This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.co.uk/mbexec/msg/5538/AdC.2ACE/1.456.455.458.1.1 Message Board Post: The c in Polish carries a t or tz sound - Marcin = Martin; Hinc = Hintz; etc. There is a good probablity that your Molczan is in fact the Germanic Moltzan / Moltzahn. You will need more detail to do further research but thought you should keep this in mind as you proceed. Jerry Frank
Hi Marie, The thing is is that I have no way of knowing for sure which Grabina it truely is. My father is deceased and was born at Camp Grupa in Warsaw. So I assume it was Grabina in Warsaw. Kathy ----- Original Message ----- From: <rwlistsboards@comcast.net> To: <pol-mazowieckie@rootsweb.com> Sent: Saturday, October 28, 2006 9:43 AM Subject: Re: [Pol-Maz] GRABINA POLAND > Kathy & Bob Hillebrand wrote: > >> Thank you for responding to my message. I think it would be #11the >> Grabina >> in Warsaw. I know that my father who was born in Warsaw, Poland always >> spoke that his mothers family was from Warsaw. It can be very confusing! >> Any ideas on how I could write the records office? Thanks again for your >> interest. > > Kathy, > > Are you sure he meant the city and not the Warszawa province or > powiat (county)? Sort of like someone who lives in a suburb of > Chicago saying they're from Chicago or Illinois because the person > they're speaking to probably never has heard of the town they're > from. I'd recommend you find some factual based info before you end > up chasing the wrong leads. :-) I've been there, and it's > incredibly frustrating to discover you've wasted time following the > wrong trail. > > Memories and family lore can be outright inaccurate, slightly > altered, or anywhere in between. My grandmother always told me she > was born in Warsaw. I can't find a thing to support this. Her > parents weren't born there (they were born 60 km NE of Warsaw) and > I've found no evidence that they ever lived there. I haven't ruled > it out completely, but with hundreds of churches in Warsaw I > wouldn't even know where to start looking for a baptismal record. > > She also claimed when she came to America her ship docked in New > Castle, not Philadelphia. New Castle, Pennsylvania is landlocked, > so that wasn't possible. New Castle, Delaware wasn't a port of > arrival for passenger vessels. Her ship did indeed come into the > port of Philadelphia. She crossed the ocean on the SS Cassel. > That's where she got New Castle from. <g> > > Marie > > > ********************************* > Researching within the boundaries of the Mazowsze province? Visit the > Mazowsze Province site at > http://www.rootsweb.com/~polmazow/index.html - part of PolandGenWeb. > ---------------------------------- > Messages posted to the MAZOWIECKIE message board at Ancestry/RootsWeb will > also appear on this mailing list. If replying to these messages, be sure > to post your reply on the message board. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POL-MAZOWIECKIE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >
Kathy & Bob Hillebrand wrote: > Thank you for responding to my message. I think it would be #11the Grabina > in Warsaw. I know that my father who was born in Warsaw, Poland always > spoke that his mothers family was from Warsaw. It can be very confusing! > Any ideas on how I could write the records office? Thanks again for your > interest. Kathy, Are you sure he meant the city and not the Warszawa province or powiat (county)? Sort of like someone who lives in a suburb of Chicago saying they're from Chicago or Illinois because the person they're speaking to probably never has heard of the town they're from. I'd recommend you find some factual based info before you end up chasing the wrong leads. :-) I've been there, and it's incredibly frustrating to discover you've wasted time following the wrong trail. Memories and family lore can be outright inaccurate, slightly altered, or anywhere in between. My grandmother always told me she was born in Warsaw. I can't find a thing to support this. Her parents weren't born there (they were born 60 km NE of Warsaw) and I've found no evidence that they ever lived there. I haven't ruled it out completely, but with hundreds of churches in Warsaw I wouldn't even know where to start looking for a baptismal record. She also claimed when she came to America her ship docked in New Castle, not Philadelphia. New Castle, Pennsylvania is landlocked, so that wasn't possible. New Castle, Delaware wasn't a port of arrival for passenger vessels. Her ship did indeed come into the port of Philadelphia. She crossed the ocean on the SS Cassel. That's where she got New Castle from. <g> Marie
