This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Bronakowski, Kalwa Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/486.1 Message Board Post: The Bronakowski surname has eluded my family for quite a while. Stanislaus Bronakowski moved to the states about 1890 his mother's name was Maryanna. Any help would be greatly appreciated. It is rumored they were from Vila Nova Debbie Gorry
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/RdC.2ACI/504 Message Board Post: Hi, Was wondering if anyone would be willing to donate their old genealogy books to me. I am working up a collection to open up a genealogy library after I receive my masters in Library Science. Please email me if you have any questions at all. Thank you :) Amy
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Orlowski, Chodnicki, Dawidowicz, Siemiaszko, Jarzabski, Taraszkiewicz Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1.1.2 Message Board Post: GRAJEWO Parafia pw. Trójcy Przenajswietszej 19-200 Grajewo, ul. Kopernika 2, woj. podlaskie Here is the address for Holy Trinity in Grajewo, Poland. I found a Polish phone directory on line and eventually figured out how to get the addresses I needed.....not always easy when I don't speak the language....When I wrote to this address Adam answered. He is the organist and handles all the genealogy requests. I used the LDS letter writing guide since I do not speak or write Polish. Adam did not ask for any type of payment but since he was so kind I sent him a Western Union Money order and a disposable camera. Adam did not translate the records but "The Polish Genealogical Society of CT and the Northeast" has someone that can translate Russian records. They ask a small fee depending on the type of record. Hope some of this helps in your search!
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: SWIACKI (SWATSKI); BERLINSKY Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/RdC.2ACI/503 Message Board Post: Searching for the ancestral village and any information of John SWIACKI. He came to Mt. Carmel, Pennsylvania, USA by way of Dixon City, Pennsylvania. Possibly born circa 1855 - 58. He married Katherine BERLINSKY, born Sep. 1858, about 1879. Children were: Helen, Topal, Jan born abt. 1882, Stanley born abt. Sep. 1887, Anthony born May 1889, Peter born May 1893, Josephine born 1897, Franciska born Sep. 1897, Frank born 1900, Stefka born July 1901, and Blanche born 1901. Do not know when or which port of entry they used. Guessing they arrived in USA about 1902.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Niedzwiecki Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1.1 Message Board Post: Hmmm...Adam? Do you happen to have his full name and address? There are some additional records I would like to find...oh, and do you know whether he translates Russian records? Does he speak English? How did you find the Holy Trinity Church to begin with? Wow! He would go through the trouble of photographing tombstones? How much does he wish to be paid for such services? I would be more than happy to pay him for anything he could get me. Thanks for any information you can share.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Orlowski, Chodnicki, Dawidowicz, Siemiaszko, Jarzabski, Taraszkiewicz Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1.1.2.1.1 Message Board Post: Hi Marilyn, I decided to post the Church address since it is public. I hesitated to publish Adam's home address. I didn't feel it was my place. This is the web site for PGS....http://www.pgsctne.org/ I have found them very helpful for translations. The PGS can also provide the addresses for parishes in Poland. They have a directory. Found that out after I found the Grajewo Church. Good Luck in your search! Karen
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Orlowski, Chodnicki, Dawidowicz, Siemiaszko, Karwowski, Jarzabski, Taraszkiewicz Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.4.1 Message Board Post: GRAJEWO Parafia pw. Trójcy Przenajswietszej 19-200 Grajewo, ul. Kopernika 2, woj. podlaskie This is the address I used to get in touch with Holy Trinity in Grajewo. I used the Polish letter wirting guide from the LDS church since I do not speak Polish. Hope this helps!
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1.1.1 Message Board Post: Hi Marilyn, Yes, I do have his full name and address. I don't feel I have the right to post it on the message board but if you are interested write to me at joes5th@aol.com. Karen
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Niedzwiecki Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1.1.2.1 Message Board Post: Yes, thank you. My Polish researcher likely had this information, but he was hesitant to part with it (something about records not being able to leave the country). So I do appreciate what you have. Thank you, too, for the information about the translation done by the PGS. I'll check that out. Thank you again for everything. Marilyn
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2.1 Message Board Post: I believe that Franciszek probably is Ferdynand's brother. Franciszek was born around 1815. He was married to Maria Muchnowska in Feb. 1836.....I have been in touch with the Holy Trinity Church in Grajewo. I have worked with a man named Adam. He was very nice to me. I was searching for the Chodnicki side of the family then. He took pictures of tombstones for my Mom's Father's Brother, Jan Chodnicki. I don't have al the pieces of the puzzle yet but I am anxious to keep looking!
