This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Madaj/Maday Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/hdC.2ACI/2001.2.1 Message Board Post: I am doing research for a dear friend of mine. He was born in 1951 in Detroit Michigan. His adoptive parents were "Maday" but I am finding spelling of Madaj. Have you any history of an adoption of a Philip Craig Miller to a Madaj/Maday family?
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Madaj Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2001.2 Message Board Post: I'm searching for ancestors of mine in the region of Turek. In the parish records of Niemyslow in the 1830s I encountered the name Madaj quite often. They could possibly be ancestors of Stanislaus.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Pawlek, Jursowska, Ignasiak, Trudnowski, Lazkowski Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/hdC.2ACI/2010.1 Message Board Post: Are either of you related to this family from the Milwaukee, WI area? Pawlak: Joannes, son of Valentinus Pawlak and Martha Jursowska born 10 January 1905; baptized 15 Januray 1905 Godparents: Valentinus (??) and Maria Vnol (??) or: Alicia Elisabeth, daughter of Thoma Ignasiak and Josepha Brown born: 4 October 1920; baptized 10 October 1920 Godparents: Theophilus Trudnowski and Bronislawa Pawlek ** married Ervin C. Lazkowskion 3 September 1949 at St. Josphato's Church in Milwaukee, WI Susan snokes@earthlink.net
Hope this gets to you, sent it in, but don't know if you will get to it; I do have the Pawlaks on my lists to great Uncle V or {called Jim] is always mispelled on alot of papers to, some even had Willird on it to ,just have to look really close to, and for the names written a little differert to. email me privately ok cousin mary; tare100@msn.com I have discovered that the name Vaclev (or similar) is often translated as James in English.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Pawlak;{Povlak]Markiewicz; Wilinski;Nowak;Lepinski; Gauithier. Classification: Lookup Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/hdC.2ACI/2011 Message Board Post: Hope this gets to you, sent it in, but don't know if you will get to it; I do have the Pawlaks on my lists to great Uncle V or {called Jim] is always mispelled on alot of papers to, some even had Willird on it to ,just have to look really close to, and for the names written a little differert to. email me privately ok cousin mary; tare100@msn.com
Is there anyone out there willing to loosely translate 2 obits I have from the Milwaukee Journal? I can send them directly to you as an attachment. Any help would be appreciated
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Pawlak;{Povlak]Markiewicz; Wilinski;Nowak;Lepinski; Gauithier. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/hdC.2ACI/2010 Message Board Post: I"ll email to you the site I have ok? I have it on my links on compter alot, But you can go on " Oconto County WIGen" site to have stuff on there to, thanks cousin Mary. tare100@msn.com
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/hdC.2ACI/173.229.46.77.86.1.1.1 Message Board Post: Tell me the links to where you located this information about our great uncle Vincent Pawlak, your cousin Mary
Robert: I have a 2001 Wilkes Barre, Pa telephone directory that list 2 Skoniecznys. Are you interested? lorie rmisiak@email.uophx.edu wrote: > > >This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. > >Surnames: Misiak, Skonieczny >Classification: Query > >Message Board URL: > >http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2009 > >Message Board Post: > >Hi there- > >I'm looking for information about the Misiak family from Dobra gmina, Turecki powiat in Wielkopolski voivodship. I'm also interested in the Skonieczny family which may be from the same area. > >My great-grandfather Michal Misiak was born in Linne on September 15, 1889. His parents were Lawrence Misiak and Tekla Skonieczny. Lawrence and Tekla also had children named Joseph, Stanley, Peter, Mary & Antoinette. As far as I know only Michal and Antoinette moved to the US and the rest stayed in Poland (I know for a fact that Peter stayed there at the family farm and took care of Tekla, his mother.) > >Any information about either of these families would be greatly appreciated! > >Robert > > > >==== POL-WIELKOPOLSKIE Mailing List ==== >How to unsubscribe from this list - send a NEW message to > POL-WIELKOPOLSKIE-L-request@rootsweb.com >with the word UNSUBSCRIBE in the body of the message and nothing else. > >============================== >Census images 1901, 1891, 1881 and 1871, plus so much more. >Ancestry.com's United Kingdom & Ireland Collection. Learn more: http://www.ancestry.com/s13968/rd.ashx > > >