Hello Marie, Thank you for responding to my message. I think it would be #11the Grabina in Warsaw. I know that my father who was born in Warsaw, Poland always spoke that his mothers family was from Warsaw. It can be very confusing! Any ideas on how I could write the records office? Thanks again for your interest. Kathy ----- Original Message ----- From: <rwlistsboards@comcast.net> To: <pol-mazowieckie@rootsweb.com> Sent: Friday, October 27, 2006 7:18 AM Subject: Re: [Pol-Maz] GRABINA POLAND > Kathy & Bob Hillebrand wrote: > >> Does anyone know how I could get a photocopy of my grandmother's > > birth record from Grabino without taking our a major loan? > > Kathy, > > Which Grabina is the one where your grandmother was born? According > to www.mapa.szukacz.pl, there are currently 9 towns named Grabina > and 2 in with Grabina as part of the name in woj. mazowieckie: > > 1 - pow. pl~ocki, gmina L~a~ck > > 2 - pow. radomski, gmina Kowala > > 3 - pow. min~ski, gmina Halino~w > > 4 - pow. min~ski, gmina Min~sk Mazowiecki > > 5 - pow. garwolin~ski, gmina L~askarzew > > 6 - pow. kozienicki, gmina Grabo~w nad Pilica~ > > 7 - pow. gro~jecki, gmina Chyno~w > > 8 - pow. radomski, gmina Skaryszew > > 9 - Michal~o~w-Grabina, pow. legionowski, gmina Niepore~t > > 10 - Grabina Radziwil~owska, pow. z~yrardowski, gmina Puszcza Marian~ska > > 11 - Grabina (osiedle/dzielnica), pow. Warszawa, gmina Warszawa > > There are 22 towns with Grabina as all or part of its name currently > in Poland. According to the Sl~ownik Geograficzny Kro~lestwa > Polskiego (a Polish geographical dictionary published in 1881), > there were 34 towns with Grabina as all or part of its name at that > time. In order to write to Poland for records, you'll need to know > which Grabina is the correct one. > > Question: have you checked the LDS online catalog to see if records > from Leoncin and "your" Grabina have been microfilmed? Accessing > the microfilms at your local Family History Center (if the records > have been microfilmed) is temendously less expensive than writing to > a state or diocesan archive - or even a local Civil Records Office - > for records. There are several good online aids to help you > translate the records. > > Marie > > > ********************************* > Researching within the boundaries of the Mazowsze province? Visit the > Mazowsze Province site at > http://www.rootsweb.com/~polmazow/index.html - part of PolandGenWeb. > ---------------------------------- > Messages posted to the MAZOWIECKIE message board at Ancestry/RootsWeb will > also appear on this mailing list. If replying to these messages, be sure > to post your reply on the message board. > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > POL-MAZOWIECKIE-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >
Kathy & Bob Hillebrand wrote: > Does anyone know how I could get a photocopy of my grandmother's > birth record from Grabino without taking our a major loan? Kathy, Which Grabina is the one where your grandmother was born? According to www.mapa.szukacz.pl, there are currently 9 towns named Grabina and 2 in with Grabina as part of the name in woj. mazowieckie: 1 - pow. pl~ocki, gmina L~a~ck 2 - pow. radomski, gmina Kowala 3 - pow. min~ski, gmina Halino~w 4 - pow. min~ski, gmina Min~sk Mazowiecki 5 - pow. garwolin~ski, gmina L~askarzew 6 - pow. kozienicki, gmina Grabo~w nad Pilica~ 7 - pow. gro~jecki, gmina Chyno~w 8 - pow. radomski, gmina Skaryszew 9 - Michal~o~w-Grabina, pow. legionowski, gmina Niepore~t 10 - Grabina Radziwil~owska, pow. z~yrardowski, gmina Puszcza Marian~ska 11 - Grabina (osiedle/dzielnica), pow. Warszawa, gmina Warszawa There are 22 towns with Grabina as all or part of its name currently in Poland. According to the Sl~ownik Geograficzny Kro~lestwa Polskiego (a Polish geographical dictionary published in 1881), there were 34 towns with Grabina as all or part of its name at that time. In order to write to Poland for records, you'll need to know which Grabina is the correct one. Question: have you checked the LDS online catalog to see if records from Leoncin and "your" Grabina have been microfilmed? Accessing the microfilms at your local Family History Center (if the records have been microfilmed) is temendously less expensive than writing to a state or diocesan archive - or even a local Civil Records Office - for records. There are several good online aids to help you translate the records. Marie
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: pilipczuk,demusiak,molczan Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.co.uk/mbexec/msg/5538/AdC.2ACE/1.456.455.458.1 Message Board Post: Hi,my grandfather was called leon pilipczuk,his mother was called Zofia mankowska,her father was called teodor mankowski and her mother was called julia molczan??they were from chelm area,rakolupy-lublin,poland?any conection,do you think?i am also looking for any help with the molczan surname??also,pilipczuk and demusiak?thankyou.