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Pelepiuk, Wasik Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/502 Message Board Post: Help, can anyone tell me if these towns are now in Poland or the Ukraine. From what I can gather that at one stage they were part of Poland ?? any help would be greatly apprecaited thanks Mimi
Hello Manuela, The Polish abbreviation of Dz~winiacz Go~rny is Dz~winiacz Grn. Go~rny means "Upper". There is also Dz~winiacz Dolny located nearby. There is hill named "Kiczera" close to Dz~winiacz Go~rny. I believe there was longlasting battle between Austrian and Russian Army during WWI in this area. Regards from Warsaw, Poland Józef ----- Original Message ----- From: <pippi8@gmx.at> To: <POL-PODLASKIE-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, July 21, 2004 11:24 AM Subject: [POL-PODLASKIE] Kiczore/Dwiniacz > Hello, > > from the Austrian War Archive I got the information that my granduncle fell > in March 1915 near 'Kiczora Kote 788 northwestern of Dzwiniacz Krn'. > > Now I would like to localize this place. Could 'Dzwiniacz Krn' be identic > with Dzwiniacz Gorny? > > Somebody told me that 'Kote' means 'hill' and that this is a description for > a military point. But what could be meant with 'Kiczora'? > > Any help would be appreciated. > > -- > Greetings from Vienna > Manuela > > > ==== POL-PODLASKIE Mailing List ==== > List Mom for the POL-PODLASKIE mailing list: > Diana Boothe philsbarbie1@arkansasfamilies.net > > ============================== > Gain access to over two billion names including the new Immigration > Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more. > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237 > >
Hello, from the Austrian War Archive I got the information that my granduncle fell in March 1915 near 'Kiczora Kote 788 northwestern of Dzwiniacz Krn'. Now I would like to localize this place. Could 'Dzwiniacz Krn' be identic with Dzwiniacz Gorny? Somebody told me that 'Kote' means 'hill' and that this is a description for a military point. But what could be meant with 'Kiczora'? Any help would be appreciated. -- Greetings from Vienna Manuela
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Karwowski, Niedzwiecki Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.3.2.1.1.2 Message Board Post: Karen, I finally got copies of the Russian "birth" records for my mother-in-law's ancestors, and there was one Karwowski identified as follows: DESCENDANTS OF ADAM NIEDZWIECKI 1 Adam Niedzwiecki--born 1807 in Grajewo, Poland; died Unknown; married (date unknown) Julianna Szczawinska--born 1814 in Grajewo, Poland; died Unknown 2 Jan Niedzwiecki--born September 12, 1842 in Grajewo, Poland, 6 p.m.; Baptism: Unknown Church of the Holy Trinity in Grajewo; Godfather Franciszek KARWOWSKI; godmother Marcjanna Sienkiewiczowna; married (date unknown) Anna Nietupska--born 1841 in Danówka, Poland The rest probably does not concern you as the name Karwowski does not reappear. Since Franciszek Karwowski was the godfather of Jan Niedzwiecki of Grajewo in 1842, I'm guessing that Franciszek would have been somewhere in his 20s as friend of the family or some such relationship. That would have made him born somewhere in the 1820s. Therefore, he could very well have been the brother of Ferdynand. Isn't that possible? Unfortunately, I do not have the actual Russian record for Jan's birth. The translation is from my Polish researcher, but he has not been able to send me a copy of the record. Still, at, I think, the Polish Genealogical Society of America Web site, there should be available the addresses for writing the different churches, and Grajewo is likely one of those places so you could possibly write for that record. Let me know if you get anywhere, and I'll let you know whether I ever get the actual Russian record.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Bobrowska Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.1.1.1.2 Message Board Post: Clara, it doesn't look like my descendant tree attached to my last post. In this post I am still trying to attach a GED version of the descendant outline that includes the Bobrowska surname as both a mother and as godmothers. Wish me luck! Marilyn Sorry, Clara--I attempted to "Add" the descendant outline tree that would be of interest to you, and I changed the tree to a GEDCOM file, but I cannot tell whether it attached. On the other post I could clearly see that several files were attached. This one does not indicate the same thing, so I'll have to check back to see whether it is attached. If not, perhaps you could give me your e-mail address privately, and I could send you the tree. That way, even though you could not, perhaps, read the Russian records I attached in my previous post, at least you could see where the names came up in my English version outline descendant tree.