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Misiak, Skonieczny Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2009 Message Board Post: Hi there- I'm looking for information about the Misiak family from Dobra gmina, Turecki powiat in Wielkopolski voivodship. I'm also interested in the Skonieczny family which may be from the same area. My great-grandfather Michal Misiak was born in Linne on September 15, 1889. His parents were Lawrence Misiak and Tekla Skonieczny. Lawrence and Tekla also had children named Joseph, Stanley, Peter, Mary & Antoinette. As far as I know only Michal and Antoinette moved to the US and the rest stayed in Poland (I know for a fact that Peter stayed there at the family farm and took care of Tekla, his mother.) Any information about either of these families would be greatly appreciated! Robert
I want to thank everyone that sent me info. about going to Poland Tom Palczynski/Polczynski palskid@aol.com
See below I'm trying hard to translate some polish parish records by myself. But there are a bunch of word I can't find in the dictionary and leaving gaps in my translation. Can anyone help? Often used words are 'liezacy', most probably leżący, - lying or situated, 'majacy', having 'obydwoch oziadlych' - should be osiadłych - both of them settled (oziadly) - osiadły - settled, 'odbytym' - a one that happened, was celebrated 'oswiadozenie' - oświadczenie - a statement 'stryia' - of father's brother. Stryj is father's brother 'wspomniony' - wspomniany - mentioned, usually in "wyżej wspomniany" - mentioned above 'zaslubien' - marriages , 'zeyscia' - deaths and 'zostajaca'. - remaining Thanks a lot! Jorg You are welcome Les 'liezacy', most probably leżący, - lying or situated, This word could also mean 'liczacy'. This word has few different meanings, but in this case - it is related to how old the person was. Wlodek
See below I'm trying hard to translate some polish parish records by myself. But there are a bunch of word I can't find in the dictionary and leaving gaps in my translation. Can anyone help? Often used words are 'liezacy', most probably leżący, - lying or situated, 'majacy', having 'obydwoch oziadlych' - should be osiadłych - both of them settled (oziadly) - osiadły - settled, 'odbytym' - a one that happened, was celebrated 'oswiadozenie' - oświadczenie - a statement 'stryia' - of father's brother. Stryj is father's brother 'wspomniony' - wspomniany - mentioned, usually in "wyżej wspomniany" - mentioned above 'zaslubien' - marriages , 'zeyscia' - deaths and 'zostajaca'. - remaining Thanks a lot! Jorg You are welcome Les
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2008 Message Board Post: I'm trying hard to translate some polish parish records by myself. But there are a bunch of word I can't find in the dictionary and leaving gaps in my translation. Can anyone help? Often used words are 'liezacy', 'majacy', 'obydwoch oziadlych', (oziadly), 'odbytym', 'oswiadozenie', 'stryia', 'wspomniony', 'zaslubien', 'zeyscia' and 'zostajaca'. Thanks a lot! Jorg
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2007.1 Message Board Post: > It is my understanding that Mischke, Germany is now Mniszki, Poland (NE of Wielen). The ONLY proper answer is MAYBE, because there had been SEVERAL places with that name in Germany, and all are in Poland now. "Rademachers Deutsch-Österreichisches Ortsbuch 1871-1945" at URL [http://www.literad.de/geschichte/ortsbuch39.html] knows TWO: (a) Mischke, County Netzekreis, Pommerania (b) Mischke, County Schwetz, Westprussia The Canadian website Kartenmeister [http://www.kartenmeister.com/] knows of FIVE locations formerly called Mischke and now inside Poland: 1) Mischke, County of Schwetz, Westprussia province 2) Mischke, County of Graudenz, Westprussia province 3) Mischke, County of Neutomischel, Posen province 4) Mischke, County of Filehne, Posen province 5) Mischke, County of Konitz, Westprussia province > After a couple of hours of researching on the internet, I think that I have things right, A couple of hours for what you could have resolved in a couple of minutes? Seems like you need to bookmark these two: (1) http://www.literad.de/geschichte/ortsbuch39.html (2) http://www.kartenmeister.com/ You need to do some surname centered search on the internet now, and hopefully gain some idea about the area where your Fruhners came from. On this screen, you will find a search function. Type in FRUHNER, and