Hello, Does anyone know how I could get a photocopy of my grandmother's birth record from Grabino without taking our a major loan? I just received her and my grandfather's marriage record from Leoncin. I could not believe it when the city of Leoncin sent the copy of the record to the Consulate of Poland in Chicago instead of me. I had to pay 39 U.S. dollars for a record that did not have much information in it. I am stumped...there has to be a better way to get the information without it being so costly! Kathy
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/914.2 Message Board Post: I am a Szumski living in Canada. My paternal origin is from eastern Poland, a town called Dolistowo. ? any link??
Does anyone have a connection with any Chmielewski's who came from Przasnysz? Other names I have from an old note I found in my mother's papers are: Dobrzankow, Karwacz, Zakrzewo. I'm not sure whether these are towns, districts or what, but I'm fairly sure they all are in Maxowieckie. My grandfather Stanislaw immigrated from that area in 1902, although he states that he immigrated from Warsaw Russia.. I have his citzenship papers where it gives the ship he sailed on and the date it arrived in NY. The Patricia in May of 1902. I have checked the Ellis Island site and it seems that he used his brother's name, Francis, when he booked passage, and it states he was coming from Przasnysz. Very interesting. According to a cousin in Poland, who also lived in Przasnysz, that my mother used to correspond with, his father was Jan Chmielewski and his mother was Maryanna Piecychua or Piecychna. I would also like to try to reach the grown children of my mother's cousin. I still have mail from her, but I'm sure she's passed away since I last heard from her in the 80s. Her surname was Czarnecka. She had a daughter, Ursula, and one, maybe two sons. I can't make out the one son's name from the back of an old photo. I have trouble reading Polish style handwriting, but from what I can make out it looks like "Miceie" or "Miccie". Her e's and c's are hard to distinguish. Her son would be close to 60, and Ursula would be about 55. Any help or suggestions would be greatly appreciated. Elaine O'Neill
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/317.1.1.1.1 Message Board Post: Nancy: Today I found the birth record for a Leon Krajenta, b. 19 Jan 1858 in Golejewo, Gozdowo parish, son of Jozef K and Maryanna Witkowska. There was a sister, Konstancya, b. 18 Sept 1859 and a brother, Feliks, b. 26 May 1861. Jozef K and Maryanna were married in Golejewo on 19 Feb 1857; he was listed as 32, b. in Suchodol, Sikorz, widower of Teofila Trzcial~kowska, son of Tomasz K and Helena Mal~ecka. Maryanna was also a widow (of Adam Piusinski), age 40, b. in Golejewo, daughter of Antoni Witkowski and Jadwiga.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Galkowski, Bujak, Stefanski, Zielinski Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/1138 Message Board Post: Can anyone give me information on this town? My great grandfather's papers show that he was from this town. I would like to get more information on it/him from there. Any help is appreciated. Thank you.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: JARZYNSKI, KRAJENTA, STRZALKOWSKI, ROGOWSKI, GARWATOWSKI, BOGUSZEWSKI Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/317.1.1.1 Message Board Post: WOW, Jean! I believe you found my family. I was told my grandfather had a brother and this information fits in beautifully. The parents names are the same as my grandfather's. Is it possible to look up other Krajenta and Jarzynski names for me? The JARZYNSKI name comes up in my family later. You can email me privately if you wish at eugnnanc@cmedic.net. I notice Wladyslaw was born in Czachowko Gozdowo. I had believed part of the family went to Czachowek. Those are very similar names and I wonder if I could be wrong about Czachowek. Do you know where Czachowko Gozdowo is located? Thank you so much for this information. For years, I have heard that my grandfather had a brother and a sister. Now it appears we found his brother! Nancy Galka Martin
