RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 2080/10000
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Mrs. MICK
    3. I learned that my great-grandmother's brother who lived in Poland raised pigeons at least from the 1920s thru the 1940s. He lived in Krakow. Is raising pigeons a common hobby of Polish men? mick > From: jania1938@wowway.com > To: poland-roots@rootsweb.com > Date: Tue, 10 Apr 2012 16:14:00 -0400 > Subject: Re: [POLAND] Stork watching in Poland > > Can anyone tell me about this stork-watching? Is it something that is > prevalent in Poland? I'm only asking because my parents, both from Poland, > never talked about this activity. > > My father did, however, raise pigeons and it seems that many Polish men, > here at least, did do this as a hobby. > > > ----- Original Message ----- > From: "Debbie Greenlee" <daveg@airmail.net> > To: <poland-roots@rootsweb.com> > Sent: Tuesday, April 10, 2012 3:18 PM > Subject: Re: [POLAND] Stork watching in Poland > > > > It's already started in Ustron~. The male stork arrived April 3 and > > the female arrived today, April 10. Though they have been busy > > clacking (talking) at each other it seems the male has forgotten how > > to mate. His attempts are not on target, so to speak. > > > > It is night in Poland right now so both storks are in the nest. > > http://www.bociany.edu.pl/ > > > > Debbie > > > > C Barnes wrote: > >> My sister is bird watching via hidden camera's. When do the Stork camera > > start in Poland. I figured it is Spring???? > >> ********************************* > >> > > ********************************* > > Need to contact the list manager? Write to Marie at > > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > > ---------------------------------- > > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > > researching our Polish roots. > > ---------------------------------- > > Browse the list's archives here: > > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > > Search the list's archives here: > > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/10/2012 12:00:25
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Debbie Greenlee
    3. Oops, I misspelled Gol~a~bki! in case the diacriticals show up: go?a;bki Debbie Debbie Greenlee wrote: > Jane, > > White storks are the national bird in Poland. I don't think most > people pay them too much attention over there unless a stork builds a > nest on top of a chimney. > > Storks are a sign of fertility so farmers especially, like it when > storks nest in their trees. > > http://www.polishforums.com/travel-tourism-5/storks-symbol-poland-3823/ > > http://en.wikipedia.org/wiki/White_Stork > > Many people in Poland do raise gal~a~bki (pigeons). > > Debbie > > Jane Simmons wrote: >> Can anyone tell me about this stork-watching? Is it something that is >> prevalent in Poland? I'm only asking because my parents, both from Poland, >> never talked about this activity. >> >> My father did, however, raise pigeons and it seems that many Polish men, >> here at least, did do this as a hobby. >> >> >

    04/10/2012 11:57:01
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Debbie Greenlee
    3. Jane, White storks are the national bird in Poland. I don't think most people pay them too much attention over there unless a stork builds a nest on top of a chimney. Storks are a sign of fertility so farmers especially, like it when storks nest in their trees. http://www.polishforums.com/travel-tourism-5/storks-symbol-poland-3823/ http://en.wikipedia.org/wiki/White_Stork Many people in Poland do raise gal~a~bki (pigeons). Debbie Jane Simmons wrote: > Can anyone tell me about this stork-watching? Is it something that is > prevalent in Poland? I'm only asking because my parents, both from Poland, > never talked about this activity. > > My father did, however, raise pigeons and it seems that many Polish men, > here at least, did do this as a hobby. > > > ----- Original Message ----- > From: "Debbie Greenlee" <daveg@airmail.net> > To: <poland-roots@rootsweb.com> > Sent: Tuesday, April 10, 2012 3:18 PM > Subject: Re: [POLAND] Stork watching in Poland > > >> It's already started in Ustron~. The male stork arrived April 3 and >> the female arrived today, April 10. Though they have been busy >> clacking (talking) at each other it seems the male has forgotten how >> to mate. His attempts are not on target, so to speak. >> >> It is night in Poland right now so both storks are in the nest. >> http://www.bociany.edu.pl/ >> >> Debbie >> >> C Barnes wrote: >>> My sister is bird watching via hidden camera's. When do the Stork camera >> start in Poland. I figured it is Spring???? >