besides your search, another search dating from the year 2000 will come up. And if your OSCAR FRUHNER actually had the full name of ALFRED OSCAR FRUHNER and his wife was a THERESA M BAHR, then you should be extremely interested in that other Fruhner posting >>>> http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=board&r=rw&p=surnames.fruhner Whatever. I find it amazing that the genealogy boards of rootsweb and ancestry have just TWO queries for Fruhner, and seemingly for the same person. Search at http://pommernkontakte.de/e/ yieleded nothing for Fruhner Search at http://db.genealogy.net/ yielded nothing for Fruhner Search at http://foko.genealogy.net/ yielded 1 Fruhner, but in Bremen (other end of the country) Search at http://www.google.de yielded 642 hits for Fruhner The results of googling supports the impression left by the FoKo result: the Fruhner name appears to be prevalent in the west of Germany, not in the East, and thus not in territories that are under Polish rule since 1945 .... but wait ... I see quite a few of those Fruhner hits relating to Berlin, and BERLIN NOW could very well mean that those people (or their ancestors) had lived FURTHER EAST BEFORE 1945 [Poland is just about 40 miles east of the city of Berlin]. Whatever. If I were in your shoes, I would google for Fruhner, and then peek at each website. There should be some contact information on each of them. Ask by email, if those living Fruhners have a clue, where their name came from... And maybe, some will respond "Mischke". Good luck !! And if that user-id ww9a in an old email of yours (posted with a Wesnitzer query) relates to what I think it may relate to, then: 55 & 73, too ....... dahdidah :)
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2006.1 Message Board Post: Renee, looking at a map of Poland and Wagrowiec is a fairly large town about 30 miles north of the city of Posnan. My family comes from the south of Poznan. Good luck
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/1945.1.2.1.1.1.1.1 Message Board Post: Every time a possibility comes along, my hopes rise a bit, only to be dashed against my very dense brick wall. Thanks for the reply. Even a 'negative' gives me a chance to eliminate negative pathways. Thanks. P
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Kominowski, Kominowska, Kuminowski Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/1945.1.2.1.1.1.1 Message Board Post: Hi Pat, No ties that I know of. From what I have found, my great grandfather spelled his name Kominowska, Kuminowski, and Kominowski. His children and their families were all in the city of Milwaukee through the 1930 census. Although I did find a Anthony Kominowski in Scranton PA. Don't know if he is any relation. Good Luck in your search!
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Kimenkowski/Cosky/Wannhoff Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/1945.1.2.1.1.1 Message Board Post: I have a Kimenkowski, which is not the exact name you are searching, but close. My grandfather came from Danzig in 1874 and married here. Lived in Phila. PA and CA. any ties?
There were at least six, maybe more: Mischke, village in Kreis Filehne, prev "Myszki", Posen Mischke, Vorwerk in Kreis Neutomischel, prev. "Mniszek Hauland", Posen a village and a forestry in Kreis Schwetz, West Prussia tavern in Kreis Graudenz, WP colony in Kresi Konitz, WP At 02:42 PM 4/6/05, lirc1801@yahoo.com wrote: >This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. > >Surnames: Fruhner, Czekalla >Classification: Query > >Message Board URL: > >http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/hdC.2ACI/2007 > >Message Board Post: > >I have the WW I draft card of one of my wife's ancestors, Oscar >Fruhner. His birthplace is listed as Mischke, Germany. After a couple of >hours of researching on the internet, I think that I have things right, >but I want a second opinion. It is my understanding that Mischke, Germany >is now Mniszki, Poland (NE of Wielen). >Is this correct? > >Thanks! >Brian Smith > > >==== POL-WIELKOPOLSKIE Mailing List ==== >Messages posted to the WIELKOPOLSKIE message board at >Ancestry/RootsWeb will also appear on this mailing list. If replying >to these messages, be sure to post your reply on the message board. > >============================== >Search Family and Local Histories for stories about your family and the >areas they lived. Over 85 million names added in the last 12 months. >Learn more: http://www.ancestry.com/s13966/rd.ashx James Birkholz admin, Posen-L mailing list and website http://www.Posen-L.com