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Kaminski, Olszewski, Nowicki, Gryczewski, Krajkowski, Kopaczewski Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/317.1.1 Message Board Post: In the nearby parish of Rokicie, I found the following marriage: 5 Feb 1908, in Uniejewo, Wladyslaw Krajenta, son of Leon K and Cecylia Jarczynska, age 26, born in Czachowko Gozdowo married Maryanna Garwatowska, daughter of Jan G and Jozefa Boguszewska, age 19, born in Uniejewo; I also have access to the marriage records for Rokicie and Gozdowo.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/AdC.2ACE/1137.1 Message Board Post: Stanislawow is the old (pre-Soviet) name for the city of Ivano-Frankiv'sk in present-day Ukraine.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/an/AdC.2ACE/790.1.1.1.1.1.1.1 Message Board Post: I am guessing that there is a relationship - but it is not direct. Peter Golis came over from Germany in 1911 - but was from Austria/Hungary according to his naturalization papers - but family tradition is that they were from Poland. He had 9 children, including Helen, born 1 APR 1913 in Pennsylvania. But Peter had two brothers: Peter and Frank (or Walter) and a sister Katharine. My father-in-law, Peter's son Paul, remembered going to visit his uncle John in Plainfield, New Jersey when he was little. John had a daughter Helen (also born in Pennsylvania, in 1916). Not sure if any of this helps.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Golis, Kearney, Lawson Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/790.1.1.1.2 Message Board Post: I am looking for information regarding my grandmother Helen Kearney, maiden name was Golis who came from Poland around the 1930s when she was very young. She lived in 175 Arlington avenue in Totowa and in Paterson, New Jersey. Married Vincent Joseph Kearney. Any relation to your Golis relatives ? Lic.Gregory Kearney-Lawson.
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Surnames: Golis, Kearney, Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/790.1.1.1.1.1.1 Message Board Post: My grandmother, Helen Kearney married to Vincent Kearney maiden name was Golis I belive came from Poland when she was a little girl around the in the 1900-1930s they lived in Totowa and Paterson, New Jersey Any information or relatives. Lic.Gregory Kearney - Lawson. http://attorneykearney.com costarica@attorneykearney.com
Hello--did Russian Poland (Lomza) have this in 1890's-early 1900's? We're debating in the family whether only the oldest brother would have inherited the family farm, or all the siblings/brothers? (moot however, since the farm was lost to gambling debt!)//Ms. Theo Nassar//
This is a Message Board Post that is gatewayed to this mailing list. Classification: Query Message Board URL: http://boards.ancestry.com/mbexec/msg/rw/AdC.2ACE/197.1 Message Board Post: I have seen a very neat Bible and the person was from old country and the main name was Bresler and it ended up in Benton, Ill and now it is at my friend house in Granite City Il and she wants to sell it -----it is an very old big leather Bible with a lock latch on it and she let me see it once and it is in tip top shape . I just can not remember all the names in it but im sure i can find out if any one is intrested .
Yes, we Polish descent have a lot of Oriental blood, especially from Eastern Poland, with the Mongolian invasions (Kubla Khan, Ghenghis's son), and Tartars. Even in northern Poland. My grandfather from Lomza, looks exactly Tartar, in a 1906 photo//Ms. Theo Skowronek//