    04/10/2012 11:02:39
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Jane Simmons
    3. Can anyone tell me about this stork-watching? Is it something that is prevalent in Poland? I'm only asking because my parents, both from Poland, never talked about this activity. My father did, however, raise pigeons and it seems that many Polish men, here at least, did do this as a hobby. ----- Original Message ----- From: "Debbie Greenlee" <daveg@airmail.net> To: <poland-roots@rootsweb.com> Sent: Tuesday, April 10, 2012 3:18 PM Subject: Re: [POLAND] Stork watching in Poland > It's already started in Ustron~. The male stork arrived April 3 and > the female arrived today, April 10. Though they have been busy > clacking (talking) at each other it seems the male has forgotten how > to mate. His attempts are not on target, so to speak. > > It is night in Poland right now so both storks are in the nest. > http://www.bociany.edu.pl/ > > Debbie > > C Barnes wrote: >> My sister is bird watching via hidden camera's. When do the Stork camera > start in Poland. I figured it is Spring???? >> ********************************* >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    04/10/2012 10:14:00
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Roman
    3. One resource for this activity is the nest in Ustroń, Poland. See: > http://www.bociany.edu.pl/ The camera has been running now for a few weeks awaiting the arrival of the local pair. One stork flew in about a week ago and a second arrived today. Both are peacefully nesting tonight. However, in the past it has not been the case that the first arrivals were the original prior residents. Battles for the nest ensued before a pair finally won control. We may well see similar events again. Stay tuned in. Roman On 4/10/2012 3:03 PM, C Barnes wrote: > My sister is bird watching via hidden camera's. When do the Stork > camera start in Poland. I figured it is Spring????

    04/10/2012 09:22:21
    1. Re: [POLAND] Stork watching in Poland
    2. Debbie Greenlee
    3. It's already started in Ustron~. The male stork arrived April 3 and the female arrived today, April 10. Though they have been busy clacking (talking) at each other it seems the male has forgotten how to mate. His attempts are not on target, so to speak. It is night in Poland right now so both storks are in the nest. http://www.bociany.edu.pl/ Debbie C Barnes wrote: > My sister is bird watching via hidden camera's. When do the Stork camera start in Poland. I figured it is Spring???? > ********************************* >

    04/10/2012 08:18:02
    1. [POLAND] Stork watching in Poland
    2. C Barnes
    3. My sister is bird watching via hidden camera's.  When do the Stork camera start in Poland. I figured it is Spring????

    04/10/2012 06:03:36
    1. Re: [POLAND] Passover
    2. A wonderful Passover to you...Shalom... Robyn Levy ----- Original Message ----- From: "Bev Carlson" <bev.carlson@gmail.com> To: <POLAND-ROOTS@rootsweb.com> Sent: Sunday, April 08, 2012 11:23 AM Subject: [POLAND] Passover Happy Passover! 'Next year in Jerusalem' -- Bev Carlson ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/08/2012 05:29:00
    1. [POLAND] Passover
    2. Bev Carlson
    3. Happy Passover! 'Next year in Jerusalem' --  Bev Carlson

    04/07/2012 02:23:40
    1. Re: [POLAND] A Blessed Easter!
    2. Jane Simmons
    3. Beautiful card! Thank you Guido. ----- Original Message ----- From: "Guido Buldrini" <buldrini@alice.it> To: <poland-roots@rootsweb.com> Sent: Friday, April 06, 2012 7:40 PM Subject: [POLAND] A Blessed Easter! > Dear Friend, > to you and to all your loved ones my best wishes for a very Happy and > Blessed Easter! For my virtual card click here > <http://www.webalice.it/buldrini/Mix/Pasqua12.pdf>. Ciao! > Guido > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    04/07/2012 03:45:28
    1. [POLAND] A Blessed Easter!
    2. Guido Buldrini
    3. Dear Friend, to you and to all your loved ones my best wishes for a very Happy and Blessed Easter! For my virtual card click here <http://www.webalice.it/buldrini/Mix/Pasqua12.pdf>. Ciao! Guido

    04/06/2012 07:40:54
    1. Re: [POLAND] A Blessed Easter!
    2. Linda Nead
    3. Thanks, Guido, and the same to you. Love your V-cards! On 4/6/2012 7:40 PM, Guido Buldrini wrote: > Dear Friend, > to you and to all your loved ones my best wishes for a very Happy and > Blessed Easter! For my virtual card click here > <http://www.webalice.it/buldrini/Mix/Pasqua12.pdf>. Ciao! > Guido > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > >

    04/06/2012 05:19:07
    1. Re: [POLAND] translations
    2. Jane Simmons
    3. Thank you Andy. I thought that anyone on the list would be leery of opening any attachments. If you're willing to open up the attachment directly from me, that would be great! I can probably scan the documents and then upload them. Then if anyone is willing to do the same, that is opening up the attachments with my e-mail, then they can do so. That's a wonderful gesture from you! I'll probably do the scanning tomorrow! ----- Original Message ----- From: "Andy Tereshyn" <Andrew@tereshyn.com> To: <poland-roots@rootsweb.com> Sent: Wednesday, April 04, 2012 11:34 AM Subject: Re: [POLAND] translations > Debbie, > Go to a print shop and have them make you a copy on a CD or a USB stick to > get a good copy of your document. > You can then upload it somewhere on the internet or send it as an > attachment to those who would like to help translate. You already say you > have 2 persons who will help, i will also help. > Here is my e-mail address you can send it to me (us) as an attachment and > I am sure you will have your answers - for now! > andrew@tereshyn.com > > Andy Tereshyn > 276 Pacific Ave., > Toronto, Ontario, > Canada M6P 2P9 > SKYPE: tereshyn > 647-522-0095 > 416-767-0095 > 416-327-9507 > > ---------------------------------------- > > From: "Jane Simmons" <jania1938@wowway.com> > Sent: April 4, 2012 11:27 AM > To: poland-roots@rootsweb.com > Subject: Re: [POLAND] translations > > Debbie, > > I thought of that. I know some people scan the document into Picasa and > then provide a link; however, I'm not really computer-literate and I don't > know how to do that! > Plus, I find it hard to read with the document in front of me, and when > someone else has to try to read it in a smaller version, I think it would > be > really hard! > > Two people so far have responded to my request. > > Any suggestions? > > Jane > ----- Original Message ----- > From: "Debbie Greenlee" > To: > Sent: Tuesday, April 03, 2012 7:11 PM > Subject: Re: [POLAND] translations > >> Jane, >> >> If you can post them somewhere and provide the link to this list, lots >> of people would be able to look at them and offer their opinions. >> >> Debbie >> >> Jane Simmons wrote: >>> Does anyone know if there is someone who could decipher records from >>> Poland? >>> >>> I have some church records, partly Latin and partly Polish. >>> I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, >>> the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in >>> entering the information, and I can't really make out his writing. >>> >>> If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would >>> be more than happy to pay for this. >>> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at >> Poland-Roots-admin@rootsweb.com >> ---------------------------------- >> Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list >> as >> long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: >> researching our Polish roots. >> ---------------------------------- >> Browse the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots >> Search the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    04/04/2012 09:55:35
    1. Re: [POLAND] translations
    2. Andy Tereshyn
    3. No problem - if I can't help you, I will post the document so others can try. Andy Tereshyn 276 Pacific Ave., Toronto, Ontario, Canada M6P 2P9 SKYPE: tereshyn 647-522-0095 416-767-0095 416-327-9507 ---------------------------------------- From: "Jane Simmons" <jania1938@wowway.com> Sent: April 4, 2012 3:56 PM To: poland-roots@rootsweb.com Subject: Re: [POLAND] translations Thank you Andy. I thought that anyone on the list would be leery of opening any attachments. If you're willing to open up the attachment directly from me, that would be great! I can probably scan the documents and then upload them. Then if anyone is willing to do the same, that is opening up the attachments with my e-mail, then they can do so. That's a wonderful gesture from you! I'll probably do the scanning tomorrow! ----- Original Message ----- From: "Andy Tereshyn" To: Sent: Wednesday, April 04, 2012 11:34 AM Subject: Re: [POLAND] translations > Debbie, > Go to a print shop and have them make you a copy on a CD or a USB stick to > get a good copy of your document. > You can then upload it somewhere on the internet or send it as an > attachment to those who would like to help translate. You already say you > have 2 persons who will help, i will also help. > Here is my e-mail address you can send it to me (us) as an attachment and > I am sure you will have your answers - for now! > andrew@tereshyn.com > > Andy Tereshyn > 276 Pacific Ave., > Toronto, Ontario, > Canada M6P 2P9 > SKYPE: tereshyn > 647-522-0095 > 416-767-0095 > 416-327-9507 > > ---------------------------------------- > > From: "Jane Simmons" > Sent: April 4, 2012 11:27 AM > To: poland-roots@rootsweb.com > Subject: Re: [POLAND] translations > > Debbie, > > I thought of that. I know some people scan the document into Picasa and > then provide a link; however, I'm not really computer-literate and I don't > know how to do that! > Plus, I find it hard to read with the document in front of me, and when > someone else has to try to read it in a smaller version, I think it would > be > really hard! > > Two people so far have responded to my request. > > Any suggestions? > > Jane > ----- Original Message ----- > From: "Debbie Greenlee" > To: > Sent: Tuesday, April 03, 2012 7:11 PM > Subject: Re: [POLAND] translations > >> Jane, >> >> If you can post them somewhere and provide the link to this list, lots >> of people would be able to look at them and offer their opinions. >> >> Debbie >> >> Jane Simmons wrote: >>> Does anyone know if there is someone who could decipher records from >>> Poland? >>> >>> I have some church records, partly Latin and partly Polish. >>> I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, >>> the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in >>> entering the information, and I can't really make out his writing. >>> >>> If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would >>> be more than happy to pay for this. >>> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at >> Poland-Roots-admin@rootsweb.com >> ---------------------------------- >> Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list >> as >> long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: >> researching our Polish roots. >> ---------------------------------- >> Browse the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots >> Search the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/04/2012 08:55:34
    1. Re: [POLAND] translations
    2. Jane Simmons
    3. Debbie, I thought of that. I know some people scan the document into Picasa and then provide a link; however, I'm not really computer-literate and I don't know how to do that! Plus, I find it hard to read with the document in front of me, and when someone else has to try to read it in a smaller version, I think it would be really hard! Two people so far have responded to my request. Any suggestions? Jane ----- Original Message ----- From: "Debbie Greenlee" <daveg@airmail.net> To: <poland-roots@rootsweb.com> Sent: Tuesday, April 03, 2012 7:11 PM Subject: Re: [POLAND] translations > Jane, > > If you can post them somewhere and provide the link to this list, lots > of people would be able to look at them and offer their opinions. > > Debbie > > Jane Simmons wrote: >> Does anyone know if there is someone who could decipher records from >> Poland? >> >> I have some church records, partly Latin and partly Polish. >> I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, >> the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in >> entering the information, and I can't really make out his writing. >> >> If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would >> be more than happy to pay for this. >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    04/04/2012 05:27:13
    1. Re: [POLAND] translations
    2. Andy Tereshyn
    3. Debbie, Go to a print shop and have them make you a copy on a CD or a USB stick to get a good copy of your document. You can then upload it somewhere on the internet or send it as an attachment to those who would like to help translate. You already say you have 2 persons who will help, i will also help. Here is my e-mail address you can send it to me (us) as an attachment and I am sure you will have your answers - for now! andrew@tereshyn.com Andy Tereshyn 276 Pacific Ave., Toronto, Ontario, Canada M6P 2P9 SKYPE: tereshyn 647-522-0095 416-767-0095 416-327-9507 ---------------------------------------- From: "Jane Simmons" <jania1938@wowway.com> Sent: April 4, 2012 11:27 AM To: poland-roots@rootsweb.com Subject: Re: [POLAND] translations Debbie, I thought of that. I know some people scan the document into Picasa and then provide a link; however, I'm not really computer-literate and I don't know how to do that! Plus, I find it hard to read with the document in front of me, and when someone else has to try to read it in a smaller version, I think it would be really hard! Two people so far have responded to my request. Any suggestions? Jane ----- Original Message ----- From: "Debbie Greenlee" To: Sent: Tuesday, April 03, 2012 7:11 PM Subject: Re: [POLAND] translations > Jane, > > If you can post them somewhere and provide the link to this list, lots > of people would be able to look at them and offer their opinions. > > Debbie > > Jane Simmons wrote: >> Does anyone know if there is someone who could decipher records from >> Poland? >> >> I have some church records, partly Latin and partly Polish. >> I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, >> the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in >> entering the information, and I can't really make out his writing. >> >> If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would >> be more than happy to pay for this. >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as > long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: > researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com ---------------------------------- Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. ---------------------------------- Browse the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots Search the list's archives here: http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    04/04/2012 02:34:34
    1. Re: [POLAND] translations
    2. Debbie Greenlee
    3. Jane, If you can post them somewhere and provide the link to this list, lots of people would be able to look at them and offer their opinions. Debbie Jane Simmons wrote: > Does anyone know if there is someone who could decipher records from Poland? > > I have some church records, partly Latin and partly Polish. > I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in entering the information, and I can't really make out his writing. > > If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would be more than happy to pay for this. >

