wrote: > >> Thanks Dorothy, I use word then copy and past onto Legacy. I wish Legacy had >> the Polish characters in its system, saves flipping screens. >> Hi Debbie and list, I'd like to make one little correction re genealogy programs and Polish diacriticals. The major programs do not provide the diacriticals, but a program that I've used since about 1994, BROTHER'S KEEPER, indeed has provision for Polish (and other Slavic) diacriticals. This provision was added some time ago, and now the basic elements of the program itself have been translated into Polish (also a few other languages). I installed the Polish version, as well as the English. A Polish speaker can work with all headings in the Polish language, e.g., headings such as FILE, EDIT, ANCESTORS, DESCENDANTS, GROUP SHEET, MARRIAGE, CHRISTENING, BIRTH, DEATH, PLACE etc. I will be printing out group sheets and descendant charts done in Polish, for my family in Jodłowa when I see them again in September. Information that I enter is not translated, so that dates, places and notes are in English, but the basic info is in Polish. There are some problems right now in changing info that I entered without diacriticals long ago. I can make batch changes of locations, and I think also sources, but there is no way now to change all occurrences of a surname, or first name, for example. Brother's Keeper is a smaller program than the major ones, but the author of the program monitors the mailing list, and is constantly working on updates. If anyone is interested, here are links: www.bkwin.com OR www.bkwin.net Regards, Margaret Jenkins in Meriden, Connecticut

    07/17/2012 10:49:28