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Borowska, Borowski, Niedzwiecka, Niedzwiecki Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.1.1.1.1 Message Board Post: Clara, sorry so late--hope you still look in on this Web site. I have the Russian records. Unfortunately, it is in a Russian script that is apparently very old, so my Polish researcher could not translate the records too quickly. Anyway, for your enjoyment (if you can enjoy records that you cannot read), I have attached the following (if it lets me attach this many documents): 1. A GED version of the side of the family that includes Bobrowksis/as as both ancestor and godmothers; 2. A copy of the birth announcement for Jan Niedzwiecki, born 9 May 1850 in Popowo (on line 8 you will find his mother's name as Anna [Anny] Borowska and in line 11 you will find his godmother's Borowska name); 3. A copy of the birth announcement of Kaatarzyna Niedzwiecka, born 4 March 1854 in Popowo (line 7/8 contains her mother's name--same as for Jan as he was her brother--and line 10 is her Borowska godmother); and 4. A copy of the birth announcement for Marianna Niedzwiecka, daughter of Jan Niedwiecki, born 7 June 1875 in Popowo (line 17 identifies her godmother--my translator told me it is Borowska, but I cannot identify any of the letters that would make it so). Hope you enjoy these. Marilyn P.S. I just previewed this message, and it doesn't look like the GED version of the descendant tree is attached. I will try to attach that separately in a separate post to yours.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/14.16.1.1.1 Message Board Post: Yes, I am still interested in Mary Andrukiewicz. She married John (Jan) Stasuilewicz in the US in New Jersey about 1910-1913. She first came to the US and stayed with a relative, she was about 16 at the time. Any other info you may have would be appreciated. Thank you.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Andrukiewicz Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/RdC.2ACI/14.16.1.1 Message Board Post: Dear Marie, are still interested Mary Andrukiewicz ? Write back, please, maybe I can help You ? Sincerely, E.A.
Hi, did you try to explore Ellis Islands records? Regards from Poland Jozef ----- Original Message ----- From: <vasayre@aol.com> To: <POL-PODLASKIE-L@rootsweb.com> Sent: Monday, July 05, 2004 5:14 PM Subject: [POL-PODLASKIE] Re: CWALINA, Arkadiusz (1938)-2002 > This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. > > Surnames: Czwalina / Mileski / Maminski / Jastrzemski > Classification: Query > > Message Board URL: > > http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/RdC.2ACI/411.1.1 > > Message Board Post: > > Hi. I am looking for information about Chester Czwalina, born August 14, 1900 - died July 1974. Chester was from the Plains, Luzerne county, Pennsylvania area. Chester's mother (Bertha Mileski) and my great-grandmother (Tilly Mileski) were sisters. > Bertha's first husband was (unknown) Czwalina. Her 2nd husband was Alexander Jastrzemski. Jastrzemski was changed to various spellings, including Jastremski, Jasterzenski, and even Jason. > Tilly's husband was Karl Maminski. > Would appreciate any help I can get, particularly what part of Poland they were from. > > > ==== POL-PODLASKIE Mailing List ==== > List Mom for the POL-PODLASKIE mailing list: > Diana Boothe philsbarbie1@arkansasfamilies.net > > ============================== > Gain access to over two billion names including the new Immigration > Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more. > http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237 > >
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/RdC.2ACI/437.7.1.2.2 Message Board Post: SHERRI LET ME KNOW HOW THE MALISHESKI TREE IS GOING. I TOLD YOUR MOM TO COME TO MILWAUKEE SOMETIME THEY HAVE A POLISH HERITAGE RESEARCH CENTER THAT I HAVE BEEN WANTING TO GO TO---BUT I NEED MORE NAMES AND INFO. SEE YA ON THE HORSE TRAIL!! KIMBERLY