    04/03/2012 12:11:29
    1. [POLAND] translations
    2. Jane Simmons
    3. Does anyone know if there is someone who could decipher records from Poland? I have some church records, partly Latin and partly Polish. I wouldn't really have much of a problem in translating them; however, the priest's writing is hard to make out. He was a bit "fancy" in entering the information, and I can't really make out his writing. If I can mail someone the copies and he/she can translate them, I would be more than happy to pay for this.

    04/03/2012 04:25:18
    1. Re: [POLAND] Kostiewecz, Kostiewicz, Kostevich
    2. Michael P. Stupinski
    3. Vera, I'm assuming that you have also researched 'Kostovich,' right? I let my Ancestry.com subscription expire, so I can't look up the details, but a search of the 1930 census shows a Joseph Kostovich in Cook County, Illinois who was born about 1880. Unfortunately, I can't see the record or determine his birthplace without a subscription. (I just got an urge to look it up because I have a Daniel Kostovich who was related by marriage, and who lived in New Jersey. No Josephs shown in NJ, though.) .............Mike On Mar 29, 2012, at 4:18 PM, Vera Miller wrote: > > Yes. That's the match I was hoping was the right one. I've searched > in so many ways and I cannot find this guy. He even married in the > USA and had a son here. >> Date: Thu, 29 Mar 2012 13:07:37 -0700 >> From: polishdragon@att.net >> To: poland-roots@rootsweb.com >> Subject: Re: [POLAND] Kostiewecz, Kostiewicz, Kostevich >> >> --- On Wed, 3/28/12, Vera Miller <equalityforall@hotmail.com> wrote: >> >>> Hello all, I am trying to help a woman in Russia locate her >>> grandmother's brother's family in USA. The family has Polish >>> ancestry so that is why I am posting here. I cannot find >>> this man immigrating to the USA. I have played around with >>> ancestry.com's search engine with no luck. Here's his >>> information. Joseph Kostevich was born 12 August 1890 (old >>> calendar) 24 August 1890 (new calendar) in Grodno (also >>> Hrodna), village Bershty (then Russia, now Belarus). His >>> parents were Adam Kostevich and Sophia Semashko. He was one >>> of 12 children. He immigrated to the USA between 1909 and >>> 1920. He arrived as a single man. He married and had a son >>> in the USA. He likely worked as a farmer in the USA. I found >>> a man who I thought was the same man but the family >>> information did not match. A Joseph Kostiewicz who >>> came to New York City on ship Napolitan Prince from >>> Rotterdamn Dec. 11, 1909 is not the right match. >> >> Vera: I suspect this fellow is the one in Newport, New Hampshire >> who shows up as Joseph Kostevich Adams in 1942 and a moving >> birthdate of 24 September? >> PolishDragon@att.net >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com >> ---------------------------------- >> Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the >> list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this >> list: researching our Polish roots. >> ---------------------------------- >> Browse the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots >> Search the list's archives here: >> http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com >> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and >> the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the > list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this > list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message

    03/29/2012 10:51:57
    1. Re: [POLAND] Kostiewecz, Kostiewicz, Kostevich
    2. Vera Miller
    3. Yes. That's the match I was hoping was the right one. I've searched in so many ways and I cannot find this guy. He even married in the USA and had a son here. > Date: Thu, 29 Mar 2012 13:07:37 -0700 > From: polishdragon@att.net > To: poland-roots@rootsweb.com > Subject: Re: [POLAND] Kostiewecz, Kostiewicz, Kostevich > > --- On Wed, 3/28/12, Vera Miller <equalityforall@hotmail.com> wrote: > > > Hello all, I am trying to help a woman in Russia locate her > > grandmother's brother's family in USA. The family has Polish > > ancestry so that is why I am posting here. I cannot find > > this man immigrating to the USA. I have played around with > > ancestry.com's search engine with no luck. Here's his > > information. Joseph Kostevich was born 12 August 1890 (old > > calendar) 24 August 1890 (new calendar) in Grodno (also > > Hrodna), village Bershty (then Russia, now Belarus). His > > parents were Adam Kostevich and Sophia Semashko. He was one > > of 12 children. He immigrated to the USA between 1909 and > > 1920. He arrived as a single man. He married and had a son > > in the USA. He likely worked as a farmer in the USA. I found > > a man who I thought was the same man but the family > > information did not match. A Joseph Kostiewicz who > > came to New York City on ship Napolitan Prince from > > Rotterdamn Dec. 11, 1909 is not the right match. > > Vera: I suspect this fellow is the one in Newport, New Hampshire who shows up as Joseph Kostevich Adams in 1942 and a moving birthdate of 24 September? > PolishDragon@att.net > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at Poland-Roots-admin@rootsweb.com > ---------------------------------- > Discussion of Polish food, culture, and customs are welcome on the list as long as the discussion stays pertinent to the topic of this list: researching our Polish roots. > ---------------------------------- > Browse the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/th/index?list=poland-roots > Search the list's archives here: > http://archiver.rootsweb.com/cgi-bin/search?aop=1 > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to POLAND-ROOTS-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    03/29/2012 10:18:35